https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/shtorki-dlya-dusha/ 

 

Стены во всех направлениях испещряли игравшие на м
ножестве граней скальные огни. Иглы яркого света отражались от украшавш
его высокий потолок массивного скопления сталактитов, словно бы создан
ных из медленно тающего металла. Вокруг скальных выступов клубилась све
тотень оранжево-красных проблесков.
Но весь этот свет, казалось, не мог коснуться фигуры, высившейся в центре з
ала на невысоком помосте, недвижной, словно статуя, и неразличимой в дета
лях. Возможно, то был человек, а возможно, и Великан. Возможно, он стоял спин
ой к Линден. Ни его размеры, ни очертания не поддавались определению даже
с помощью чувств Опустошителя. Но от этой фигуры исходило немыслимое, по
добное пронизывающему, рождающему эхо крику, ощущение силы.
Воздух был полон смрадом серы, столь едким, что на глазах Линден, наверное
, выступили бы слезы, будь она властна над своими глазами и своими слезами
. Но под этим запахом таился другой, не столь резкий, но не менее тошнотвор
ный, полный могильной сладости.
Запах гниения.
Мокша упивался, жадно поглощая его ноздрями Линден. Чудовищная сила, исх
одившая от фигуры на возвышении, пронизывала Линден насквозь, Ц она каз
алась способной сокрушить гору, вырвать сердце Страны, ввергнуть мирозд
ание в хаос и разрушение.
Ковенант стоял неподалеку, но держался отстраненно, видимо, не желая усу
гублять ее и без того нелегкое положение. Он не обладал видением, но и будь
у него способности Линден, едва ли смог бы услышать, как пытается она докр
ичаться до него, убедить его, что они должны быть вместе. Ведь он был слеп к
о всему, что могла видеть она. А она видела все и знала все, что ждало его впе
реди.
Все, кроме одного: Линден не понимала, как у него, избитого и измотанного, х
ватало сил для того, чтобы стоять здесь с таким видом, словно это место при
надлежало ему.
Чувством мокши она ощутила, как Опустошитель отослал стражников Ковена
нта: в них больше не было нужды. А Ковенант повернулся к ней и беззвучно, од
ними губами, произнес ее имя, словно пытаясь сказать нечто, чего он не мог
вымолвить, а она услышать.
Пульсация света усилилась Ц казалось, еще чуть-чуть, и на Линден обрушат
ся светящиеся сталактиты. Расстегнутая рубашка создавала ощущение тог
о, будто гниль растекается по ее обнаженному телу. Жара сжала ее ослаблен
ную волю словно кулак.
Стоящий на возвышении повернулся.
Ее подводили даже органы чувств мокши Джеханнума. Глаза ее были подобны
затуманенным линзам: она видела лишь стекающие, разбегающиеся очертани
я. Возможно, рассмотреть фигуру получше мешали и вспышки света. Но, так или
иначе, стоящий на возвышении походил на мужчину: очертания фигуры навод
или на мысль о широкой груди, могучих руках, патриаршей бороде и летящем, с
труящемся одеянии.
Ростом с Великана, мощный, словно гора, источающий жар, он охватил взглядо
м весь Кирил Френдор, и ее, и Ковенанта так, будто одним только взором мог в
ымести их прочь.
Лишь его глаза Линден могла рассмотреть отчетливо.
Глаза, которые она уже видела прежде.
Глаза острые, как клыки, гнилые и беспощадные, полные зрелой силы, неистов
ого желания, сочащиеся алчной скверной. В лесу за Небесной Фермой они воз
никли из пламени и, проникнув в самую глубь ее души, наполнили каждый нерв
, каждую клетку нескончаемым презрением. Этот взгляд требовал от нее пол
ного паралича воли, словно именно в этом и заключалась суть ее существов
ания. А когда она, совладав со слабостью, устремилась вниз по склону, чтобы
попытаться спасти Ковенанта, в этих глазах застыло грозное обещание ник
огда больше не позволить ей набраться храбрости и подняться над губител
ьной противоречивостью, присущей смертным. И сейчас с чудовищной, бескон
ечно умноженной злобой они повторили это обещание и претворили его в жиз
нь.
Потянувшись мимо мокши Джеханнума к остаткам ее стиснутого страхом соз
нания, он непререкаемо подтвердил:
Ц Никогда больше. Никогда.
Линден услышала собственный, сдавленный страхом голос:
Ц Он пришел, чтобы отдать кольцо. По твоей воле я доставил его сюда.
Даже Опустошитель не мог выдержать взгляд своего господина и силился от
вести глаза в сторону.
Но Фоул на миг задержал свой взгляд: он зондировал сознание Линден в поис
ках признаков неповиновения. Затем Презирающий промолвил:
Ц С тобой я говорить не буду.
Голос его исходил от скального света, из гнилостных испарений, из полуте
ней сталактитов. Он был глубок, как недра Горы Грома, и пронизан жестокост
ью. Каждое слово сопровождали оранжево-красные вспышки.
Ц Я не говорил с тобой. В этом не было нужды Ц и нет. Я говорю затем, чтобы н
аправить слушающих меня на предназначенные им тропы, но твой путь был пр
едопределен с самого начала. Ты неплохо подходила для служения мне, и все
твои решения способствовали осуществлению моих замыслов. Добиться от т
ебя желаемого было для меня пустяковой забавой, не требовавшей усилий. К
огда я обрету свободу... Ц В его клубящихся размышлениях Линден услышала
насмешку, Ц ...ты будешь сопровождать меня, чтобы твои мучения могли длить
ся вечно. Я с радостью помечу твою плоть своими метами.
Устами Линден Опустошитель хихикнул, выражая полное одобрение. Саму же е
е взгляд Презирающего поверг в полное смятение. Ей хотелось завыть, но он
а не могла издать ни звука.
Наверное, ей следовало уйти в никуда. Но Ковенант не уходил. И хотя, судя по
виду, не мог сделать и шага, все же попытался прийти ей на помощь.
Ц Не делай из себя посмешище, Ц неожиданно заявил он. Ц Ты уже побит и да
же не догадываешься об этом. Все твои угрозы попросту жалки.
Не приходилось сомневаться в том, что он лишился рассудка. Но его безумны
й сарказм отвлек внимание Презирающего от Линден. Она была оставлена во
власти Опустошителя, и тот дал волю своей жестокости, заставив ее пережи
ть все те мучения, что сулил ей в вечности Фоул. Но как только взгляд Лорда
Фоула перестал терзать ее, Линден ощутила, что еще способна цепляться за
свое «я». Упорства ей было не занимать.
Ц А, Ц голос Презирающего прозвучал, как вздох сошедшей с горы снежной л
авины, Ц наконец-то мой враг предстал передо мной. Он не пресмыкается, но
в этом уже нет нужды. Он произносит слова, в которых нет никакого смысла, и
воистину унижен полностью, хотя сам не в силах уразуметь даже это. Он не по
нимает, что отдал себя в кабалу более позорную, нежели любое низкопоклон
ство, ибо стал орудием своего врага и более не свободен выступить против
меня. И теперь, будучи вынужден подчиниться, малодушно полагает, будто эт
о избавит его от ответственности за разрушение. Ц От злобного смеха заб
ился скальный огонь, и немые крики эхом отдались от стен. Ц Он воистину Не
верящий, ибо не верит, что, в конечном счете, отвечать за судьбу Земли прид
ется ему. Томас Ковенант!.. Ц Фоул алчно подался вперед. Ц Радость лицезр
еть жалкие потуги вознаграждает меня за долготерпение, ибо твое конечно
е поражение было столь же несомненным, как и моя воля. Даже соверши я ошибк
у, возможность воспользоваться ею для своей пользы все равно принадлежа
ла бы не тебе, а твоей спутнице. Но ты и сам видишь, Ц размытый взмах могуче
й руки указал на Линден, Ц какова она.
Презирающий рассмеялся, но в смехе его не было веселья.
Ц Заполучи она твое кольцо, и мне было бы о чем задуматься. Но я недаром из
брал именно ее Ц женщину, неспособную свернуть с тропы исполнения моих
желаний. Ты глупец, Ц продолжал Лорд Фоул, Ц ибо, зная, что обречен, все рав
но явился сюда. Теперь я получу твою душу.
Голос его наполнил легкие Линден обжигающим жаром, и мокша Джеханнум пое
жился от вожделения в предвкушении насилия и разрушения.
Логика Презирающего казалась безукоризненной, что делало его слова еще
ужаснее. Одна его рука, кажется, Ц ибо взгляду Опустошителя это представ
лялось мощным мазком Ц сжалась в кулак. Ковенанта резко рвануло вперед,
и он оказался в пределах досягаемости Лорда Фоула. Стены разбрызгивали с
вет так, словно устрашенная Гора Грома разразилась рыданиями.
Следующие слова Презирающего прозвучали тихо, как шепот самой смерти:
Ц Отдай мне кольцо.
Голос был столь непререкаемо властным, что на месте Ковенанта Линден пов
иновалась бы без размышлений. Но тот не шелохнулся. Правая рука его бесси
льно свисала, кольцо поблескивало на онемелом пальце, будто оно имело не
больше значения, чем сам этот палец. Левый кулак сжимался и разжимался, сл
овно поддерживая биение сердца. Глаза Ковенанта были темны, как бездонно
е ночное небо. Но что Ц убежденность или безумие Ц позволяло ему стоять
прямо, с высоко поднятой головой?
Ц Пустые слова, Ц промолвил Ковенант. Ц Сказать можно все, что угодно, н
о ты ошибаешься и должен узнать всю правду. На сей раз, ты зашел слишком да
леко. Все, что сделал ты с Анделейном! С Линден!.. Ц Он с горечью сглотнул и п
родолжил: Ц Мы не враги. Это всего лишь очередная ложь. Возможно, сам ты в н
ее и веришь, но от этого она не перестает быть ложью. Ты даже начинаешь пох
одить на меня.
Линден приметила особый блеск в глазах Ковенанта. Конечно же, он обезуме
л и говорил как безумец.
Ц Ты всего-навсего одна из сторон меня. Одна из составляющих человеческ
ой личности, того, что может быть названо человеком. Ядовитая сторона, вра
ждебная, ненавидящая прокаженных, но, Ц в голосе Ковенанта звучала неко
лебимая уверенность, Ц мы с тобой единое целое.
Это утверждение заставило Линден изумиться тому, кем же стал Ковенант, т
огда как у Презирающего оно вызвало лишь очередной, короткий и резкий, ка
к лай, смешок.
Ц Не пытайся объединиться со мной ни во лжи, ни в истине. Для этого ты слиш
ком глуп. Слово «ложь» куда лучше подходит для определения того пустяшно
го томления, которое ты именуешь любовью. Истина обрекает тебя на прокля
тие здесь. Три с половиной тысячи лет готовил я Землю к исполнению моей во
ли. В твое отсутствие, низкопоклонник! И мне нет нужды в софистике твоего н
еверия.
Голос Презирающего разил, как клинок. Скальные огни неистово полыхали, н
о и в самом ярком свете облик Фоула не становился более различимым.
Ц Отдай мне кольцо!
Ковенант осунулся. Неизбежность устрашала его, однако и сейчас он не под
чинился, а неожиданно заговорил о другом:
Ц По крайней мере, освободи Линден. Ц Он подался вперед, приняв едва ли н
е просительную позу. Ц Она больше не нужна тебе. Даже ты должен быть удовл
етворен тем, сколько страданий досталось на ее долю. Я предлагал ей это ко
льцо Ц и она отказалась. Отпусти ее. Ц Несмотря ни на что, он все еще пытал
ся ее спасти.
Ответ Лорда Фоула заполнил Кирил Френдор:
Ц Все кончено, низкопоклонник!
Гнилостный запах, приводивший в экстаз Опустошителя, терзал плененное с
ознание Линден.
Ц Ты понапрасну испытываешь мое терпение. Она Ц это плата, уплаченная м
не ее собственными действиями. Ты глух к себе? Ты произнес слова, отречься
от которых невозможно. Никогда!
Размытые очертания Фоула источали концентрированную порчу. Отчетливо,
словно раскалывая голосом камни, он потребовал в третий раз:
Ц Отдай мне кольцо!
Ковенант осел, словно разваливаясь на глазах. Последние силы покидали ег
о, он уже не мог делать вид, что держится прямо. Ибо потерял все. В конце конц
ов, он был всего-навсего маленьким человеком, со всеми человеческими сла
бостями. И без дикой магии никак не мог противостоять Презирающему.
Когда он слабо поднял свою изуродованную руку и начал стаскивать с пальц
а кольцо, Линден простила его. Иного выбора не было. Ковенант сделал все мы
слимое и немыслимое, неоднократно превосходя самого себя в попытках спа
сти Страну. И если, в конце концов, он потерпел поражение, то это его беда, а
не вина.
Но глаза Ковенанта вовсе не были глазами сломленного человека. Они сияли
чернотой, как межзвездная бездна, как последняя полночь, недоступная Со
лнечному Яду.
На все Ц чтобы поднять руку, стянуть кольцо, как бы отказываясь от обруче
ния с человечностью и любовью, и протянуть неоскверненное белое золото П
резирающему Ц ушло не более трех мгновений. Но ужасающее значение проис
ходящего сделало их долгими, как агония. Достаточно долгими для того, что
бы Линден собрала остатки своей воли, чтобы поднять их против Опустошите
ля.
Она простила Ковенанта. Он был слишком дорог ей и перенес слишком много м
учений, чтобы винить его. Он дал ей все, чего могло просить ее сердце.
Но она не подчинилась.
Гиббон говорил, что бремя судьбы Страны ляжет на ее плечи, и теперь эти сло
ва обретали новое значение. Ибо никто, кроме нее, не имел такой возможност
и встать между Ковенантом и его поражением.
Гиббон говорил, что из-за своей способности к особому видению она подобн
а металлу, из которого будет выковано орудие разрушения Земли.
Ну что ж, пришло время узнать, что же за орудие из нее вышло.
Наконец, Гиббон говорил, что она есть Зло. Возможно, он прав и в этом.
Но ведь Зло само по себе есть форма силы.
Линден приблизилась к своему обладателю, почти слилась с ним, и из глубоч
айших корней прошлого к ней пришло ощущение презрения ко всему, что имее
т плоть и может быть подчинено. Презрения, рожденного страхом. Страхом пе
ред любой формой жизни, способной не поддаться Опустошителю. Перед лесам
и. Харучаями. Он испытывал неутолимую жажду обладания, безраздельного вл
адычества, обеспечивающего безопасность и бессмертие. Сама возможност
ь отказа внушала ему ужас, ибо с неумолимой логикой указывала на возможн
ость гибели. Ибо если можно не поддаться Опустошителю, стало быть, его мож
но и убить.
Утраченного ныне единого сознания лесов Линден просто не могла постичь,
но Великанов и харучаев знала достаточно хорошо. Подхватив нити этого зн
ания, она вплела их в ткань своей цели.
Великаны и харучаи всегда обладали способностью противостоять Опустош
ителю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77


А-П

П-Я