https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-vanny/s-perelivom/ 

 

Тот пребывал в отчаянии и был способен на что угодно. Но Линден след
ила за ним с помощью видения и знала, что порыв бешенства растворился в ра
стерянности. Сандер опустил крилл, глаза его расширились в безмолвной мо
льбе. За всей безумной одержимостью гравелинга крылась душа человека, не
навидевшего убийство, Ц человека, пролившего слишком много крови и несп
особного простить себе это. Душа его осязаемо сжималась. Все эти дни он вы
носил тягчайшие мучения Ц и теперь умирал.
Старец ударил оземь посохом, и Холмы зазвенели:
Ц Рази!
В этом обращении звучала такая мощь, что Линден, хоть оно и не было обращен
о к ней, невольно воздела руки. Но некая часть души Сандера, незапятнанная
и несломленная, оставалась неподвластной даже этому могучему призыву. Ч
елюсти его сжались в ожесточении, некогда позволившем ему бросить вызов
Гиббону. Разогнув руку в локте, он позволил криллу упасть на траву и урони
л голову. Казалось, он больше не дышал.
Каер-Каверол высветил гравелинга фосфоресцирующим светом.
Ц Вот как, Ц прозвучала резкая трель, Ц ну что ж, откажись Ц и лишись все
го. Тот, кто неспособен уплатить назначенную цену за свою любовь, не сможе
т как должно послужить Стране. Ц Резко повернувшись, он зашагал прочь, ун
ося на согнутой левой руке тело Холлиан.
А дух ее, светящаяся тень эг-бренда, шествовала рядом со старцем, словно о
добряя все, что он говорил и делал. Ее серебряные глаза светились печалью.

Этого Сандер вынести не мог. Лишиться Холлиан было свыше его сил. Издав сд
авленный крик, он подхватил с земли крилл и, обеими руками воздев его над г
оловой, устремился за Каер-Каверолом.
Ц Нет! Ц отчаянно закричал Ковенант и бросился к Сандеру. Но слишком поз
дно.
Великаны не двигались. Очарованные музыкой, они едва ли воспринимали про
исходящее и не могли даже шевельнуться.
Линден шевелиться могла. Она чувствовала то оцепенение, что сковывало Пе
рвую и Красавчика, но оно не было достаточно сильным, чтобы остановить ее.
Своим видением она могла ухватить мелодию, и музыка увлекла бы ее за Санд
ером так быстро, что он не настиг бы Лесного старца. Линден осознавала это
с отчетливостью кошмара. И не сдвинулась с места.
Не сдвинулась, ибо видела боль, сиявшую в глазах Холлиан, знала, что та при
нимает слова старца как неизбежность, и верила этой стройной, бесконечно
храброй женщине. А потому не вмешалась, когда Сандер, собрав последние си
лы, вонзил крилл в спину Каер-Каверола.
Вспышка ослепительного перламутрового пламени разорвала оцепенение, б
росив на траву и Великанов, и Линден, и Ковенанта.
В один миг музыка обернулась огнем, и огонь этот, устремляясь к Лесному ст
арцу, смел на своем пути и Сандера, и Холлиан. Они исчезли из виду, поглощен
ные ввинчивавшимися в небеса смерчами. Обрывки песни, рассыпавшись в без
умную какофонию, сплетались со сполохами огня, достигая звезд. Но пламя н
е слышало музыки. Яростное и жаркое, оно возносило ввысь отлетавший дух, и
Линден почудилось, что она слышит, как разрывается ткань мироздания.
Затем пламя стало убывать. Безумная пляска силы умерилась до обычного ог
ня, и Линден увидела, что горит и обугливается древесный пень. Когда Каер-
Каверолу был нанесен удар, никакого дерева на этом месте не было.
Из обугленного дерева торчал вонзенный по самую рукоять крилл. Его самоц
вет больше не светился.
Огонь убывал быстро, и скоро на месте гибели Лесного старца лишь курился
дымок. Но мрак ночи не сомкнулся вокруг потрясенных спутников, ибо неожи
данно они обрели новый свет.
Шествуя рука об руку, перед ними предстали Сандер и Холлиан. Серебристое
свечение очерчивало их, точно умерших, но они были живы Ц из плоти и крови
. Таинственное предназначение Каер-Каверола было исполнено. Усиленная д
ухом Лесного старца страсть Сандера обрела мощь, позволившую криллу рас
сечь казавшийся неодолимым рубеж, разделивший возлюбленных. Гравелинг,
обученный проливать кровь и убивать, вернул к жизни свою любовь.
Духи Анделейна роились вокруг возлюбленных, исполняя лучезарный приве
тственный танец. Их теплая красота казалась залогом прекращения всех ст
раданий. Но в Анделейне больше не звучала музыка.

Глава 15
Вершители Осквернения

Едва над Холмами Анделейна занялся дивный рассвет, Сандер и Холлиан явил
ись попрощаться с Ковенантом и Линден.
Линден приветствовала их так, будто проведенная ночь была лучшей в ее жи
зни. На первый взгляд это представлялось нелепостью, ибо с уходом Каер-Ка
верола неизбежно предстояло уйти и многому другому Ц драгоценному и пр
екрасному. Ей следовало скорбеть, но где-то внутри, на уровне, недоступном
словам, она ощущала правоту Лесного старца.
Анделейн лишился чарующей музыки, но его красота продолжала нести в себе
утешение. Да и как могла она печалиться при виде возвращенных к жизни дру
зей? Как бы ни было это странно, самопожертвование Каер-Каверола восприн
ималось как обещание надежды.
На лице Ковенанта отражались одолевавшие его противоречивые чувства. И
сцеление друзей не могло не радовать его, но цена этого исцеления не могл
а не печалить. И его тревожило отсутствие какого бы то ни было видения, а с
тало быть, и неспособность оценить, что значит для Анделейна потеря Лесн
ого старца.
Но над гравелингом и эг-брендом туч не было. Они были бодры и веселы, и Линд
ен ощутила, что серебро ночи частично осталось с ними, добавив к самой их с
ути некое новое качество. Глаза их сияли радостью, и Линден не удивилась, п
очувствовав, что дитя во чреве Холлиан приняло вместе с матерью ее мисти
ческое, неуловимое свечение.
Некоторое время подкаменники лишь молча улыбались, но затем Сандер проч
истил горло:
Ц Прошу простить нас за то, что мы не сможем больше сопровождать вас.
Голос его обрел некий оттенок, которого прежде Линден не замечала, навод
ивший на мысль об огне.
Ц Вы говорили, что мы Ц будущее Страны, но в таком случае наше место здес
ь, мы хотим встретить будущее и обрести сына в Анделейне. Я знаю, возражать
вы не станете, но хочу попросить вас не печалиться из-за этой разлуки. Как
не печалимся мы Ц хоть вы нам и дороги. Мы знаем Ц судьба Земли в ваших ру
ках. И не боимся.
Он еще не закончил, но Ковенант оборвал его грубоватым жестом.
Ц Ты шутишь? Ц пробормотал он. Ц Да я только о том и мечтал, чтобы оставит
ь вас здесь. Собирался просить задержаться настолько, насколько сможете
... Ц Он вздохнул, и взгляд его скользнул по склону холма. Ц Оставайтесь, эт
им вы меня только обрадуете.
Голос Ковенанта упал, но Линден не стала прислушиваться к его печали. Она
присматривалась к Сандеру. Его тонкая серебристая аура была несомненна
и в то же время неуловима. Она ускользала как вода. Однако, руководствуясь
интуицией, Линден начала говорить, прежде чем осознала, что собирается с
казать:
Ц Когда Ковенант был здесь в прошлый раз, Каер-Каверол рассказал ему о м
естонахождении Первого Дерева. Ц Собственные слова удивляли ее, словно
намек на откровение. Ц ...Но так, чтобы Ковенант не смог достичь его самост
оятельно. Из-за этого ему пришлось испытать на себе козни элохимов...
Одно лишь воспоминание об этом вызвало у нее дрожь негодования.
Ц Я хочу спросить: почему Каер-Каверол открыл ему лишь часть правды?
Сандер больше не улыбался. В глазах его, водоворотом искр светилась непр
еложность рока.
Ц Но разве сейчас вас не сопровождает Обреченный? Ц промолвил он. Ц Как
еще можно было бы достичь этого?
Странные слова и тон гравелинга вернули внимание Ковенанта, Линден ощут
ила, как в нем поднимается робкая надежда:
Ц А ты... Неужели... Так ты теперь новый Лесной старец?
Сандер взглянул на Холлиан, давая возможность ответить ей. Она встретила
его взгляд с мягкой улыбкой и тихим ласковым голосом промолвила:
Ц Нет.
Побывав среди Умерших, она обрела новое знание.
Ц Но после свершившегося, после того как был нарушен Закон, мы уже не те, ч
то были. И будем делать все возможное для спасения Анделейна Ц и будущег
о Страны.
Линден одолевали вопросы: она хотела найти название для ощущавшейся ею п
еремены. Но ее опередил Ковенант.
Ц Закон Жизни, Ц промолвил он, глядя на подкаменников горящими глазами.
Ц Елена нарушила Закон Смерти, сломала барьер, не позволяющий живым и ме
ртвым касаться друг друга. А Каер-Каверол нарушил закон, не позволяющий у
мершим возвращаться к жизни.
Ц Именно так, Ц подтвердила Холлиан, Ц и действо это свершилось путем п
реображения сил, а потому наше бытие остается зыбким. Мы остаемся живы и д
уховно и телесно благодаря Земной Силе Холмов Анделейна. Это не значит, ч
то мы не можем покинуть Анделейна, но за его пределами наше существовани
е продлится недолго.
Линден чувствовала, что это правда.
Странное свечение подкаменников было сродни той магии, что придавала си
лу музыке Каер-Каверола. Сандер и Холлиан существовали во плоти, были впо
лне вещественны и телесны. Но жизнь в них поддерживалась Земной Силой, и, о
казавшись отрезанными от ее источника, они были бы обречены на смерть.
Ковенант тоже понял сказанное эг-брендом, но он воспринимал услышанное
совсем иначе, чем Линден. Едва зародившаяся в нем надежда ушла.
Линден ощутила это, и ей стало стыдно. Она слишком сосредоточилась на Сан
дере и Холлиан, не понимая, что, расспрашивая их, Ковенант старался узнать
больше и о своей собственной смерти.
Почувствовав усилие, предпринятое им, чтобы подавить испуг, Линден потян
улась к его плечу, но напряжение уже пропало. Вернув своему тону уверенно
сть, он сказал:
Ц Я тоже сделаю все возможное. Но мое время на исходе, а ваше только начин
ается. Не теряйте его попусту.
Сандер ответил улыбкой, которая сделала его молодым.
Ц Обещаю тебе, Томас Ковенант. Мы не станем его терять.
На этом прощание и закончилось, ибо слова и объятия ничего не значили. Рук
а в руке гравелинг и эг-бренд повернулись и пошли прочь по утренней росе.
Спустя несколько мгновений они перевалили через гребень холма и скрыли
сь из виду, оставив после себя тягостную пустоту.
Линден обняла Ковенанта, пытаясь сказать этим, что понимает его. Он поцел
овал ей руку, поднялся на ноги и, любуясь прекрасным ландшафтом и неоскве
рненным солнцем, сказал:
Ц По крайней мере, здесь еще остается Земная Сила.
Ц Да, Ц промолвила Линден, тоже поднимаясь на ноги. Ц С уходом старца не
избежно произойдут перемены. Но пока все по-старому.
В этом Линден была уверена. Анделейн продолжал лучиться чистотой и здоро
вьем: она не ощущала ни малейших признаков слабости и скверны. И вокруг со
лнца не было никакой ауры. Ей подумалось, что осязаемый, материальный мир
еще никогда не воплощал столь совершенную красоту. Словно читая молитву
за здравие Анделейна, она повторила:
Ц Все по-старому.
С каким-то угрюмым облегчением Ковенант обнажил зубы в улыбке.
Ц Коли так, он не может повредить нам. Во всяком случае, до поры. Хочется ве
рить, что все это выводит его из себя.
Про себя Линден вздохнула с облегчением, надеясь, что кризис миновал.
Но Ковенант был подвержен быстрым переменам настроения. В следующее мгн
овение на лице его появилось уныние: он повернулся и направился к обугле
нному пню, бывшему некогда Лесным старцем Анделейна. Линден двинулась бы
ло следом, но остановилась, поняв, что он хочет попрощаться.
Немыми пальцами он коснулся потухшего самоцвета крилла, провел тыльной
стороной ладони по прохладной рукоятке, а затем склонил чело и ладони к о
бгоревшему пню. Линден с трудом разбирала слова.
Ц Из огня в огонь, Ц шептал он, Ц все это время. Сначала Морской Мечтател
ь. Хэмако. Потом Хоннинскрю. Теперь ты. Надеюсь, что ты хотя бы обрел покой. Н
емного покоя.
Ответа не было. Когда Ковенант, наконец, приподнялся, лицо и руки его были
испачканы сажей, черной, как самое глубокое сомнение. Он отер ладони о шта
ны, но, похоже совершенно не думал о саже на лбу.
Некоторое время он смотрел на Линден, словно сравнивая ее с Лесным старц
ем. Та вспомнила, каким образом проявил он однажды заботу о Джоан. Но Линде
н не была его бывшей женой и взгляда не отвела, тем паче, что лучившиеся зд
оровьем Холмы придавали ей уверенности и сил. Постепенно его черты смягч
ились.
Ц Слава Богу, что ты все еще здесь, Ц пробормотал он скорее для себя, посл
е чего возвысил голос: Ц Но вообще-то пора бы нам и идти. Где Великаны?
Линден бросила на него долгий взгляд Ц Холлиан непременно бы ее поняла
Ц и лишь после этого повернулась, чтобы поискать Первую и Красавчика.
Это удалось не сразу. Вейн и Финдейл стояли у подножия склона, где, видимо,
и простояли всю ночь, а вот Великанов нигде не было видно. Однако, поднявши
сь на гребень, она увидела их Ц они вышли из рощи на дальнем конце низины.

Линден помахала рукой, и они ответили на приветствие, знаками дав понять,
в каком направлении пойдут и где присоединятся к друзьям. Возможно, их ос
трые глаза позволили им даже на таком расстоянии увидеть улыбку Линден,
довольной тем, что Анделейн дарует давно забытое ощущение безопасности,
позволяющее Великанам хотя бы на время оставить ее и Ковенанта без охран
ы.
Подошедший к ней Ковенант был до крайности вымотан напряжением и бессон
ными ночами, но при виде Великанов Ц а может, и развернувшихся перед ним з
еленым ковром Холмов Ц тоже улыбнулся. Приподнятое настроение Красавч
ика можно было безошибочно определить даже издалека Ц по танцующей пох
одке и веселым ужимкам. Да и размашистая походка Первой говорила о добро
м расположении духа и прекрасно проведенной ночи. Воистину Холмы и Велик
аны были под стать друг другу.
Ц Они не жители Страны, Ц задумчиво промолвил Ковенант. Ц Может быть, д
остаточно одного Коеркри. Может быть, им все же придется встретить смерт
ь здесь.
Стоило Ковенанту вспомнить Бездомных Ц и каамору, дарованную им в город
е Печали, Ц как голос его окрасили гордость и боль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77


А-П

П-Я