Оригинальные цвета, советую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чувствуется экотехнологичность Бакминстера Фуллера. Множество нат
янутых тросов, отходящих от трубчатых распорок, помогают удерживать кры
шу, которая представляет собой не единую плоскость, а целую систему изог
нутых лепестков. На взгляд Рэнди (он оценивает здания исключительно с то
чки зрения сейсмостойкости), лучше и быть не может. Роот рассказывал, что е
е построило миссионерское братство с помощью местных добровольцев из м
атериалов, пожертвованных японским фондом, до сих пор пытающимся заглад
ить военные грехи.
Из церкви доносится музыка Ч сегодня воскресенье. Рэнди не идет на служ
бу под предлогом, что она давно началась и не стоит мешать людям, поэтому н
аправляется к соседней беседке Ч навесу из гофрированного железа с нес
колькими пластмассовыми столами на бетонном полу, Ч где накрыт завтрак
. Это вызывает шумный конфликт у кур, которые не могут сообразить, как убра
ться с его пути; они боятся Рэнди, но недостаточно умственно организован
ы, чтобы превратить свой страх в последовательный план действий. Со стор
оны моря летит вертушка, плавно снижаясь к какому-то участку в джунглях. В
ертолет очень большой, избыточно шумный, с непривычными обводами; Рэнди
подозревает, что он построен русскими для китайцев и как-то связан с деят
ельностью Ина.
За одним из столиков развалился Джекки By Ч пьет чай и читает глянцевый жу
рнал. Ами в кухне щебечет по-тагальски с двумя пожилыми матронами, заняты
ми стряпней. Все дышит спокойствием. Рэнди останавливается на открытом м
есте, вводит цифры, которые знают только Гото Денго и он, и читает показани
я джи-пи-эски. Если ей верить, то до устья главной штольни Голгофы всего че
тыре тысячи пятьсот метров. Рэнди проверяет азимут Ч это где-то выше по с
клону.
Четыре с половиной километра Ч рукой подать. Рэнди все еще пытается убе
дить себя, что память его не обманывает, когда поселок оглашается пением
Ч распахнулась дверь церкви. Выходит Енох Роот в чем-то длинном Ч Рэнди
сказал бы, что это мантия волшебника. Роот на ходу снимает хламиду и отдае
т молодому филиппинскому послушнику, который уносит ее в церковь, а сам о
стается в удобных, защитного цвета штанах и рубашке. Пение умолкает. Из це
ркви выходят Дуглас Макартур Шафто, Джон Уэйн и еще несколько человек Ч
видимо, здешние жители. Все направляются к беседке. От нового места и нейр
офизиологических последствий исключительно сильного и долгого оргазм
а у Рэнди донельзя обострилось восприятие. Ему не терпится выступить в д
орогу, но понятно, что плотный завтрак пойдет только на пользу, поэтому он
пожимает всем руки и садится за стол. Разговор заходит о его путешествии
на прао.
Ч Твоим друзьям надо было отправиться с тобой, Ч говорит Дуг Шафто и объ
ясняет, что Ави и оба Гото должны были прибыть вчера, однако несколько час
ов проторчали в аэропорту и вынуждены были лететь назад в Токио, улажива
ть какие-то загадочные иммиграционные проволочки.
Ч Почему не в Тайбэй или Гонконг? Ч удивляется Рэнди, поскольку оба эти
места гораздо ближе к Маниле.
Дуг смотрит на него без всякого выражения и напоминает, что оба названны
е города Ч китайские и что их предполагаемый противник Ч генерал Ин Ч
пользуется там значительным влиянием.
Несколько рюкзаков Ч по преимуществу с водой в бутылках Ч уже уложены.
Переварив завтрак, Дуглас Макартур Шафто, Джекки By, Джон Уэйн, Енох Роот, Ам
ерика Шафто и Рэндалл Лоуренс Уотерхауз собирают рюкзаки. Они идут вверх
и сразу за поселком оказываются в переходной зоне, где растут мадагаска
рская пальма и мощные кусты бамбука: десятисантиметровые, в бурых полоск
ах отсохших листьев зеленые стволы торчат от общего корневища, словно вз
метнувшийся на десять метров осколочный взрыв. Сплошные джунгли уходят
выше и выше, взбираясь по склону. Из них доносится фантастический свист, к
ак от лазерной пушки звездолета в форсированном режиме. Как только люди
вступают под своды джунглей, к свисту присоединяется стрекот сверчков. С
удя по звуку, и сверчков, и неведомых свистунов миллионы; время от времени
они все разом замолкают, а потом начинают снова, как по команде.
Повсюду растения, которые в Америке растут только в горшках; здесь они до
стигают размера дубов. Мозг Рэнди отказывается признавать, например, диф
енбахию, которая стояла у бабушки Уотерхауз на тумбочке в ванной комнате
. Невероятное разнообразие бабочек: видимо, мир без ветра подходит им иде
ально. Они вьются между огромными паутинами, заставляющими вспомнить ко
нструкцию Еноховой церкви. Однако, несомненно, главные хозяева здесь Ч
муравьи; о джунглях есть смысл думать, как о живой ткани муравьев с редким
и чужеродными вкраплениями деревьев, птиц и людей. Некоторые настолько ж
е малы по сравнению с другими муравьями, как те Ч по сравнению с людьми; о
ни живут своей муравьиной жизнью в том же пространстве, но никак не взаим
одействуя, словно сигналы разной частоты в одной физической среде. Однак
о многие муравьи несут других муравьев Ч как подозревает Рэнди, не из ал
ьтруистических побуждений.
Местами джунгли непроходимы, но много и светлых участков, где деревья ст
оят редко, а подлесок доходит только до колен. Пробираясь по такому редко
лесью, группа медленно продвигается в общем направлении, указанном джи-п
и-эс Рэнди. Джекки By и Жан Нгуен исчезли и, по-видимому, движутся параллельн
ыми курсами, только более тихо. Джунгли приятно посетить, но здесь не захо
чешь жить и даже останавливаться не стоит. Точно так же, как для манильски
х попрошаек ты всего лишь двуногий банкомат, так и насекомые считают теб
я куском живой и безответной пищи. Способность двигаться не только не по
меха, но и стопроцентная гарантия свежести. Верхний ярус джунглей образу
ют высокие деревья Ч Octomelis sumatrana, назвал их Енох Роот Ч с воздушными корнями, с
ловно разметанными взрывом, узкими и острыми, как вонзенное в землю маче
те. Некоторые совершенно скрыты под массой вьющихся филодендронов.
Выходят на пологий водораздел; Рэнди и забыл, что они поднимались. Сразу с
тановится прохладнее, на коже конденсируется влага. Когда сверчки и свис
туны замолкают, слышно, как ниже шумит вода. Следующий час они преодолева
ют сто метров до реки; Рэнди прикинул, что при такой скорости до Голгофы пр
идется идти двое суток без остановки, однако оставляет это соображение п
ри себе. По пути вниз его внезапно настигает ошеломляющая мысль о чудови
щном объеме биомассы, вознесенной на сорок-пятьдесят метров над головам
и. Он чувствует себя в самом основании трофической цепи.
Выходят на более светлое место; соответственно нижний ярус растительно
сти здесь куда гуще. Приходится прорубать дорогу мачете. Енох Роот объяс
няет, что здесь разлился сошедший по ущелью небольшой лахар; он уничтожи
л несколько гектаров древнего леса, расчистив дорогу для более мелкой и
нетребовательной растительности. Секунд десять они дивятся услышанном
у, потом вновь берутся за мачете. Наконец добираются до реки, зеленые и лип
кие от едкого сока и пыльцы порубленных растений. Ложе реки узкое и камен
истое, без четко выраженных берегов. Они садятся и некоторое время пьют в
оду.
Ч К чему это все? Ч внезапно спрашивает Енох Роот. Ч Не подумайте, что ме
ня пугают тяготы пути, мне просто интересно, сформулировали ли вы цель.
Ч Установление фактов. Ничего больше, Ч говорит Рэнди.
Ч Однако голые факты интересны только ученому, а вы Ч представители де
лового концерна. Так?
Ч Да.
Ч И будь я акционером вашей компании, я мог бы поинтересоваться, почему в
ы сидите на берегу реки, а не делаете то, чем ваша компания собственно зани
мается.
Ч Будь вы разумным акционером, именно это вы бы спросили.
Ч И что бы вы ответили?
Ч Ну...
Ч Мне известно, куда мы идем, Рэнди. Ч Енох Роот называет цепочку цифр.
Ч Как вы узнали? Ч запальчиво спрашивает Рэнди.
Ч Я знаю их уже пятьдесят лет, Ч произносит Енох. Ч Гото Денго мне сказа
л.
Рэнди от бешенства теряет дар речи. Дуг Шафто смеется. Ами смотрит отреше
нно.
Енох несколько мгновений размышляет, потом говорит:
Ч Изначально мы собирались купить этот участок на золото, которое выко
пали и погрузили на определенную подводную лодку. Мы рассчитывали выбра
ть подходящий момент и выкопать остальное. Однако лодка утонула, и золот
о вместе с ней. Много лет я сидел на своих знаниях. Потом землю вокруг нача
ли скупать люди, явно искавшие Первоисточник. Будь у меня деньги, я бы сам
купил этот участок, но денег у меня не было, и я позаботился, чтобы его прио
брела церковь.
Дуг Шафто говорит:
Ч Рэнди, ты не ответил на вопрос Еноха: что твоя экспедиция даст акционер
ам?
Над водой зависает алая стрекоза; ее крылышки трепещут так быстро, что гл
аз видит не движущиеся крылья, а лишь вероятностное распределение их воз
можных позиций, наподобие электронной орбитали. Этот квантовый эффект, в
озможно, объясняет, как насекомые телепортируются с одного места на друг
ое, метрах в двух дальше, в то время как человек не видит никакого перемеще
ния. В джунглях много всего яркого. В природе, думает Рэнди, столь яркая ок
раска Ч признак победителей в зверской эволюционной гонке на выживани
е.
Ч Мы превратили в электронные деньги то золото, которое ты поднял с подв
одной лодки, верно? Ч спрашивает Рэнди.
Ч Так вы утверждаете. Я пока еще не потратил ни одного электронного цент
а, Ч говорит Дуг.
Ч Мы хотим сделать то же для церкви, или для Ина, или у кого там в конце кон
цов окажется золото. Положить его в Крипту и превратить в электронные де
ньги, которыми можно пользоваться.
Ами спрашивает:
Ч Ты понимаешь, что золото придется вывозить через территорию, подконт
рольную генералу Ину?
Ч Кто сказал, что его надо вывозить?
Минутная тишина, насколько возможна тишина в джунглях.
Дуг Шафто кивает:
Ч Ты прав. Если хотя бы половина рассказов правдива, это место надежнее л
юбого банковского сейфа.
Ч Все рассказы правдивы. И еще далеко не полны, Ч говорит Рэнди. Ч Голго
фу проектировал и строил сам Гото Денго.
Ч Черт!
Ч Он начертил нам планы. А местная и национальная безопасность тут не пр
облема, Ч добавляет Рэнди. Ч Конечно, правительство временами бывало н
естабильно. Однако любой агрессор, который попытается захватить золото,
должен пробиваться через джунгли, где на его пути встанут десятки миллио
нов тяжеловооруженных филиппинцев.
Ч Все знают, что хукбалахап устроил японцам, Ч говорит Дуг, энергично ки
вая. Ч Или Вьетконг Ч нам. Дураков, чтобы сюда сунуться, не будет.
Ч Особенно если мы поручим командование тебе, Дуг.
Ами, во время разговора рассеянно смотревшая по сторонам, поворачиваетс
я и улыбается отцу.
Ч Согласен, Ч говорит Дуг.
Большинство тропических птиц и насекомых движутся так быстро, что к ним
не успеваешь повернуть голову. Они существуют лишь как стремительный пр
омельк на краю зрения. Единственное исключение Ч некоторые виды мошки,
чья специфическая эволюционная ниша Ч врезаться людям в левое глазное
яблоко на скорости чуть меньше звуковой. Рэнди четыре раза врезались в л
евый глаз и хоть бы раз в правый. Сейчас туда залетает очередная мошка. Едв
а он успевает ее выковырять, земля под ногами вздрагивает. Психологическ
ий эффект как при землетрясении: сперва неспособность поверить, потом об
ида, что земля, которой ты так доверял, посмела тебя обмануть. Но пока ощущ
ение достигает мозга, все успокаивается. Река по-прежнему бежит, стрекоз
а по-прежнему охотится.
Ч Похоже на взрыв, Ч говорит Дуг Шафто. Ч Но я ничего не слышал. А вы?
Все говорят, что не слышали.
Ч Значит, Ч продолжает Дуг, Ч взрывают глубоко под землей.
Они трогаются в путь вверх по течению. Джи-пи-эска Рэнди подсказывает, что
до Голгофы менее двух тысяч метров. Берега постепенно становятся все выш
е. Джон Уэйн взбирается на левый, Джекки By Ч на правый, так что теперь оба ф
ланга защищены или по крайней мере просматриваются. Снова начинаются дж
унгли. Речной врез сложен какой-то осадочной породой, в которую, как орехи
в шоколад, вкраплены крупные валуны. Возможно, это просто затвердевшая к
орка осадков и пепла на подстилающем скальном массиве. Те, кто идет по рус
лу, движутся очень медленно. Приходится бороться с сильным встречным теч
ением, прыгать с камня на камень или перебираться по хрупким карнизам вд
оль берегов. Каждые несколько минут Дуг Шафто поднимает голову и встреча
ется глазами с Джоном Уэйном и Джекки By Ч те, вероятно, преодолевают каки
е-то свои препятствия и потому отстали от основной группы. Деревья здесь
кажутся выше, может быть, оттого, что берега, на которых они растут, вздыма
ются на два, пять, десять, потом двадцать и тридцать метров. Обрывы нависаю
т над рекой, которая бежит практически в туннеле; небо проглядывает толь
ко в узкую щель. Правда, близится полдень, и солнце светит почти отвесно. М
ертвый жук падает с высокой кроны, как первая зимняя снежинка. Вода сочит
ся с обоих козырьков завесой искристых капель, за которой ничего невозмо
жно рассмотреть. Желтые бабочки вьются под обрывом, словно заговоренные
от капель.
Путники огибают плавный поворот реки и оказываются перед водопадом мет
ров двадцать высотой. Сразу под водопадом Ч спокойная и относительно ме
лкая овальная заводь в полукруглых нависающих берегах. Вертикальные со
лнечные лучи бьют в облако белой пены у основания водопада, превращая ее
в слепящую подсветку. Капли и струйки грунтовых вод на стенах бликуют, па
поротники и крупнолистые растения Ч эпифиты, Ч цепляющиеся за невидим
ые щели в стене, мерцают и переливаются в странных голубоватых отсветах
пены.
Стены этой природной выемки по большей части скрыты растительностью: мо
х ниспадает хрупкими многоярусными драпировками, лианы свешиваются с д
еревьев в сотнях футов наверху и перекидываются через полканьона, оплет
ая выступающие корни и образуя естественную шпалеру для более тонкого к
ружева вьющихся растений, которое, в свою очередь, удерживает на весу пло
тный ковер мха, пропитанного грунтовой водой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79


А-П

П-Я