Установка сантехники, достойный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Голгофа хрипит, сипит и стонет по мере того, как освобожденный взрывом по
топ заливает систему туннелей. Воздух ищет выход и частью просачивается
через щели в породе, частью вытесняется в диагональную штольню. Поверхно
сть озера Ямамото наверняка бурлит, как котел, и капитан Нода, видя это, с у
довлетворением потирает руки. В мгновение ока туннели заполняются мутн
ыми водоворотами. Брошенные бочки и вагонетки начинают всплывать и с гро
хотом сталкиваются бортами.
Однако большая часть воздуха устремляется не в озеро Ямамото, а в Пузырь,
потому что так задумал Гото Денго. Он знает, что система работает, потому ч
то у него закладывает уши.
Вода прибывает и в самом Пузыре, но медленно, потому что давление воздуха
здесь уже достаточно высоко. Поднимаясь, она еще увеличивает давление в
камере, где сидят Гото Денго и трое рабочих. Давление воздуха растет пост
епенно, пока не сравняется с давлением воды. Как только равновесие дости
гнуто, подъем воды прекращается. Одновременно устанавливается другое р
авновесие: люди дышат сжатым воздухом, и азот, проникая сквозь мембраны л
егких, растворяется у них в крови.
Ч Теперь будем ждать. Ч Гото Денго выключает ацетиленовый фонарь на ка
ске, и все погружается во тьму. Ч Если не жечь лампы, воздуха должно хвати
ть на несколько дней. Примерно столько потребуется людям капитана Ноды,
чтобы скрыть следы работ и покончить с собой. Нам надо пересидеть это вре
мя, иначе нас убьют, как только мы выберемся на берег озера Ямамото. А пока,
пользуясь случаем, я хотел бы рассказать вам о воздушной эмболии, котора
я зовется еще кессонной болезнью.

Через двое суток они наконец взрывают последний, относительно маленьки
й заряд динамита и пробивают в стене Пузыря отверстие, сквозь которое ка
к раз может пролезть человек. По ту сторону начинается диагональная штол
ьня к озеру Ямамото.
Родольфо перепуган больше других, поэтому его отправляют первым. Следом
вылезает Бонг, потом Ин. Последним спертый, отработанный воздух Пузыря п
окидает Гото Денго. Через несколько мгновений они находят восходящий ве
ртикальный туннель. Плывут в полной тьме. Каждый ведет рукой по кровле, ищ
а отверстие вертикального ствола. Родольфо должен остановиться, как тол
ько его найдет, но остальным не следует терять бдительность на случай, ес
ли он промахнется.
Они налетают друг на друга в темноте, как вагоны резко затормозившего по
езда. Родольфо остановился Ч если все хорошо, это значит, что он отыскал в
ертикальный ствол. Наконец Ин продвигается вперед, и Гото Денго вслед за
остальными всплывает по вертикальному стволу в камеру с зажатым в ней во
здушным пузырем. Места еле-еле хватает на четверых. Тесно прижимаясь тел
ами, они выпускают насыщенный азотом и углекислотой воздух, на котором п
рожили последние секунд шестьдесят, и вбирают свежий. От перепада в давл
ении закладывает уши.
Беглецы преодолели лишь малую голику четырехсот пятидесяти метров, отд
еляющих Голгофу от озера по горизонтали . Однако половина р
асстояния по вертикали уже позади. Давление воздуха, котор
ым они сейчас дышат, в два раза меньше, чем в Пузыре.
Гото Денго не ныряльщик и мало знает о водолазной медицине. Однако отец р
ассказывал ему, как людей опускали на большую глубину в водолазных купол
ах Ч что-то строить или добывать. Так Гото Денго узнал про кессонную боле
знь и усвоил золотое правило: большинство людей не испытывают симптомов
кессонной болезни, если пройдут декомпрессию при давлении в половину на
чального. То есть если задержаться и подышать, азот выйдет из тканей. Посл
е этого давление можно снова уменьшить вдвое.
Ч Пора. Ч Гото Денго в темноте находит Родольфо и ободряюще хлопает его
по плечу. Родольфо делает несколько глубоких вдохов, а Гото Денго тем вре
менем повторяет цифры, которые все уже знают наизусть.
Ч Двадцать пять гребков прямо. Дальше будет крутой перегиб. Сорок гребк
ов вверх. Сразу после следующего перегиба Ч воздушная камера.
Родольфо кивает, крестится, перекувыркивается в воде и плывет вниз. За ни
м Бонг, Ин и, наконец, Гото Денго.
Этот отрезок очень длинный. Последние пятнадцать метров Ч вертикальны
й подъем в воздушную камеру. Гото Денго надеялся, что естественная плаву
честь вытолкнет их наверх даже полузадохнувшихся. Однако он плывет ввер
х по узкой шахте, судорожно толкая ноги Ина, который движется совсем не та
к быстро, как хотелось бы. Гото Денго чувствует растущую панику в легких и
соображает наконец, что надо перебороть порыв во что бы то ни стало задер
жать дыхание. Его легкие заполнены воздухом под давлением куда большим,
чем окружающая вода, и, если не выпустить часть, грудь разорвется. Вопреки
инстинкту, требующему удержать бесценный воздух, Гото Денго несильно вы
дыхает в воду. Он надеется, что остальные почувствуют пузырьки и последу
ют его примеру. Но вскоре после этого они застревают.
Секунд десять Гото Денго заперт в абсолютно черном столбе воды шириной п
римерно с его тело. Из всего, пережитого на войне, это Ч худшее. Когда он уж
е отчаялся и готов умереть, движение возобновляется. До камеры они добир
аются полумертвыми.
Если выкладки Гото Денго верны, то давление здесь не более двух-трех атмо
сфер. Однако он начинает сомневаться в точности расчетов. Раздышавшись и
придя в чувство, он ощущает острую боль в коленях; судя по тому, как осталь
ные стонут и охают, с ними то же самое.
Ч На этот раз будем ждать как можно дольше, Ч говорит Гото Денго.
Следующий отрезок короче, но плыть дольше из-за боли в коленях. Снова Родо
льфо отправляется первым. Однако, когда Гото Денго всплывает в следующую
камеру, где давление около полутора атмосфер, там только Ин и Бонг.
Ч Родольфо пропустил отверстие, Ч говорит Бонг. Ч Видимо, заплыл в вент
иляционную шахту.
Гото Денго кивает. Всего в нескольких метрах дальше этой камеры начинает
ся вентиляционная шахта, идущая до самой поверхности. За счет резкого из
лома посередине, сделанного по указанию Гото Денго, щебенка (которой люд
и капитана Ноды наверняка ее уже завалили) не засыпала диагональную штол
ьню Ч их путь к бегству. Если Родольфо заплыл в нее, то оказался в ловушке
без воздушного пузыря наверху.
Нет надобности говорить остальным, что Родольфо мертв. Бонг крестится и
читает молитву. Некоторое время они отдыхают, дыша воздухом, который при
шлось бы делить с Родольфо. Боль в коленях сперва становится хуже, но пото
м больше не усиливается.
Ч Дальше перепад высот небольшой, необходимость в декомпрессии меньше
. Теперь главное Ч расстояние, Ч говорит Гото Денго.
Им предстоит преодолеть еще более трехсот метров по горизонтали с четыр
ьмя воздушными камерами по дороге. Последняя, по совместительству Ч зак
онная вентиляционная шахта.
Они плывут и отдыхают, плывут и отдыхают. Наконец стены туннеля расступа
ются Ч они в озере Ямамото.
Гото Денго вырывается на поверхность и некоторое время просто плывет, ды
ша свежим воздухом. Ночь. Впервые за этот год Бандок совершенно тих. Слышн
о только, как Бонг, стоя на коленях у воды, крестится и быстро-быстро бормо
чет молитвы.
Ин уже ушел, даже не попрощавшись. Гото Денго потрясен, пока не осознает, ч
то тоже волен идти. Для всего мира он мертв, а значит, свободен от любых обя
зательств. Впервые в жизни он может делать что вздумается.
Он подплывает к берегу, встает и начинает идти. Колени болят. Невозможно п
оверить, что он все выдержал, и теперь его единственная беда Ч боль в коле
нях.

АРЕСТ

Ч Копи, Ч говорит Рэнди стюардессе, но тут соображает, что летит третьим
классом и добраться до туалета может быть непросто. Это маленький «Боин
г-757» компании «Малайзиан Эйр». Стюардесса видит его колебания и замирает
в нерешительности. Ее лицо обрамляет пестрый, смутно мусульманский плат
ок Ч самый символический поклон в сторону женской стыдливости, который
Рэнди когда-либо видел.
Ч Копи ньякафеина , Ч говорит Рэнди.
Стюардесса ослепительно улыбается и наливает ему из оранжевого графин
а. Разумеется, она понимает английский, просто Рэнди уже вполне освоился
с местным пиджином. Он понимает, что это первый шаг к превращению в загоре
лого космополитического живчика, которыми кишат аэропорты и гостиницы
«Шангри-ла» по всему Тихоокеанскому кольцу.
За иллюминатором параллельно курсу самолета тянется длинный тощий ост
ров Палаван. В тумане пилот может долететь от Кинакуты почти до самой Ман
илы, следуя его побережью, но в такой ясный день в этом нет надобности. Бер
ега полого уходят в прозрачную воду Южно-Китайского моря. Может быть, ког
да стоишь на песке и смотришь под углом через волны, она не такая и прозрач
ная, но с самолета видно вниз на много морских саженей; любой остров, даже
коралловый, предстает одетым в юбку, бурую или бежевую вблизи, дальше жел
тую и, наконец, аквамариновую по краю, перед самым растворением в океанич
еской синеве. Каждый крохотный коралловый атолл или коса Ч переливчаты
й глаз в павлиньем пере.
После вчерашнего разговора Рэнди переночевал у Тома Говарда в гостевой
спальне, а весь следующий день провел в Кинакуте: сперва покупал новый но
утбук с новым жестким диском, потом переносил на него данные со старого, п
опутно их шифруя. Просто не верится, что нудные и бессмысленные корпорат
ивные документы он шифровал с помощью сверхсовременных методов, а вот «А
ретузу» возил на жестком в открытом виде, несколько дней, через две госуд
арственные границы. И это еще не считая самих перфокарт, которые теперь н
адежно спрятаны у Тома в сейфе. Разумеется, они и без того зашифрованы, но
это было сделано в сорок пятом году, и Рэнди подозревает, что шифр по совре
менным стандартам абсолютно детсадовский. По крайней мере в это хочется
верить. Сегодня утром он сделал еще одно дело Ч скачал последнюю версию
«Криптономикона» с ftp-сервера в Сан-Франциско. Рэнди никогда не смотрел ег
о подробно, однако слышал, что там содержатся образцы кода или по крайней
мере алгоритмы, с помощью которых можно подступиться к «Аретузе». Есть н
адежда, что открытый криптоанализ сейчас примерно на уровне секретных м
етодов, которыми понтифик и его коллеги работали тридцать лет назад в АН
Б. Им не удалось взломать «Аретузу», но, вероятно, лишь потому, что это не со
общения, а цепочка случайных цифр. Теперь, когда у Рэнди в руках, как он под
озревает, настоящие сообщения, он может сделать то, что не удалось Комсто
ку в пятидесятых.
Сейчас на их пути терминатор Ч не робот-убийца из киномира, а линия между
ночью и днем, под которой беспрерывно вращается планета. На востоке мир п
огружен в сумерки; облака во тьме отражают лишь самую красную часть солн
ечного спектра и пламенеют скрытым огнем, как уголья в перистых шлейфах
пепла. Самолет все еще в дневной половине и его неотступно преследуют за
гадочные радужные полоски Ч призрачные двойники, возможно, некое новей
шее шпионское изобретение АНБ. Одни палаванские реки синие и сразу теряю
тся в океане, другие несут тонны размытой почвы, длинные бурые шлейфы. На К
инакуте леса истребляют не столь быстро, но лишь потому, что там есть нефт
ь. Все эти страны с фантастической скоростью расходуют свои ресурсы, что
бы подхлестнуть экономику в надежде вырваться в киберпространство Ч н
екую, надо думать, наукоемкую экономику, Ч прежде чем исчерпают сырье и п
ревратятся в Гаити.
Рэнди листает начало «Криптономикона», но в самолете ему никогда не удае
тся сосредоточиться. Вступительные разделы содраны с руководств време
н Второй мировой. Их только десять лет назад рассекретили; тогда один из д
рузей Джона Кантрелла наткнулся на экземпляр в Кентуккской библиотеке,
приехал с мешком десятицентовиков и все отксерил. Как только материалы п
опали в открытый доступ, гражданская криптография скакнула на уровень, к
оторого правительство достигло в сороковых. Ксерокопии отсканировали,
распознали и перевели в HTML-формат, используемый для веб-страниц, чтобы люд
и могли вставлять ссылки, пометки, поправки и комментарии, не портя исход
ный текст, что они тут же и принялись делать. Все замечательно, только очен
ь трудно читать. Исходный текст дан нарочито старомодным шрифтом, чтобы
сразу отличить его от вставок и добавлений кибер-эры. Введение написано,
вероятно, еще до Перл-Харбора, неким Уильямом Фридманом. Он рассыпал по те
ксту афоризмы, вероятно, чтобы удержать новичков от желания хлопнуть себ
я по башке гранатой, вызванного японскими машинными шифрами.

Мало кто понимает, что пятьдесят процентов своего времени ученый
работает внерациональными методами.

Озарение, как вспышка молнии, длится всего секунду. Обычно оно при
ходит, когда дешифровщик измучен трудной задачей и мысленно перебирает
уже испробованные безуспешные пути. Внезапно его осеняет, и он в несколь
ко секунд находит решение, которое не мог отыскать за долгие дни упорног
о труда.

Рэнди больше всего нравится:
Что до удачи, есть старая горняцкая поговорка: «Золото там, где ты
его нашел».

Все хорошо, но после нескольких нажатий клавиши «Page Down» он утыкается в беск
онечные ряды случайных букв (какие-то дочисловые методы дешифровки). Ясн
о, что авторы не привели бы их, если бы не хотели преподать читателю полезн
ый урок. Рэнди с тоской осознает, что, не научившись читать эти ряды, не вый
дет даже на уровень начинающего дешифровщика времен Второй мировой. Для
примера приведены сообщения вроде «ОДИН САМОЛЕТ ПРОПАЛ НАД МОРЕМ» или «
НЕ УДАЕТСЯ УСТАНОВИТЬ СВЯЗЬ С СОРОК ПЯТЫМ ПЕХОТНЫМ ПОЛКОМ ТЧК». На взгля
д Рэнди это мура, пока он не вспоминает, что авторы книги жили в эпоху, когд
а самолеты действительно пропадали над морем и пилоты не возвращались к
своим близким, а человека, назвавшего это мурой, вероятно, пожалели бы, или
начали сторониться, или даже отправили к психиатру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79


А-П

П-Я