https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/podvesnaya/ 

 


Ц Кажется был, mon cher, Ц сказала хозяйка.
Ц Да! точно! именно был!… позвольте, в котором это году?…
Ц Не трудитесь, пожалуйста, припоминать: хронология и в этом и во всяком
случае пустяки. Мне желательно только знать, отчего Россия не согласилас
ь участвовать в крестовых походах?
Ц Отчего! Ц воскликнул барин, Ц просто невежество, непросвещение и то
лько. Участвуй Россия Ц о, дела бы взяли другой оборот: милльон войска не
шутка.
Ц Dieu, dieu! [190] Бож
е, боже (франц.).
Ц проговорил магнат, глубоко вздохнув и уставив глаза на русского
сеньора, Ц сколько в мире странных людей и событий!…
Ц Ах, Ц сказала хозяйка, наскучив разговором об исторических событиях
России, Ц посмотрите на мою Леди… elle a dе l'esprit
[191] Она умница (франц.).
; посмотрите, какие умные глаза.
Ц Чудные глаза! Ц сказал Волобуж, гладя Леди, и подумал: «На первый раз до
вольно!»
И он встал, раскланялся. С него взяли слово приехать на другой же день, на в
ечер.
Ц Да это злодей, просто злодей! Ц сказал Волобуж, сбежав с благовонной л
естницы к подъезду.
Ц Что, сударь, верно, и тебе денег не платит? Ц спросил один из стоявших у
подъезда двух человек.
«А! это, верно, подрядчик и каретник, Ц подумал магнат, взглянув на две бор
оды в синих кафтанах, Ц да, да, не платит!»
Ц Из магазина, верно, взял что?
Ц Нет, просто за визит не платит: делай визит ему даром, каков?
Ц Ты говори! все норовит на даровщинку; а еще такой барин и богач! прости, г
осподи! заел у меня без малого тысячу!…
Ц Скажи, пожалуйста! каков! Ц сказал Волобуж, садясь в коляску.
Ц Куда прикажете? Ц спросил кучер.
Ц Куда?… вот об этом мне надо кого-нибудь спросить…
Ц Домой прикажете?…
Ц Ну, домой!… что ж делать дома?… Дома люди обманывают самих себя, вне дома
Ц обманывают других. Что лучше?… Фу, какой умница этот вельможа! В самом д
еле, если б Петр Великий начал преобразование России со времен Рюрика, то
Россия с ее рвением к просвещению ушла бы далеко на запад, дальше солнца, е
сли б не проклятые столбы… Да! кстати о просвещении… Ступай на Кузнецкий
мост, во французский книжный магазин! Надо принять к сведению современны
й интерес, надо стать в уровень с мосье Baranovsky.
Приехав на знаменитый мост, магнат вбежал в книжный магазин и спросил со
временных книг.
Ц Каких угодно?
Ц Все равно, каких-нибудь; я ведь не люблю читать и размышлять, что хорошо
или худо: и то и другое зависит от моего собственного расположения духа…

Лучшие сочинения теперь, я думаю, романы; в них и жизнь, и настоящая наука, и
философия, и политика, и индустрия, и всё.
Ц Не угодно ли выбрать по каталогу.
Ц Да я приехал к вам, мой милый, не для того, чтоб терять время на выбор… Вы
француз?
Ц Француз.
Ц Ну и прекрасно; давайте мне что хотите, Ц все хорошо; мое дело платить д
еньги, Ц чем больше, тем лучше.
Француз улыбнулся и собрал несколько романов.
Ц Не угодно ли вам эти?
Ц Очень угодно.
Ц Вот еще новое, очень занимательное сочинение.
Ц Роман? давайте, давайте! Не мало ли? Ведь я не читаю, а пожираю.
Набрав десятка два романов, Волобуж отправился домой и целый день провел
в чтении. Но он читал, не разрезывая листов, не с начала, не от доски до доск
и, а так, то тот, то другой роман наудачу, как гадают на святках: что вын
ется, то сбудется. Это, говорил он, глупость, читать подряд; все равно,
с краю или из середины; но главное, благоразумному человеку, посещающему
свет, желающему говорить и рассуждать, нужны на ежедневный обиход карман
ные сведения, как карманные деньги. Почерпнув из книг или из журналов нес
колько блестящих, только что оттиснутых сведений, можно ехать с визитом,
на обед, на бал, Ц куда угодно.
Когда Волобуж на другой день явился в гостиную русской Рекамье, для него
уже было подготовлено знакомство, как для' особенно интересного, высокоо
бразованного путешественника и сверх того магната венгерского.
Каждый человек до тех пор ребенок, покуда не насмотрится на все в мире нас
только, чтобы понять, что все в мире то же что ein-zwei-drei, ander Stuck Manier
[192] Раз, два, три Ц и на другой
манер штука (нем.).
, и следовательно почти каждый остается навек ребенком.
Это правило можно было приложить и ко всем тем, которые наполняли гостин
ую супруги вельможного барина. Любопытство видеть интересного путешес
твенника так раздражило нервы некоторых дам, что при каждом звуке колоко
льчике которым швейцар давал знать о приезде гостей, пробегал по и жилка
м испуг, головка невольно повертывалась к дверям, уст) как будто зубками п
ерекусывали нить разговора, и некоторые становились похожи на известно
е беленькое животное, которое прослышав какой-нибудь звук, осторожно по
днимает свои длинные ушки и прислушивается: что там за чудо такое?
Волобуж вошел и с первого взгляда поразил все общество; так взгляд его бы
л смел и беспощаден, движения новы, а выражение наружности необычайно. Хо
зяин побежал к нему на встречу, Ц он взял хозяина за обе руки, как старого
знакомого Хозяйка встала поклониться ему, Ц он без поклона сел подл нее
и тотчас же начал по-французски, несколько английским своим наречием, ра
зговор о Москве.
Ц Chavez-vous, мне Москва так понравилась с первого взгляда, что я намерен остать
ся в Москве, покуда меня не выгонят.
Произнося эти слова мерно и громко, магнат обводил взорами всех присутст
вующих в гостиной.
Хозяйка, по праву на свободную любезность с гостем, премило возразила на
его слова:
Ц Так вам не удастся возвратиться в свое отечество!
Ц О, я чувствую, что даже не приду в себя, Ц отвечал магнат.
Ц Сколько приятного ума в этом человеке, Ц сказала вполголоса одна мол
оденькая дама натуральному философу, но так, что магнат не пропустил мим
о ушей этих слов, а мимо глаз того взора, который говорит: «Ты слышал?»
«А, это, кажется, та самая, которой восхищался мой собеседник в театре», Ц
подумал Волобуж, устремив на нее взор, высказывающий ответ: «Я не глух и не
слеп».
Ц Я вам доставлю одно из возвышенных удовольствий, Ц сказала хозяйка п
осле многих любезностей, Ц вы, верно, любите пение?… Милая Адель, спойте н
ам.
Одна из девушек села за рояль и потрясла голосом своим пены. Это уж так сле
довало по современной сценической методе пения. Теперь те из существ пре
красного пола, которые одарены от природы просто очаровательным женски
м голосом, не могут и не должны петь. Сентиментальности, piacere и dolce
[193] Приятно и нежно (
итал.).
Ц избави бог! Теперь в моде мускулёзные арии, con furore и con tremore
[194] Бурно и тревожно
(итал.).
, с потрясением рояля от полноты аккордов, а воздуха от полноты выра
жения чувств.
Ц Каков голос! Ц оказал хозяин, подходя к магнату.
Ц Необыкновенный голос! Ц отвечал он, Ц это такой голос, каких мало быв
ает, да еще и редко в дополнение. Вот именно голос! Это Гера в образе Стенто
ра возбуждает аргивян к бою
[195] Гера Ц в греческой мифологии богиня, пок
ровительница брака, жена Зевса. Стентор Ц герой древнегреческой поэмы «
Илиады», обладающий необычайной силы голосом; Аргивяне Ц греки.
!…
Ц Удивительный голос! Вы не сыграете ли в преферанс?
Ц С величайшим удовольствием: неужели здесь эта игра в моде? В Европе не
играют уже в преферанс.
Ц Неужели? какая же там игра теперь в моде?
Ц Коммерческие игры перешли в коммерческий класс людей, там теперь пре
имуществует фараон.
Ц В самом деле?… У нас не играют в азартные игры.
Ц И прекрасно. Я сам предпочитаю искусство случайности.
Ц Вы играете по большой или по маленькой?
Ц И по большой и по маленькой вместе: когда я выигрываю, мне всегда кажет
ся, что десять червонцев пуан игра слишком мала.
Ц О, у вас, в Венгрии, верно, слишком дешево золото!
Ц Где его меньше, там оно всегда дешевле, Ц отвечал Волобуж, собирая кар
ты и говоря вперед: Ц играю.
Хозяйка и вообще дамы надулись несколько, что у них отняли занимательног
о кавалера, и не знали, чем пополнить этот недостаток, на который рассчита
н был весь интерес вечера. Не игравшие, собственные, ежедневные кавалеры
как-то вдруг стали пошлы при новом лице, как маленькие герои перед больши
м, который, как Кесарь, venit, vidit, vicit
[196] Пришел, увидел, победил (лат.).
внимание всех дам. Они ходили около ломберного стола, за которым он
сидел, становились по очереди за его стулом, прислушивались к его словам
и возбудили досаду и даже ревность в некоторых присутствовавших тут сво
их спутниках.
Венгерский магнат не привык, казалось, оковывать себя светскими бандажа
ми. Он нетерпеливо ворочался на стуле, как будто заболели у него плеча, рук
и, ноги, заломило кости, разломило голову. Дамы надоели ему своими привязк
ами в промежутках сдачи карт, хозяин и два барина, которые играли с ним, на
доедали ему то мертвым молчанием и думами, с чего ходить, то удивлением, ка
кая необыкновенная пришла игра, то время от времени рассуждениями о том,
что говорит «журнал прений» и что говорят в английском клубе.
Хозяин играл глубокомысленно: по челу его видно было, как он соображал, об
думывал ходы; но ходил всегда по общему правилу игры. Отступать на шаг от п
равил он не решался: приятно ли, чтоб подумали, что он не знает самых обыкн
овенных, простых правил игры. Какой-то сухопарый, которого грудь была «ра
мплирована» декорациями, все хмурился на карты, спрашивал поминутно зел
ьцерской воды и несколько раз жаловался на обеды в английском клубе.
Ц Я всегда на другой день чувствую себя не по себе, Ц говорил он, не обращ
ая ни к кому своих слов, как признак сознания собственного достоинства.
Ц А какая уха была, князь, Ц заметил хозяин, ударяя всею силою голоса на с
лово уха. Ц Какая уха была!
Ц О-о-о! Надо отдать справедливость, Ц прибавил тучный барин, сидевший н
аправо от Волобужа. Ц Уха недаром «нам» стоила две тысячи пятьсот рубле
й!
Ц Как же, весь город говорил об ней! Ц сказал один молодой человек с усик
ами, в очках.
Ц Весь не весь, а все те, которые ели ее, Ц отвечал, нахмурив брови, тучный
барин.
Ц Такому событию надо составить протокол и внести в летописи клуба, Ц з
аметил снова молодой человек с колкостью, отходя от стола.
Ц А вот наймем протоколиста, Ц сказал тучный барин, Ц какого-нибудь во
сторженного поэта, Ц прибавил он вполголоса.
Ц Браво, Иван Иванович, Ц сказал, захохотав, хозяин, Ц это не в бровь, а пр
ямо в глаз.
Ц Нет, вы не жалуйтесь, князь, на стол в клубе. Для такого стола можно раз и
ли два раза в неделю испортить желудок, Ц продолжал Иван Иванович прерв
анную речь свою.
Ц Ваш, однако же, нисколько, кажется, не портится, Ц сказал князь.
Ц Напротив, случается; но у меня есть прекрасные пилюли, и я, только лишь п
очувствую «несварение», тотчас же принимаю, и оно… очень хорошо действуе
т.
Ц Завтра я непременно обедаю в клубе, Ц сказал хозяин.
Ц И прекрасно! Знаете ли что: вот, как мы теперь сидим, так бы и завтра повт
орить партию. Как вы думаете, князь?
Ц Я согласен.
Ц А вы? Вы не откажетесь завтра обедать с нами в клубе? Ц спросил Иван Ива
нович, обращаясь к Волобужу.
Ц С удовольствием, Ц отвечал Волобуж, Ц я так много и часто слыхал и за
границей об английском московском клубе, что меня влечет туда любопытст
во.
Ц О, вы увидите, Ц сказал хозяин, Ц это удивительное заведшие.
Ц Академия в своем роде! Ц прибавил молодой человек в очках, проходя ми
мо и вслушиваясь в разговор.
Ц Это несносно! Ц проговорил тихо хозяин, уплачивая проигрыш.
Ц Охота вам приглашать этого молокососа, Ц заметил так же тихо Иван Ива
нович.
Ц Хм, жена, Ц отвечал с неудовольствием хозяин, вставая с места.
Ц Разлад полов и поколений, Ц сказал тихо и Волобуж, обращаясь к молоде
нькой даме, которая польстила его самолюбию.
Ц Отчего же разлад?
Ц Разлад, а говоря ученым языком, разложение организма.
Ц Докажите мне, пойдемте по комнатам, вы насиделись.
Ц Пойдемте.
Ц Как прекрасно отделан дом, не правда ли?
Ц Для моего воображения недостаточно хорош.
Ц Для вашего воображения, может быть, все недостаточно хорошо, что вы ни
встречаете?
Ц О, есть исключение: встретив совершенство, я покоряюсь, влюбляюсь в нег
о без памяти.
Ц А часто вы встречали совершенства?
Ц Встречали! вы не вслушались, я говорю про настоящую минуту… Сядемте, вы
находились, Ц сказал Волобуж, проходя с собеседницей уединенную комна
ту.
Они сели; но ревнивая хозяйка не дала развиться их разговору и увлекла в з
алу слушать, как один monsieur передразнивал Листа
[197] Лист Франц (1811
Ц 1886) Ц венгерский пианист и композитор
. Когда он кончил, венгерского магната уже не было в зале. Начались об
щие суждения и заключения об его оригинальности, уме, проницательных взг
лядах; дамы восхищались им; и одни только ревнивцы, вопреки наклонности с
воей к иноземному уму, понятиям, формам, условному изяществу, стали про се
бя корить соотечественниц своих, что они готовы обоготворить всякого бе
глеца с галер и позволить ему сморкаться в свои пелеринки.
На другой день Волобуж был у Ивана Ивановича с визитом и вместе с ним отпр
авился в клуб. Около интересного путешественника, венгерского магната, т
отчас, же составился кружок. У нас необыкновенно как идет большая рыба на
каждого порядочного иностранца. Он ловко справлялся с толпой, жаждущей н
аслушаться его речей, бросал запросы, как куски на драку, стравил всех на с
пор о современном состоянии Европы.
Ц Я еще не знаю России, Ц сказал он, Ц знаю Европу; но не понимаю ее, совер
шенно не понимаю!
Ц Удивляюсь! Европу не так трудно понять в настоящее время… выслушайте!
Ц прервал тотчас же один говорливый господин и принялся было объяснять
значение Европы; но его в свою очередь прервал другой.
Ц Помилуйте, обратите только внимание…
Ц Позвольте, я на все обращу внимание, примите только в соображение фина
нсы и богатство Англии…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90


А-П

П-Я