В каталоге сайт Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..

Это сказал тот из возникших из Мглы непрошеных спутников Неназываемого,
что занял место по правую его руку. На этот раз снисходительная усмешка н
а долю секунды покинула лицо Денджерфилда.
Ч Так ты, Эл, уже успел встретиться с тем одаренным малышом, о котором мне
рассказывал? Ч с горькой иронией спросил он того, кто еще совсем недавно
был его полномочным Посланцем. Ч Вижу, встреча эта не прошла для тебя дар
ом... Ну что ж, одним неудачным опытом больше, одним Ч меньше... Я догадывалс
я, что на сверхчеловека ты не потянешь. Но почему-то не терял надежды. А зря!

Ч Да вы, Крис, и сами себя напрасно в такое звание произвели, Ч парировал
немудреную поддевку Эл. Ч Нечеловек Ч это еще не сверхчеловек.
В тумане рассыпался еле слышный, иронический смех Неназываемого.
Ч Мы много об этом спорили с тобой, Эл. И, мне кажется, с каждым нашим спором
ты становился только глупее и глупее... Как может обычный человечишко, неу
давшийся вариант обезьяны, судить о том, что есть сверхчеловек, а что Ч не
т? Это еще древние писали, помнишь: “Обычный человек не в состоянии видеть
сверхчеловека или знать о его существовании, как гусеницы не знают о сущ
ествовании бабочки... Высший тип ни в коем случае не может находиться под в
ластью низшего типа или быть объектом его наблюдения, в то вре
мя как низший тип может находиться под властью и под наблюдением высшего
типа...” Помнишь эти слова? Помнишь... И берешься судить...
Ч Я всегда был другого мнения на этот счет, Ч усмехнулся Эл. Ч Никто Ч н
и бог, ни черт, ни сверхчеловек Ч не может отнять у человека право судить
о том, с чем он столкнулся, по своему разумению. Вот я и сужу. От того, что я и т
ы можем то. чего не могут другие, мы не становимся лучше как люди. Обвал в го
рах может сотворить такое, чего не сможет целая армия. Но от того, что обва
л сильнее тысяч людей, он не становится ни капли человечнее... А впрочем, да
вай оставим в покое наши давние споры. Сейчас не о сверхчеловеке речь.
Ч Да куда там... -с прежней иронией в голосе отозвался Кристофер. Ч Сейчас
нам предстоит не дискутировать о высоких материях, а просто основательн
о поторговаться, господа. А торг имеет малое отношение к философии. На тор
гах даже слово “спекуляция” меняет свой смысл... Кстати, об условиях торга
... Бедняга Мэри-Энн Ч неужели она тоже поддалась на ваши уговоры? Уж ей-то...

Ч Не стоило бы тебе поминать Мэри-Энн Габор... Ч оборвал его женский, деви
чий даже, но с какой-то мужской хрипотцой голос.
Крис обернулся.
Девушка Ч худая, угловатая и, похоже, стриженная кровельными ножницами
Ч довольно хорошо держалась в седле, шагах в четырех позади и чуть левее
него.
А Мгла тем временем почти совсем рассеялась. Теперь каждый в этой неболь
шой кавалькаде мог видеть каждого. Ущелье устьем своим открылось в долин
у, за которой до горизонта простиралась степь. И кони шли уже не по щебню, а
через высокий травостой. Такие травы не растут на Земле...
Маленькая кавалькада двигалась теперь уже не наугад. Ее движение опреде
лял конь Находящего Пути.
Ч Будьте знакомы, Ч подал свой голос Кайл. Ч Недавний Гость этого Мира,
мисс Кончига Фарга. У нее чрезвычайно редкий Дар. Он не сможет оставить ва
с равнодушным...
Неназываемый только иронически покосился на него и не произнес ни слова.

Ч Конча Ч Лишающая Дара, Ч пояснил Кайл, не заметив этого сардоническо
го молчания. Ч Ее Дар состоит в том, что она может отнять Дар у любого из на
с. Не спрашивая разрешения. Вам следует иметь это в виду.
Снова наступило молчание, но далеко не сардоническое теперь.
Ч Поистине редкий Дар, Ч признал Неназываемый. Ч Я относился ко всячес
ким апокрифам, трактующим про этот феномен, просто как... Как к части здешн
его фольклора. Но у вас теперь, я думаю, есть серьезные доказательства, что
это не сказки?
Ч Да, Ч кивнул Кайл, Ч такие доказательства у нас теперь есть.
Ч Я понимаю это так, Ч усмехнулся Денджерфилд. Ч Когда Мэри-Энн не захот
ела поддаваться на ваши уговоры, то вы как раз к Дару госпожи... э-э... Фарга и п
рибегли. Как к последнему доводу...
Ч Вас не удивляет то, что сама Мэри-Энн не прибегла к своему Дару в ходе на
ших, как вы говорите, “уговоров”? Ч невозмутимо поинтересовался Кайл. Ч
Ведь вы как будто уверены в ее несокрушимой преданности вам?
Ч Тогда почему же я не вижу ее в вашей компании? Голос Неназываемого стал
едок.
Он резко повернулся к молчавшему до той поры всаднику, маячившему в стор
оне.
Ч Я ошибся в своем Посланце! Нов вас двоих я не ошибался никогда! Я знаю, чт
о Мэри-Энн считает себя проклятой. Обреченной. Готовится после смерти го
реть в аду. Но именно потому, что дороги назад для нее нет, она никогда не св
ернет со своего пути. Останется верна своему проклятию! Лишите вы ее дара
или нет Ч не важно. И еще: я знал, что ты, Тальбот, ускользнешь от меня, как то
лько появится такая возможность. Поэтому я и скрывал тебя от Пятерых... Кст
ати, как они отыскали тебя? Да еще, как я понимаю, в разгар сражения?! Или ты с
ам искал их?
Ч Месс показал им путь! Ч зло отозвался молчаливый всадник. Ч Месс сдал
всех твоих крестников с потрохами!
Ч О черт!
На этот раз чувства Неназываемого не были наигранными. Голос его почти с
орвался на крик.
Ч Месс не мог стать на вашу сторону! Вы могли обещать этому глупцу, Ч он у
казал на Эла, Ч прощение и искупление грехов, за которые в ответе не он, а Н
аложивший Заклятие. Вы могли лишить Мэри-Энн ее дара Ч бедняга не станет
жить долго с грехами на душе Ч ваше дело. Грехами, которые она, несмотря н
и на что, берет на себя. Но Месс! На него и Заклятие-то не стоило налагать. Ем
у и так не деться никуда. На нем слишком много...
Неназываемый запнулся.
Ч Крови? Ч подсказал ему Кайл. Ч Грязи?
Ч Да он был черен душой, когда я только еще услышал о нем! Ч продолжал Кри
с, не слушая его. Ч Служил и бандам, и Имперской страже. И принимал заказы н
а любые грязные дела. Он так же, как...
Ч Недаром вы сделали его главой своей разведки, Ч усмехнулся Эл. Ч Впро
чем, я не в обиде. Для меня вы оставляли работу почище...
Неназываемый не слушал его.
Ч Ему не было другой защиты, кроме служения мне! Он не для вас!
Ч Тем не менее, Ч усмехнулся Кайл, Ч он сам попросил нас снять с него Зак
лятие, чтобы он мог излить душу. После того как с ним поработали Меченные М
глой.
Неназываемый резко остановил поток своей речи. Он смотрел на Находящего
Пути глазами, ставшими прозрачными, как вода в темном, бездонном колодце.

Ч Понимаю... Грибочки от Травницы, иглы под ногти от Сестрицы Хло, простая
и непритязательная живодерня где-нибудь в лесном ските Брата Торна... И ка
к это им удалось выследить и заполучить в свои лапы старого шакала?
Ч Вы всегда верите тем глупостям, что рассказывают о Меченых пьяные каб
ацкие завсегдатаи? Ч удивился Кайл. Ч Поверьте, их методы проще и гуманн
ее. Что до того, каким образом они нашли вашего друга, то могу признаться
Ч с нашей стороны им была оказана определенная помощь. А палачам мы не по
могаем. Конечно, “старому шакалу” перепало несколько зуботычин. И вообще
, когда он был мне представлен, вид у него бьш неважный. Но никто
не думал загонять ему иглы под ногти. Ему просто предложили выбор: быть пе
реданным в руки магов или покаяться и пройти очищение с помощью наших ме
тодов... Он выбрал последнее.
Ч Упокой Господь его душу, Ч усмехнулся Крис.
Ч Вы раньше времени хороните и своего верного сообщника, и беднягу Мэри-
Энн, Ч отозвался Кайл. Ч Хотя ее состояние сейчас, после лишения Дара и п
осле того, как с нее было снято Заклятие, это состояние между жизнью и смер
тью.
Ч Все-таки вы проняли ее до мозга костей! Ч усмехнулся Неназываемый и об
ернулся к Конче. Ч Не вы ли та смелая девица из Лоскутных, что увела Дарящ
ую из-под носа у охраны? Чем вам удалось приманить ее?
Тут он хлопнул себя рукой по лбу.
Ч Да как же я не догадался сразу! Ведь старина Форрест пожаловал к нам соб
ственной персоной! Ну как могла Мэри-Энн удержаться от встречи со старым
другом! Да куда там! Более чем с другом! Со своим деловым партнером и с перв
ой и последней любовью своего сердца! Уж к нему бы она не применила свой за
мечательный Дар!
Конча, скрипнув зубами, отвернула коня в сторону и продолжила путь поода
ль.
Ч Между жизнью и смертью, вы говорите? Ч продолжал ерничать Крис. Ч Стал
о быть, после разговора с Форрестом Мэри-Энн согласилась расстаться со с
воим Даром и освободиться от Заклятия... Не удивительно, что после такого р
ешения она слегла... Сердце? Или инсульт? Бесчувственная дубина Дю Тампль п
ромурыжил девицу Габор черт знает сколько лет и так и не осмелился сдела
ть ей предложение. Разбил ей сердце. А теперь явился сюда и доконал оконча
тельно!
Ч Ваша ирония неуместна, Ч остановил поток его красноречия Эл Ч Мэри-Э
нн находится при смерти вовсе не от несчастной любви. Она считает себя в о
твете за все те смерти, которые ты заставил ее принести людям. А их слишком
много, чтобы с этим жить. Она не стала валить всю вину на Заклятие Власти. О
на просто сказала, что была дурой и дала себя обмануть. А поэтому считает с
ебя в ответе за то, что совершила. Она попыталась подарить смерть себе. Тол
ько Кончита вовремя лишила ее гибельного Дара. За доли секунды до того, ка
к все было бы кончено. Можно сказать, в процессе исполнения...
Крис посерьезнел, сгорбился...
Ч Напрасно вы помешали ей... Она все равно не протянет долго...
Ч Ну, Ч покачал головой Кайл, Ч это еще бабушка надвое сказала... Ее вытас
кивают с того света сразу двое Целителей.
Ч Я совсем не то имел в виду, Ч махнул рукой Крис. Ч Вы же ясно поняли Ч о
на не может жить с этим в душе Ну откачаете вы ее сейчас, так она вскроет се
бе вены через пару дней. Или повесится. Или просто иссохнет с тоски. Она ок
азалась слабой. Сломалась. Вы напрасно тратите силы

***

Ч Мы напрасно тратим силы, Ч устало произнес
Эйб. Ч Она не хочет “возвращаться”... Вот уже и Маги Ч там, у себя наверху, з
акончили с Императором своим разбираться, а у нас все по нулям...
В тесноватой келье на подземном уровне Высокого Храма воздух был пропит
ан ароматами диковинных снадобий, запахом свечного воска и напряженным
ожиданием. Именно это ожидание, а не хлопотные сами по себе обязанности а
ссистента-самоучки вконец доконало Эйба, который полными отчаяния глаз
ами воззрился на колдующих над неподвижно распростертой в каменной ниш
е Мэри-Энн.
Ч Не каркай! Ч бросила ему через плечо, не оборачиваясь, Цинь. Ч Сейчас с
амый критический момент...
Ч Мы делаем все, что можем, Ч тихо добавил Фсррест, сурово пог
лядев на отчаявшегося ассистента. Ч Она не должна...
Ч Смотрите-ка!
Как ни странно, именно отчаявшийся вытащить М
эри-Энн с того света Эйб первым заметил еле заметное дрожание век на лице
женщины, пребывающей между жизнью и смертью Еще мгновение тому назад лиц
о это было неподвижной гипсовой маской. Теперь к нему возвращалась жизнь
. Оно слегка порозовело. Легкий тик исказил его на мгновение.
Ч Есть дыхание... Ч облегченно вздохнула Цинь и, выпрямившись, устремила
свой взгляд на Эйба. Ч Теперь твой выход. Постарайся справиться с делом т
ак же хорошо, как это у тебя вышло со старым шакалом Мессом...
Эйб с сомнением покосился на Целительницу.
Ч Все-таки... Ну понятно Ч этот ваш Месс... У него на душе такое, что пришлось
ему память чуть ли не до самого отрочества к черту вытравить, а эта подруг
а ваша... Она же...
Ч Ей пришлось исполнять злую волю... Ч слегка охрипшим голосом объяснил
а Цинь. Ч И на пути зла она совершила слишком много такого, чего не может с
ебе простить. Не может жить с этим...
Ч Да это-то я понял... Ч недовольно буркнул Эйб. Ч Я вот боюсь только Ч не
перестараться бы мне с этим моим Даром... Больно он для меня еще... Непривычн
ый какой-то...
Ч Мэри-Энн должна забыть все, что с ней было с тех пор, как она стала Даряще
й Смерть. Сами эти слова должна она забыть... И пусть забудет все, что связан
о с Неназываемым... Так будет лучше...
Ч Дьявол побери... Ч пробормотал Эйб, растирая виски. Ч Постараюсь... Пост
араюсь... Вы так прямо от меня многого хотите.. Я ведь не волшебник, мисс. Я то
лько учусь...
Мэри-Энн открыла глаза.

***

Ч Ну вот мы и на месте, Ч сказал Кайл.
Отряд приближался к возвышающейся на границе степи и предгорий группе с
кал, сгрудившихся словно для того, чтобь, поделиться между собой каким-то
им одним известным секретом.
И от скал этих навстречу всадникам вышил человек в накинутой на плечи ве
тровке.
Ч Господин Руслан Рядов, Ч в спину Неназываемому произнес Кайл. Ч Пожа
луй, вы знакомы. Господин Рядов любезно согласился провести нас с вами, го
спода, по “переулку”. До Высокого Храма. Где все и решится.
Ч Х-хе! Ч снова рассыпался неслышным, истерическим смехом Неназываемый
. Ч Вы полагаете, что только вы Ч хранители этой тайны? Я сам мог бы провес
ти вас тем “переулочком”. Кое-чему люди Касты меня научили... Стало быть, вы
собираетесь устроить судилище надо мной и над Его Ничтожеством одновре
менно? При одном, так сказать, кворуме?
Он бросил поводья и жестом приветствовал встречающего.
Ч Ну господи, как я мог забыть про вас, Руслан... И про ваш Дар... Признаться, я
долго колебался, на кого из вас двоих сделать ставку. Да вы, пожалуй, и не по
мните меня...
Ч Если и помню, то плохо, Ч угрюмо бросил Рус. Ч Извольте спешиться и сле
довать за мной.
Ч Вы напрасно считаете, что вам удалось переиграть меня, Ч б
росил Крис, соскакивая на землю. Ч Да впрочем, не стоит подозревать вас в
наивности. Если бы вы не были в курсе дела, то просто пристрелили бы меня, н
е разводя долгих разговоров. Вы прекрасно знаете, что у меня в рукаве Ч ка
рта, которая бьет любые ваши козыри. Так что не рассчитывайте принять от м
еня полную и безоговорочную капитуляцию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71


А-П

П-Я