https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/Laufen/pro/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пакет, адресованный Кристоферу Денджерфилду.

***

Дороги, проходящие через Худые леса, поросли ч
ерной травой. По ним уже испокон веку не прокатывалось колесо телеги и не
ступало конское копыто. Разве что на Заброшенном тракте можно было увиде
ть вереницу пестрых фургонов Лоскутного Племени, сыны и дочери которого
давно уже породнились со здешней нечистью, а потому не боятся ни богов, ни
демонов. Из простого же люда, да и из люда сословного Ч то же: в
сяк, кто не болен на голову, места эти минует, либо делая немалый крюк Ч к п
редгорьям, либо Ч реками, заплатив ровно столько, сколько заломит в этот
день кто-нибудь из лодочников.
Так что встретить на лесной дороге, вдалеке от Реки и от Тракта всадника, а
тем более всадницу Посланник Неназываемого не ожидал. Сначала он подума
л, что это звук копыт его коня гулким эхом отдается в лесной тишине и, запл
утавшись меж золотисто-коричневых стволов деревьев, запоздало возраща
ется к нему. Но дальнейшие события развеяли это его заблуждение. Из-за скр
ытого разросшимся кустарником поворота пегая кобыла Ч явно из конюшен
Славного Сословия Ч вынесла навстречу ему неприхотливо, по-дорожному о
детую амазонку. Амазонка, похоже, встрече не обрадовалась и умелым движе
нием руки, сжимающей поводья, заставила своего коня разминуться с неожид
анным встречным.
На Посланца наездница, казалось, не обратила внимания- только с полным бе
зразличием мазнула по нему взглядом бездонных черных глаз. И как не было
ее.
Но Посланец на то и прожил в Сумеречных Землях не один земной год, чтобы хо
рошо знать Ч случайности любят тянуться друг к другу. И поэтому, обостри
в до предела все свои чувства, он внимательно проэкзаменовал все доступн
ое этим чувствам пространство вокруг. И не зря. По параллельной- почти скр
ытой стволами и кустарником Ч дороге вслед исчезнувшей всаднице бесшу
мно мчалась стремительная черная тень.
Но мчалась она все же недостаточно быстро.
“Еще немного, и этот чудак поймет, что никого уже не догонит по этим буерак
ам, Ч прикинул Посланец. Ч И тогда сбросит скорость и остановится подум
ать Ч что делать дальше. А то и повернет назад. Что ж...”
Не торопясь, Посланец провел своего коня меж лесных гигантов, миновал це
пкие кусты и островки молодой поросли и вышел на ту самую параллельную п
росеку, по которой промчался почти незримый преследователь встреченно
й всадницы. Скакать по его следу пришлось недолго. Незадачливый наездник
пребывал именно в том положении, которое ему мысленно определил Послане
ц: стоял у перекрестка заросших просек и сосредоточенно думал. Что-то в ег
о осанке и повороте головы насторожило Посланца.
Ясно что Ч это тоже была женщина!
Посланец даже узнал ее со спины.
Ч Хло! Ч тихо окликнул он. Ч Сестра Хло-о!...
Сестра Хло быстро, но довольно неумело развернула коня, умудрилась при т
ом не свалиться в листовой опад под ногами и впилась глазами в лицо прибл
ижающегося Посланца.
Ч Рад видеть, что вы не чужды конному виду спорта, Сестра... Ч улыбнулся По
сланец. Ч Но Небеса темнеют. Вы можете не успеть добраться до вашего мона
стыря. От Шантена это не ближний свет... Вы ведь оттуда скачете? Разрешите с
оставить вам компанию?
Ч Сестра-настоятельница не будет волноваться обо мне, Ч уклончиво отве
тила Хло, трогая коня с места.
Ч Да, они там совершенно спокойны за вас, Ч заверил ее Посланец, пристраи
вая своего коня голова в голову с конем Сестры. Ч Я совсем недавно говори
л с сестрой Маргаритой... Представляете, какая незадача! Я еду к Старому ма
яку Ч там никто не имеет представления, куда делся бродяга Торн. А ведь он
оттуда неделями не вылезает... Проехался по скитам да заимкам, где Сестра
Травница имеет привычку бывать, Ч снова хоть шаром покати... К вам в монас
тырь наведался Ч та же история...
Ч Я не сомневаюсь, Князь, в том, что если бы вы предупредили нас, что желает
е встретиться с нами Ч вместе или по отдельности, Ч то наверняка избежа
ли бы лишних хлопот, Ч дипломатично пожала плечами Хло.
Ч К сожалению, у меня не было такой возможности, Ч сокрушенно вздохнул П
осланец. Ч Но, по крайней мере, с вами мне повезло: я надеюсь, вы сможете уде
лить мне пару минут Для весьма серьезного разговора? Торопиться вам, как
мне кажется, некуда. Госпожа Целительница уже далеко отсюда.
Ч При чем здесь Целительница? Ч снова пожала плечами Сестра. Ч Вы же сам
и заметили, что я совершаю конную прогулку. Ничего более... К тому же не дума
ю, что вам со мной так уж особенно по пути...
Ч Оставим это... Ч поморщился Посланец. Ч Вы прекрасно знаете, о чем я гов
орю. А времени у нас с вами почти что и нет. А то, которое все-таки есть, стрем
ительно убывает. Ведь Новые Пятеро уже пришли в этот Мир.
Ч Да, Ч Хло сделала безразличное лицо, Ч они пришли. Я думаю, это не секре
т для Пославшего вас.
Ч Для Пославшего меня нет секретов.
Иной реплики от Посланника и нельзя было ожидать. Только вот произнес он
это дежурное речение без пафоса, слегка устало, как привычный разговорны
й штамп вроде “Ну и слава богу”.
Ч Я полагаю, что Трое Меченных Мглой не оставили без внимания начавшиес
я события? Ч продолжил он. Ч Более того, я полагаю, что Трое уже сошлись на
одной какой-то точке зрения на происходящее. Выработали, как говорится, е
диную платформу...
Сестра выпрямилась в седле, присматриваясь к лицу собеседника.
Ч Разумеется, мы договорились между собой кое о чем на этот счет. Но...
Ч Но?.. Ч подтолкнул замерший маховик ее речи Посланник.
Ч Вы за этим пожаловали в наши края, Князь, и рыскаете окрест в поисках на
ших скромных особ? Только чтобы узнать наше мнение на этот счет? Ч уверен
но увела разговор в сторону от своего неосторожно брошенного “но” Сестр
а Хло.
Ч Поверьте, Ч вяло улыбнулся Посланец, Ч и я сам, и Тот, Кто Послал меня, с
клонны придавать мнению Троих большое значение... Разумеется, в том случа
е, если вы не желаете оглашать ваш совместный вердикт, мне не остается нич
его другого, кроме как принести вам свои извинения за причиненное беспок
ойство и...
Ч Если бы я хоть на минуту поверила вашим столь вежливым заверениям, Ч п
оморщилась Хло, придерживая своего коня, норовящего убраться подальше о
т Посланца, Ч то мне разве только и осталось бы теперь, что раскланяться и
попрощаться с вами, Князь. Но зная ваше и Пославшего вас обыкновение дово
дить любое дело до конца... К тому же наше совместное решение и не секрет во
все... Мы держим нейтралитет . Пока сама Мгла не даст недвусмысл
енного знака.
Посланец помолчал немного. Потом снова вывел на лицо наивежливейшую улы
бку.
Ч Однако, как я понимаю, у вас, Сестра, возникли сильные сомнения в том, что
ваши... э-э... партнеры строго придерживаются соглашения?
Хло бросила на него не слишком добрый, оценивающий взгляд.
Ч Не знаю, чем дала вам повод для подобного умозаключения...
Ч Своим “но”, милейшая Сестра... Своим “но”, оставшимся без продолжения. Н
о не только этим... И не только вы... Ну посудите сами Ч что должен был подума
ть я, узнав, что сразу после того, как маги объявили, что им был явлен Знак, в
се Трое Меченных Мглой срываются с насиженных мест и отправляются кто ку
да? Что я должен подумать, если верные информаторы доносят мне, что двое из
вас направились навстречу Пятерым? Что я должен был подумать? И как долже
н был действовать?
Сестра смотрела на Посланца прозрачным, невидящим взором.
Ч А почему, собственно, вы должны действовать? Думать Ч думайте все, что
вам угодно. А вот действовать... Дела Мглы касаются только нас, Меченных Мг
лой.
Посланец поморщился.
Ч Давайте не будем водить друг друга за нос... Вы же ясно представляете со
отношение сил на этих благословенных землях, Сестра. Все здесь держится
на очень зыбком балансе сил. Мгла и вы Ч Трое ее служителей. Пятеро носите
лей Великого Дара. И еще Пятеро, которые должны их сменить. Буйное Славное
сословие. Государь и маги...
Ч И Неназываемый, Ч подсказала Хло.
Ч И Пославший меня... Разумеется. Так вот, стоит каким-то из этих сил вступи
ть в коалицию, и снова все затрещит по швам. Так что ваше первоначальное ре
шение о нейтралитете Ч решение мудрое. Хотя и ссорит вас с государем.
Ч Знаете, Князь, лекцию на тему о наших здесь распрях я и сама могла бы про
читать вам. В последней смуте были виноваты кто угодно, но не Меченные Мгл
ой, Ч ответила Сестра. Ч Сказать кто?
Ч С тех пор много воды утекло, Сестра Хло... Ч невозмутимо гнул свое Посла
нец. Ч Не стоит ворошить прошлое. Важен настоящий момент. Постарайтесь п
онять Пославшего меня. Пятеро откровенно враждебны ему. Государь, наобор
от, всецело предан. И Ч что немаловажно Ч имеет все основания опасаться
Пятерых. Мгла нейтральна. Маги расколоты на несколько лагерей. Но в целом
тоже держат нейтралитет. Но если Старые Пятеро стакнутся с Новыми Ч быт
ь беде...
Ч Попросту говоря, Ч ядовито улыбнулась Хло, Ч Неназываемый опасается
, что ему припомнят то, что своим появлением он вверг Сумеречные Земли в пу
чину смуты и междоусобицы. Такое возможно. Но если две Пятерки передерут
ся, то мы рискуем снова получить то же самое Ч междоусобицу и смуту. Нужны
взаимные гарантии... что ни Пятеро, ни Пославший вас не предпримут попытки
реванша.
Ч Вы совершенно не представляете планов того, кого упорно величаете Нен
азываемым, Ч твердо сказал Посланец. Ч Тратить силы на здешнюю мышиную
возню он больше не намерен. Он получил от Мира Молний главное Ч мощь здеш
ней магии. Дар Власти. И теперь его интересы лежат вне этого мирка. Обитаем
ый Космос Ч вот его новая арена.
Хло некоторое время молчала, покачиваясь в седле. Потом снова желчно улы
бнулась.
Ч И такое здесь тоже было, Князь... Но, если это действительно так, си
туация меняется. Хотя бы на время. Если это действительно так...
Ч Было бы неплохо... Ч неопределенно-туманным тоном произнес Посланец,
Ч было бы неплохо, если бы вы, Сестра, приняли участие в том, чтобы утверди
ть взаимопонимание между противостоящими сторонами. Это было бы высоко
оценено...
Хло бросила на собеседника пристальный, полный подозрения взгляд.
Ч Вы это говорите от имени вашего господина?
Ч От имени Пославшего меня.
Было трудно понять, уклонился ли Посланец от ответа, поправив собеседниц
у в том смысле, что господином Неназываемый ему не является, или подтверд
ил то, что делает предложение от его имени. Хло решила остановиться на пос
леднем.
Ч И это предложение касается меня лично или и других Меченных Мглой тож
е? Ч осведомилась она. Посланец в который уж раз пожал плечами.
Ч Это зависит от вашего собственного выбора, Сестра Хло. Они достигли пе
рекрестка с Заброшенным трактом. Сестра попридержала коня.
Ч В таком случае мне потребуется время на размышление. Нет-нет, Ч она пре
дупредительно подняла руку. Ч Я прекрасно понимаю, что именно времени-т
о у нас у всех в обрез. Тем не менее прощаюсь с вами до обеденного часа. Встр
етиться можем снова здесь.
Не дожидаясь ответа, она развернула коня и пустила его рысью по Тракту. Пр
очь от смутившего ее душу собеседника.

***

Ч Он все-таки заснул?
Голос Целительницы прозвучал за спиной Торна неожиданно, но так тихо и н
енавязчиво, что тот даже не вздрогнул.
Ч Вы уже вернулись, Целительница? Ч повернулся он к незаметно вошедшей
в комнатушку китаянке. Ч Нет, наш гость не спит...
Ч С вашим другом не уснешь, Ч не открывая глаз, произнес Форрест. Просто
я задумался. Я, мэм, понимал, что попаду в очень сложную ситуацию. Но не пред
ставлял, насколько она окажется сложной.
Ч Если... Если мы на минуту-другую оставим вас наедине с собой, вы не отключ
итесь, мистер? Ч уже вполне по-земному, не так, как принято здесь, осведоми
лась Цинь.
Ч Да так будет даже лучше, Ч совершенно спокойно согласился Дю Тампль.
Ч И вам и мне лучше побыть чуть-чуть наедине с собой.
Она подошла к полкам с брошенной там одеждой гостя и небрежно тронула ку
ртку кончиками пальцев. Из ее ладони как-то сам собой выскользнул и лег на
прежнее место конверт, адресованный Кристоферу Денджерфилду. Цинь кивн
ула Торну на дверь. Тот, крякнув, поднялся со скамеечки и, пробормотав что-
то вроде: “Мы тут ненадолго”, вышел из комнаты, пропустив Целительницу вп
ереди себя. Та плотно притворила за собою дверь.
Ч Дело оборачивается очень плохо... Ч тихо произнесла она. Ч Точнее Ч о
чень сложно... Тебе удалось узнать от него что-то важное, Брат?
Торн тяжело вздохнул, огляделся Ч вокруг не было ни души, Ч подошел к окн
у в торце короткого коридора и пристроился на широком подоконнике, словн
о седой сыч на удобном суку.
Ч Нам удалось хорошо поговорить... Он почесал в затылке, достал свою трубк
у-носогрейку, повертел ее перед собой и снова спрятал в кисет.
Ч Он много интересного говорит... Ч продолжил он. Ч В общем, что-то не то п
олучается Ч совсем... Никакой он не... Он не из Новых Пятерых... Он за ба... за под
ругой своей сюда заявился. Звать подругу ту Мэри-Энн. Фамилию не запомнил
Да и не называл он ее, вообще-то, фамилию эту... Он думает, что какой-то из его п
риятелей протоптал дорожку сюда Ч в Мир Молний. И сманил с со
бой эту самую Мэри. Но, похоже, не в ней одной дело. Может, даже вовсе не в ней
...
Ч Это интересно, Ч сухо, не поднимая глаз, признала Цинь. Ч Это похоже на
те данные, что мне удалось добыть. Но...
Ч Но?.. Ч подтолкнул ее слова Брат Мглы.
Ч Но сами Пришлые могут вовсе и не осознавать истинное свое предназначе
ние. То, ради которого перед ними отворили Врата. Это я не с чужих слов гово
рю вам, Брат. Случайно сюда не попадают. Мир Молний сам выбирает гостей.
Ч Вам виднее, Целительница, Ч сказал Брат Торн. Ч Только вот, по-моему, в н
епонятках он Ч Пришлый этот. Деле вроде, было не так уж чтобы слишком давн
ее, по земному, говорит, счету лет всего восемь тому назад все приключилос
ь, когда те двое должны были в наши края забрести, ан вот, ни о чем таком мне,
старому дурню, не известно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71


А-П

П-Я