сантехника в кредит в москве 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Д
отянулся до надрывающегося аппарата. Снял трубку.
Ч Господин Чудин, Ч зазвучал в трубке сухой, как прошлогодний хворост, г
олос инспектора Филби. Ч Вы блокированы. Помещение и гостиница Ч окруж
ены. Мы наблюдали все ваши последние действия. Не усугубляйте свою вину. Б
росьте оружие и отоприте двери номера...
Ч Не вибрируйте, ребята! Ч резко оборвал его Чудин. Ч Через десять минут
Ч спокойно входите через балкончик. Сопротивления не будет. Только не р
аньше. Спешка вам только повредит, ребята. Учтите Ч у меня ствол и два зал
ожника. И еще Ч то, за чем мы все сюда пришли. С этим может всякое случиться
, если вы неправильно себя поведете...
Ч Лучше сразу отоприте, Чудин... Ч все так же сухо посоветовал ему Филби.

“Отоприте, Ч усмехнулся про себя Николай и бросил трубку на рычаг. Ч Наш
елся умник. Ее Ч дверь-то эту Ч сейчас сам- и захотел бы Ч без электродре
ли хрен отопру...”
Он прицелился в ничем не примечательную хреновнику под потолком, выдава
вшую себя за обычное декоративное крепление оконных жалюзи, и влепил в н
его пулю. Жалюзи остались на месте, а изображение внутренности одной из к
омнат номера на экране в кабинете дежурного напрочь исчезло. Вместе со з
вуком. Через десяток-другой секунд ослепли и оглохли все камеры внутренн
его контроля номера господина Посла.

***

Ч Ишь Ч все вычислил! Ч прокомментировал де
журный. Ч Разбирается...
Ч Это Ч ас, Ч угрюмо заметил Мирчо. Ч Но ему никуда не деться...
Ч Я бы не стал на это заключать пари... Ч еще более угрюмо отозвался Алекс
андр. Ч Он Ч действительно ас. А не клинический идиот.
Заверещал сигнал вызова. Филби щелкнул переключателем.
Ч Шеф, Ч прозвучал в динамике голос оперативника, застрявшего у двери н
омера. Ч Это Эрик... Тут к нам подвалили еще трое... Из Гэ-Бэ... У них тоже свои пр
етензии к тем типам в номере.
Гости кабинета дежурного озадаченно переглянулись.
Ч Уступить им пальму первенства, что ли? Ч задумчиво предположил Мирчо.

И инспектор, и собственный подчиненный волками покосились на него.
Ч Действуйте по обстоятельствам, Ч озвучил свое решение инспектор. Ч
Оказывайте коллегам из госбезопасности посильную помощь. Введите их в...

Ч Да в курсе они уже!... Ч отозвался раздраженный Эрик. Ч Ставим на дверь к
умулятивку и входим?
Дежурный тихо застонал. Должно быть, болел душой за имущество отеля. Хоро
шая дверь хороших денег стоит. А ее Ч кумулятивным зарядом...
Филби цыкнул на него и распорядился в селектор:
Ч У него заложники. Ждите приказа. Обещает сам сдаться... Филби задумчиво
прижал микрофон к узкому подбородку.
Ч За каким дьяволом ему нужны эти десять минут? Ч спросил он пространст
во перед собой.
Ослепшие экраны не ответили на его вопрос.

***

Эйб осторожно приоткрыл глаза и увидел прямо
перед своим носом покрытый рыжими завитушками затылок Рори. Затылок это
т был изрядно подпорчен выходным отверстием пули не слишком большого ка
либра. Лежал Рори неподвижно, нелепо повернув голову так, что кроме его за
тылка в поле зрения иба попадали его смятое ухо и наивного василькового
цвета глаз, уставившийся безнадежно мертвым взглядом в ворс ковра.
Эйб тихо икнул от испуга. “Зря ты монетку свою счастливую мне отдал, Ч мыс
ленно сказал он покойному теперь партнеру. Ч Вот счастье про тебя и поза
было...”
Тут же крепкая рука Затейника уверенно взяла Эйба за загривок и перевела
его в положение сидя. Потом та же рука влепила ему мощную, но, в общем-то, по
чти отечески ласковую затрещину.
Ч Не придуривайся, чудик, Ч прогудел у него над ухом удивительно безмят
ежный, хрипловатый голос незнакомца. Ч Вставай. Или по тюряге сильно ску
чаешь?
Ч К-кто вы т-такой? Ч ошалело спросил Фукс. Ч Я-я... У меня есть удостоверен
ие...
Тут он получил вторую затрещину и резко смолк, послушно уставившись на б
ородатую и странно благодушную физиономию человека, лишившего его снач
ала свободы, а теперь, похоже, и права голоса.
Ч Ты хоть знаешь, дурень, зачем сюда влез? Ч ласково спросил его бородач.
Ч И в какой, вообще, переплет попал?
В дверь принялись колотить чем-то тяжелым, а со стороны лоджии раздались
выкрики, усиленные полицейскими громкоговорителями. Так что долго разм
ышлять о том, в каком именно из возможных в жизни гостиничного воришки пе
реплетов он оказался, времени у Эйба не было.
Ч Нам крышка! Ч с трудом выдавил из себя он. Ч Какого черта?.. Я не...
Ч Так ты все-таки ни черта не понял! Бородач с досадой сплюнул в сторону.
Ч Вас подставили Ч дурачки вы этакие! Ч сочувственно пояснил он ничег
о по-прежнему не соображавшему Эйбу. Ч Вашими руками жар загрести хотел
и. Только Ч обломились! Они же не понимают, идиоты, что притащил Посол на п
родажу!
Ч Нам Ч крышка! Ч снова, теперь уже с глубоким чувством, произнес Эйб. Ч
Нас обложили! Это ты, дурень, обломился, а не они... Как ты собираешься отсюда
уходить? Через канализацию просачиваться? Какая нам теперь, к хренам, раз
ница, что старый дурак притащил сюда от этих недоделанных колдунов!
Ч Разница есть... Ч усмехнулся бородач. Ч Через толчок выбираться не буд
ем. Для нас другая дверца откроется...
Он определил пистолет за пояс, полез за пазуху и извлек оттуда бутыль с кр
асивой этикеткой и фирменной пробкой. Внутри бутыль содержала Ч в полно
м соответствии со своим предназначением Ч жидкость цвета темного янта
ря.
Эйбом овладела нервная икота.
Ч Как ты думаешь, Ч осведомился Николай, Ч за каким чертом почтенный сэ
р через половину Галактики тащил в чемодане эту вот дешевку? Оттого, что в
ыпить вдруг захочется? Так, что ли?
Эйб Ч от немыслимого идиотизма ситуации только продолжал таращить на б
ородача выпученные до предела глаза.
Ч Так вот, Ч стараясь выговаривать слова как можно разборчивее, объясн
ил ему тот, Ч коньячком отовариться сэр Ч при его-то окладе Ч мог бы всю
ду, где выпить ему приспичило. Он не спиртное в пузыре этом с собой тащил. Н
е спиртное вовсе Ч ключик!
Ч К-какой к-ключик? Ч осатанело потряс головой Эйб. Ч Ч-чушь какая-то
...
Ч В другой мир ключик, Ч усмехнулся Николай. Неприятной какой-то,
совсем не веселой улыбкой.
Ч В д-другой?.. Ч не понял Эйб. Ч В к-какой д-другой?
Ч В тот, в который мне очень нужно... Ч все также невесело, усмехаясь, объяс
нил ему Николай. Ч Больше я про него ничего не знаю... А эти...
Он кивнул в сторону дверей.
Ч Эти Ч воображают, что сели мне на хвост. Идиоты. Им и в голову не приходи
ло, что я их всех как миленьких в два счета вычислил... Совсем уж за дурака де
ржат старину Затейника...
Ч Т-так т-ты знал?! Ч поразился Эйб. Ч З-знал, что под колпаком ходишь, и п-пр
итащил за собой всю эту парашу?!
Ч Слушай, Ч вздохнул Николай. Ч Долго тебе объяснять это все. А времени
Ч фиг! Потом потолкуем Ч время, может, и выдастся... А пока Ч слушай сюда... С
ейчас я половину этой Дряни, Ч он тряхнул перед глазами Эйба дурацкой бу
тылкой, Ч проглочу. После этого бери ее у меня из рук Ч быстро, не мешкая
Ч и глотай все остальное. Что дальше делать Ч поймешь сам... Только запом
ни: эту штуку, Ч он снова потряс перед Эйбом загадочной емкостью, Ч этим
сукам не вздумай оставить! Держи в руках крепко. Не выпускай!
Он одним движением “свернул шею” “Космосу” и опрокинул горловину бутыл
и себе в рот. Успевший к тому времени подняться на ноги Эйб потрясенно смо
трел на него. Не подававший дотоле признаков жизни тип, порешивший несча
стного Рори, тихо замычал и попытался нащупать пол под собой. Эйб испуган
но глянул на него, потом на бородача. Тот прикончил свою дозу содержимого
бутылки и одной рукой протягивал ее Эйбу, а рукавом другой утирал рот.
Ч Э-эт-то Ч яд? Ч хриплым, прерывающимся голосом спросил Эйб. Ч В д-друго
й м-мир Ч э-эт-то на т-тот свет? Д-да-а-а-а?
Ч Фигню не пори! Ч оборвал его Николай. Ч Бери бутыль и глотай быстро! А м
не...
Он окинул пространство вокруг себя странным взглядом, словно увидел что-
то для себя неожиданное.
Ч А мне пора... Держи!
Он сунул бутыль в руки Эйбу и, пошатнувшись, шагнул куда-то. Вышел.
Только вот куда?
Эйб оглянулся Ч бородача не было нигде окрест, Ч потом с недоумением и с
трахом посмотрел на чертову посудину, зажатую в руке. Из коридора доноси
лись приглушенные крики: Ч Открывай!... Будем взрывать дверь!
Эйб оглянулся в сторону лоджии. Сверху Ч с этажа, что нависал выше, уже сб
росили вниз тросы. “Сейчас по ним спустятся мастера ручного боя в бронеж
илетах...” Ч мелькнуло в голове у Эйба.
Его отвлекло донесшееся с пола глухое мычание. Звук испускал силящийся п
одняться “охранник”. Ему уже удалось стать на четвереньки, открыть глаза
, и теперь он с ненавистью и удивлением пялился на Фукса.
“О господи! Ч подумал Эйб. Ч Ведь сейчас он меня Ч того...” ц Ч скорее реф
лекторно, чем сознательно, Ч он сунул горлышко бутылки себе в рот и приня
лся, давясь, заглатывать ее содержимое.
Оно оказалось совсем не похожим на коньяк Ч более густое словно масляни
стое. Не слишком приятное на вкус. Сделав над собой усилие, Эйб опростал по
судину и уже чуть было не швырнул ее в физиономию встающего на ноги “охра
нника”, как вспомнил слова бородача: “Эту штуку сукам не вздумай оставит
ь! Держи в руках крепко. Не выпускай!”
Волна странного озноба прокатилась по его телу. Мир вокруг стал не
ожиданно, невыносимо странен...
Он крепче сжал бутыль в руках и стал пятиться от возвращающегося к жизни
лиходея. Судорожно огляделся в поисках пути к отступлению и Ч к немалом
у своему удивлению Ч увидел его. Он шагнул в ранее не замеченный им почем
у-то проход между двумя дверьми, ведущий из комнаты, прошел мимо шершавых,
нездешних, в камне высеченных и неровных стен, спустился по переходящим
в нагромождение каменных плит ступеням и, словно в гладь простершейся пе
ред ним реки, вошел в теплый, влажный туман чужого мира. И мир этот, и его тум
ан не спеша поглотили Эйба. Дали приют.

***

Дверь номера распахнулась настежь, помещение
наполнил тошнотворный запах взрывчатки. Вслед за ним в комнату ввалилос
ь с полдюжины крепко сложенных ребят в костюмах высшей защиты, тихо исхо
дящих голубым, еле заметным пламенем защитного поля. Одновременно через
дверь лоджии горохом посыпались точно такие же спецназовцы, только с дру
гими нашивками.
Еще через десяток секунд все они Ч за исключением четырех-пяти человек,
рванувшихся проверять содержимое ванной комнаты, туалета и всех подряд
шкафов, Ч стояли тесным кругом, в центре которого, высоко вскинув руки, по
шатывался коренастый “охранник”, единственный живой человек, застигну
тый стремительным штурмом спецназа в номере господина Посла. Что и говор
ить, добыча получилась не из богатых.
Потом один из людей, наряженных в защиту, поднял руку к забралу своего шле
ма и сдвинул его вверх. Забрало скрывало не слишком молодое лицо человек
а, который повидал в жизни побольше, чем остальные парни в защитных костю
мах. В отличие от них он был в годах и в чинах. Хотя знаков различия на его бр
онекостюме видно не было, старший офицер в нем читался, что называется, од
нозначно. Склонив голову набок, он присмотрелся к лицу “охранника”.
Ч Привет, Уолли, Ч хрипловатым голосом произнес он. Ч А я то думал, что те
бя упекли всерьез и надолго... На кого работаешь теперь?
Тип, поименованный Уолли, мрачно смотрел в сторону.
Ч Не твое дело, Ч процедил он сквозь зубы и сплюнул себе под ноги.
Офицер кивнул оперативникам, и в долю секунды “охранник” был скручен и “
упакован” по всем правилам спецназовской науки. Правда, благоразумный У
олли и не подумал оказывать при этом никакого сопротивления.
Ч Здесь никого больше нет! Ч доложил офицеру слегка запыхав
шийся командир группы, прочесавшей все закоулки гостиничного номера.
Ч Здесь было четверо, Ч с тихой яростью в голосе напомнил ему старший по
чину. Ч Чет-ве-ро! А мы имеем одного покойника и одного пентюха из наших бы
вших...
Он нагнулся к удерживаемому в согбенном состоянии Уолли, так чтобы видет
ь его лицо.
Ч Тут были еще двое! Понимаешь? Он потряс перед носом у пленника “козой”,
составленной из двух сухих, жилистых пальцев.
Ч Где они? Я повторяю: где ?!
Вместо ответа Уолли затрясся от почти беззвучного, истерического
смеха.
Ч Они... Ч наконец выговорил он. Ч Они не на продажу ключ сперли... Они его и
скали для себя! Понимаете вы, ослы этакие, Ч для себя!!! Так что ищите их отс
юда Ч далеко! О-чень да-ле-ко!
Что он порет? Ч спросил стоявший за спиной офицера Ч тоже, видно, не из пр
остых боевиков. Ч Какой ключ? Ответа он не успел услышать Ч в комнату пов
алил народ.

***

Несмотря на то что номер, отведенный под место
временного обитания господина Посла, был помещением по всем понятиям пр
осторным, в нем быстро становилось тесно.
Уже через минуту после того, как они вошли туда, Боев и Захаров поняли, что
в образовавшейся толчее они Ч лишние. Обменявшись взглядами с довольно
растерянным Филби, они оба без лишних разговоров выбрались в коридор. В н
ебольшом зале у блока лифтов нашлось несколько кресел, сгрудившихся вок
руг пары журнальных столиков под табличкой, допускающей курение в этом м
есте.
Ч Я ничего не понимаю... Ч глухим, неожиданно севшим голосом произнес Але
ксандр, опускаясь на обитое упругим пластиком сиденье.
Ч Я понял лишь одно, Ч пожал плечами Мирно. Ч Наши заботы, кажется, кончи
лись.
Ч Похоже, что ты растерян, Сонни?
Голос Учителя был усталым и чуть хрипловатым со сна, но ни малейшего разд
ражения тем, что ученик потревожил его в столь поздний час, не звучало в не
м. Наоборот, скрытое, но заметное все-таки нетерпеливое желание услышать
поскорее что-то, что освободило бы его душу от какого-то давнего гнета, слы
шалось в нем.
Ч К вам пришли, Учитель, Ч растерянно доложил Сонни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71


А-П

П-Я