https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nad-stiralnoj-mashinoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В отличие же от Ро
бина, он не был чрезмерно богат. Авторитет его опирался на нечто другое.
Со времени восшествия государя Тана Алексиса на трон и падения дома Коро
насов дом Мегалов возвысился и оброс связями при дворе. А сам Озрик Мегал,
пробыв много лет наставником государева наследника в деле обучения тог
о магическому ремеслу, пользовался репутацией человека, в политике свед
ущего лучше, чем кто-либо другой из Гильдии. К нему часто обращались за сов
етами деликатного свойства, слово его для остальных членов В
ерховной Гильдии было непререкаемо. Принимая во внимание все это, Озрик
мог чувствовать себя как у бога за пазухой.
Однако в эту ночь его снедало беспокойство. Конечно, и раньше ему приходи
лось перечить государю. Без этого он бы и не имел никакого авторитета, и в
первую очередь в глазах самого государя. Но никогда противоречия между н
им и Таном Алексисом не затрагивали жизненно важных для государя тем. В ч
астности, никогда и речи не могло быть о том, чтобы не выполнить переданну
ю устами Тана Алексиса волю Неназываемого. Теперь это случилось.
И вот Озрик Мегал сидел в своем загородном доме, пил горячий грог и ждал не
приятностей. Впервые за много лет все складывалось не так, как он предвид
ел. Государь не призвал его к себе, чтобы выразить высочайшее недовольст
во решением Высшей Коллегии. Не явился к нему сам. Не прислал хоть какого-н
ибудь порученца. Ни слова, ни жеста. Тишина. И эта тишина настораживала.
Поэтому раздавшийся внизу звук дверного молотка даже ободрил Озрика. Он
прислушался к голосу Аллена Ч старый слуга, должно быть, спрашивал, кто х
очет видеть хозяина в столь поздний час. Последовал скрип открываемой дв
ери. И снова наступила тишина.
Минуту-другую маг выжидал. Потом нервным движением взял со стола бронзов
ый колокольчик и осторожно тряхнул им. В ответ на мелодичный звон на поро
ге возник Бетт Ч младший из двух слуг, разделявших с Озриком ею одиночес
тво в пустом доме.
Ч Бетти... Ч попросил маг. Ч Посмотри, пожалуйста, кто там приходил. Мне ка
жется, что Аллен позабыл запереть дверь.
Без лишних слов Бетт заторопился вниз по лестнице. Озрику показалось, чт
о он услышал его голос. Смысла слов он не разобрал Ч только вопросительн
ую интонацию сказанного. И снова наступила тишина.

***

Теперь Озрик знал, кого ему ждать. Он подумал о
метательном ноже, лежащем в двух шагах от него, на письменном столе. Но был
о уже поздно.
Дарящая смерть стояла на пороге. Потом тихо вошла в кабинет. Стройная, сле
гка угловатая женщина в строгом платье. Высокие скулы. И осенний ветер пр
иближающейся старости в глазах.
Ч Здравствуйте, леди, Ч усмехнулся старый маг. Ч Присаживайтесь. Вы при
несли мне благословение от государя?
Дарящая присела в предложенное ей кресло и тоже усмехнулась в ответ.
Ч Вы же знаете, о Мудрый, что я служу вовсе не здешнему монарху.
Ч Значит, не ему я буду обязан вашим визитом?
Ч Совершенно верно. Государь всего лишь только не возражал против него.

Ч Он понимает, что тем самым он все равно предал Гильдию? И что из этого сл
едует? Впрочем... Маг безнадежно махнул рукой.
Ч Этот вопрос Ч не к вам, леди. Простите. А вот моих слуг вы благословили з
ря. Они не заслуживали этого.
Ч Я не могу оставлять следов, господин Озрик. Это необходимость. Если бы м
не дали время, я дождалась бы, пока вы выйдете из дома, и просто прошла бы ми
мо вас на улице... Но мой приятель торопится... Впрочем, они все равно бы умер
ли Ч рано или поздно. Так даже лучше. Поверьте, благословленные мной не ис
пытывают страданий.
Ч Думаю, что очень скоро, леди, я смогу это проверить. Но, к сожалению, не ус
пею этому порадоваться. Дарящая смерть улыбнулась.
Ч Вы не теряете присутствия духа. Это заслуживает уважения. Я могу сдела
ть для вас что-нибудь? Понятное дело, речь не идет о прощальном письме или...
И я не могу дать вам много времени. У меня немало работы сегодня.
Маг пожал плечами.
Ч Что ж... Не буду отнимать ваше время. Только допью мой грог Ч с вашего поз
воления. И еще Ч когда вы будете уходить, закройте за собой дверь, так что
бы замок защелкнулся. Я не хочу, чтобы первыми сюда пришли воры. Или бродяч
ие псы.
Ч Не беспокойтесь об этом. Все будет как надо, Ч заверила его гостья.
Маг опустошил свой кубок и откинулся в кресле. С минуту Дарящая сидела не
подвижно, разглядывая его лицо. Потом протянула руку и закрыла мертвые г
лаза. Поднялась из кресла, судорожно вздохнула и бесшумно ушла прочь.

***

Конча знала, что допустила ошибку, разрешив се
бе так устать. Тем более, что под рукой у нее не было ничего, чем можно было б
ы отодвинуть надвигающуюся завесу сна. Желание смежить веки и расслабит
ься стало уже непреодолимым.
Сон. Стремление выспаться любой ценой... В своей Ч сравнительно короткой
еще Ч жизни Кончита Фрага уже не раз боролась с этим коварным противник
ом и знала его хорошо. О эти сладко путающиеся мысли!... О эти убаюкивающие в
оспоминания о том, чего никогда не было. Эти уводящие сознание за собой об
разы... Это сладкое безразличие ко всему...
Она заставила себя подняться на ноги. Встряхнулась по-собачьи. Пробежала
трусцой круг вокруг колодца. Еще и еще один. Ухватила рукоять древнего во
рота и, попотев, вытащила Ч вот чудо-то! Ч побитое, из неизвестного, но не п
одверженного рже металла сделанное ведро и из него напилась ледяной вод
ы из подземного потока.
Все это придало ей бодрости. Но не так уж надолго. Отступившая усталость в
ернулась, снова стала охмурять ее соблазном крепкого, глубокого, как эти
вот колодцы, сна.
“Да наврала все клятая девчонка! Ч шептал ей его величество Сон. Ч Сказк
и все это... Только зря себя измучаешь и будешь завтра ни рыба, ни мясо...”
Конча присела на корточки и спиной уперлась в каменный сруб. Опять прогл
ядывающие сквозь тьму склоны гор поплыли у нее перед глазами. И мерещить
ся стало всякое...
Или не мерещиться?!
Тень стояла неподалеку от соседнего колодезного сруба. Сгусток тьмы, лиш
енный формы. Нет... Если присмотреться, то ночной морок обретал форму... Форм
у кого-то, чье лицо было скрыто монашеским куколем, надвинутым по самые гл
аза. Если, конечно, у этого кого-то были глаза. Тьма, забранная в капюшон...
И эта Тьма манила ее. Подзывала движением выброшенной вперед руки. Или по
добия руки...
Конча поднялась в полный рост. Выпрямилась... Присмотрелась...
Что-то отвлекало ее. Что-то уводило ее внимание в сторону.
Она обернулась.
Вторая укутанная в капюшон тень манила ее. Точно теми же движениями, что и
та Ч первая. Словно ее отражение в, невидимом зеркале.
Конча вздрогнула и подалась в сторону. Прочь от той невидимой “линии огн
я” Ч оси, что связывала два зовущих ее призрака. Быстро глянула на того и
на другого.
Нет, это было не отражение. Они были очень схожи, но не повторяли одна друг
ую, эти сотканные из Тьмы фигуры. И манили Кончиту они по-разному.
Одна Ч та, позади которой уползала в небо скальная твердь, Ч приглашающ
е взмахивала подобием руки с какой-то, как показалось девушке, безнадежн
остью. Словно не надеясь, что Конча последует ее призыву. Так это Ч для пр
оформы Ч “Следуй за мной, следуй за мной, будь добра...”
Вторая Ч та, за спиной которой круто уходил вниз каменистый откос, Ч зам
анивала, умоляла, просила: “Ну пойдем, пойдем, дорогая... Не медли... Не раздум
ывай... Следуй за мной...”
Конча тряхнула головой, стараясь уйти от досадного наваждения. “Это не о
ни... Это я... Ч подумала она. Ч Это я фантазирую. Придумываю. Это же Ч не люд
и. У них все должно быть по-другому... Но...” Но надо было делать выбор. И она ша
гнула к той тени, что показалась ей безнадежно унылой и отчаявшейся. Поче
му-то отчаянию и безнадежности верилось больше, чем призывающей страсти
. “Если я ошиблась, то как долго мне придется в том раскаиваться?” Ч подум
ала Кончита.
Она прошла уже полпути к уныло манящему ее призраку, когда нашла в себе си
лы обернуться. Та Ч вторая Ч тень продолжала повторять свои мольбы с уд
военной энергией. Или это показалось ей?
Конча отвернулась и так сжала кулаки, что ногти врезались ей в ладони Ч д
о крови. Обернулась снова.
Призрак исчез Ч словно и не было его.
Унылая тень подпустила ее к себе Ч метров на пятнадцать-двадцать. Потом
стала отступать, повернулась к Кончите спиной и знаком еще раз пригласил
а следовать за собой. Конча повиновалась.
Сна больше не было Ч ни в одном глазу. Все ее тело и все ее сознание наполн
ились тревожным, неопределенным ожиданием. Который раз в своей короткой
жизни Конча делала ставку на жизнь и на все, что в этой жизни ей было дорог
о.
Тень Ч еле различимая Ч бесшумно скользила впереди. Почти бесшумно. По
тому что кое-какие звуки все-таки сопутствовали этому плавному скольжен
ию. Шорох ткани. Скрип камешков под ногами (или тем, что у этого создания за
меняло ноги). Что-то еще Ч трудноопределимое. Дыхание? Может быть... Кончу э
то радовало Ч эти звуки означали, что провожатый не был плодо
м ее расшалившегося воображения.
Они миновали нагромождение колодезных срубов и пространство, разделяв
шее площадь Горных колодцев и Развалины. В Развалинах Конча чуть не поте
ряла своего призрачного проводника Ч слишком много здесь было зыбких т
еней, игравших в прятки с провалами беспросветной Тьмы. Но призрак был те
рпелив, он останавливался через каждые несколько шагов и, ничем, правда, н
е выдавая себя, ждал, пока Кончита снова не обнаружит его. Как он догадывал
ся о том, что снова попал в поле ее зрения, было для Кончи загадкой.
Следуя за тенью, она достигла дна подвальных сооружений здания, высившег
ося в центре всего обращенного в руины комплекса. Своды древних подвалов
давно просели и обрушились. Но стены, разгораживавшие отсеки этих таинс
твенных помещений, сохранились и образовали теперь причудливый лабири
нт, выйти из которого было бы нелегко даже при свете дня. Под ногами то хру
стел раскрошенный камень, то хлюпала оставшаяся от прошлых дождей вода.
А время от времени тихо прошмыгивали, а то и проскальзывали невидимые тв
ари. Не то пугливые, не то безразличные к незваным гостям.
У ближней к уходящим ввысь скалам стены, в черной, непроницаемой тени про
водник Кончи стал говорить. Точнее, издавать звуки, похожие на человечес
кий шепот. Так проводник Ч в кромешной тьме Ч указывал Конче направлен
ие, в котором ей надо следовать за ним. Что-то подсказывало Кончите, что не
стоит прибегать к помощи пристегнутого к поясу фонарика. Свет был этим м
естам противопоказан. И Конча вся обратилась в слух и осязание. И еще
Ч в чувство равновесия. Она Ч словно на минном поле Ч тщательно
выверяла каждый шаг, с величайшей осторожностью перенося свой Ч не тако
й уж и большой Ч вес с одной ноги на другую.
Однако на ступенях она едва не загремела вниз Ч в сырую утробу подземел
ья. На ступенях, которые совершенно неожиданно обозначились под ногами и
вели круто вниз, в неведомые катакомбы, простершиеся, наверное, в недрах с
калы, служившей опорой тому, чем некогда были Развалины. Холодный, кусающ
ий ледяной пастью за сердце страх падения пронзил ее.
Но этот страх ни в какое сравнение не шел с тем страхом, который охватил ее
, когда падение ее остановила чья-то сильная рука, крепко ухватившая за ло
коть и потянувшая прочь от разверзшегося под ногами провала. Потом она т
ак и не смогла себе объяснить, как удалось ей сдержать вопль (а скорее всег
о, то должен был быть просто визг) ужаса, который готов был вырваться у нее
при этом. Вместо того чтобы закричать, она просто спросила Ч сразу ставш
им глухим голосом:
Ч Т-ты кто?
Ч Пожалуй что тот, к кому вы сюда пришли, храбрая мисс, Ч ответил ей из тем
ноты не лишенный приятности баритон. Скрытый в темноте незнакомец слегк
а растягивал гласные и чуточку экономил на согласных Ч так говорят коре
нные обитатели далекого Джея. Ч Ведь вы не просто забрели сюда
полюбоваться на развалины? И не шутки ради позвонили в тот стопудов
ый колокольчик, что над колодцем?
Ч Может, все-таки представитесь по-человечески? Ч сердито парировала К
онча, стараясь попрочнее утвердиться на круто уходящих вниз ступенях.
Ч Давайте спустимся в более удобное для разговоров место, Ч миролюбиво
предложил невидимый собеседник. Ч Там и представимся друг другу. А заод
но и изложим свои проблемы...
Ч Я не против того, чтобы податься в место поудобнее этой норы, мистер, Ч
согласилась Конча. Ч Только отпустите мою руку, пожалуйста. Вы мне синяк
ов наделаете. Лучше я буду вас держать за рукав... У меня конь внизу остался.
В скалах...
Ч О нем позаботятся... Вот мой рукав...
Ч Это кто позаботится? Ч возмущенно фыркнула Конча. Ч Эти ваши... черные?..

Ч Не бойтесь, мисс, Ч усмехнулся невидимый в темноте хозяин здешних мес
т. Ч Я дружен не только с нечистой силой.

***

Ч Здесь вы можете зажечь фонарик, если он у ва
с есть, Ч сообщил Кончите ее спутник после долгого спуска по лестницам и
блуждания по залитым тьмой гулким коридорам. Ч На моих слуг свет действ
ует неважно, но сейчас их нет с нами. Я их отпустил.
Конча ке заставила себя долго упрашивать и бодро щелкнула кнопкой своег
о мини-светильничка. Косо глянула на своего спутника
и чуть было не испугалась вновь. Ей почудилось, что у того под накинутым к
апюшоном нет лица. Но тусклые отблески света на лбу и щеках ее провожатог
о и огромные белки его глаз тут же рассеяли ее недоумение Ч тот был всего-
навсего чернокожим.
Ч Сюда, мисс...
Провожатый открыл перед Кончей небольшую дверь, за которой вспыхнул мяг
кий, не режущий глаза свет, и они вошли в просторную кабину, в общем-то, само
го обычного, слегка старомодного лифта. Провожатый коснулся панели упра
вления, двери закрылись, кабина заскользила вниз.
Ч Меня зовут Кончита Фарга, Ч представилась Конча.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71


А-П

П-Я