Упаковали на совесть, тут 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Остановил Заклятие Власти.
Ч Вот как, Ч с нескрываемой иронией констатировал Посланец. Ч Сам взял
и остановил...
Ч Мне помогли, Ч коротко и зло оборвал его Тальбот. Ч И я эту помощь прин
ял с благодарностью. Потому что ты обманом получил мое согласие... Я в ту по
ру не знал, что ты служишь Неназываемому.
Ч И поэтому ты помог своим друзьям нанести мне этот маленький визит? Ч в
се с той же иронией не столько спросил, сколько снова констатировал Посл
анец.
Он не боялся взбесить Тальбота. Он знал, что ненависть “крестника” уже да
вно перегорела и стала просто злой, унылой тоской. И что Альфред прекрасн
о понимает, что обманувший его, поставивший его Дар на службу злу сам обма
нут этим злом. И сам ему служит, лишь подчиняясь злой силе Заклятия. Все эт
о он хорошо знал по себе самому.
Ч Не говори глупостей! Ч поморщился Повелевающий големами. Ч Ты же пре
красно знаешь, что я твоих явок не знал и не знаю. Всегда ты находил меня, а н
е я тебя...
Ч Не тратьте времени, господа, на подобные мелочи, Ч прервала завязавши
йся диалог Сестра Хло. Ч На вас, Посланец, нас вывел Месс. Ваш верный, преда
нный Месс. Пришлось поговорить с ним примерно также, как он перед тем пооб
щался с Клайвом Бродячим. А вот найти Месса удалось Видящей. Он след свой о
ставил Ч на кинжале, которым пришил старого пьянчугу. И в руках-то подерж
ал вещь не очень долго, но вот отметился...
Ч Вот как... Значит, Меченные Мглой решили поучаствовать в решении судьбы
Пятерых Старых и Пятерых Новых на свой манер?
Ч Вы сами определили наше решение. Вы и Дарящая Смерть. Ну и, конечно, ваш ш
еф и ваш верный Месс.
Судьба верного и преданного Месса была, похоже, не столь интересна Посла
нцу. Может, потому, что по-настоящему верен и предан был тот лишь Неназывае
мому. Гораздо больше его интересовало то, каким образом, пусть даже дозна
вшись о его местонахождении, эти трое сумели остаться незамеченными ни и
м самим, ни притаившимися в засадах людьми шефа. Незамеченными ровно до т
ого момента, когда они сами решили обозначить свое присутствие в хижине.

Ч А вы не слишком учтивы, господа, Ч криво улыбнулся он. Преимущественно
Сестре Хло.
Ч Вы не удосужились познакомить меня с новичком в здешних краях...
Он повернулся к чернявому Пришлому.
Ч Ведь вас недаром захватили сюда Ч ко мне в гости. Как я не сообразил ср
азу... Господин... э-э...
Ч Меня зовут Николай, Ч мрачно уведомил его чернявый. Ч Как зовут вас, я
уже знаю.
Ч В самом деле? Ч иронически заломил бровь Посланец.
Ч В самом деле, Эл... господин Рядов... На мгновение лицо Посланца окаменело.

Ч Да, говорить с вами становится все интереснее... Ч произнес он уже сове
ршенно иным тоном. Ч Я думаю, однако, что вы здесь не только для того, чтобы
сообщить мне мое имя. Я, слава богу, не успел его позабыть окончательно. И н
е за тем, чтобы поносить эту пушечку, тоже...
Он кивнул на автомат, который Николай не забывал придерживать в весьма н
едвусмысленном положении.
Ч Скорее всего, Ч кисло улыбнулся Посланец, Ч я с трех раз смогу угадать
, каким Даром наградил вас Мир Молний. Пожалуй, рискну даже с одного раза. В
ам достался Дар Отвода Глаз. Не так ли?
Ч Вы здесь уже столько прожили, Ч ответил Николай, Ч что догадливостью
никого не удивите.
Ч Вам повезло, Ч продолжил Посланец. Ч Ваш Дар довольно редок. Последни
й носитель такого Дара ушел по Тропе Испытаний лет двадцать пять, а то и вс
е тридцать тому назад... Упоминают о нем в летописях двое здешних историко
в...
Ч Похоже, что пришло время редких Даров, Ч усмехнулся Тальбот. Ч Снова п
ришло.
Ч Время... Ч задумчиво повторил Посланец. Словно главным для него стало п
опробовать на вкус это слово.
Потом странным взглядом он поглядел на обступивших его гостей. Словно ве
рнулся издалека.
Ч Вы пришли, чтобы предложить мне... Ч начал он. Запнулся, снов
а вспомнив о чем-то своем.
Ч Вы пришли, чтобы пригласить меня на встречу с Дарящим Избавление? Эта в
стреча... Не нужна мне...
Ч Мы пришли, чтобы предложить тебе встретиться с братом, Ч оборвал его Н
иколай. Ч Твой брат Рус пришел за тобой.

***

Они миновали сумеречный лабиринт. И вышли под
затянутое дождевыми облаками небо. Можно было подумать, что они очутилис
ь на другой планете. Но это была лишь полоска побережья по ту сторону не са
мого высокого горного кряжа. Трепетное пламя Небес было здесь скрыто тор
опливо спешащей угнаться за ветром серой хмарью. И холодный ветер гнал п
од ногами поземку песка и пыли... И где-то неподалеку находился Портал. Над
о было только найти его в лабиринте призрачных троп черного, голого леск
а на дюнах. До которого и идти-то было всего ничего. Все места, соединенные
одной системой Порталов, похожи одно на другое... Вот и тут, вблизи пересеч
ения полудюжины похожих миров, в каждом из них это Ч холодный ветер и дож
дливые дни в дюнах у берегов стынущих морей. Словно время и не движется в э
той застывшей Ч одной на всех Ч декорации.
Посланец часто бывал здесь.
Нет, не наивная надежда самому заметить, отыскать ту дорожку, по которой о
н мог бы выскользнуть из этого ставшего для него ловушкой Мира. Он знал, чт
о это дано только лишь людям Касты. Да и не отпустит его из этих краев Закл
ятие. Просто острая, в подсознании кроющаяся память родных мест, покинут
ых ради надежд на странное, тоска по тем, с кем напрасно Ч напрасно и наве
ки Ч расстался, давно привычная боль от того обмана, жертвой
которого стал, и тех обманов- великих и малых, в которых сам повинен перед
многими и многими, Ч все это приходило к нему в этом довольно унылом на по
сторонний взгляд месте. Да, все это было его болью . Но почему-то
он в этой боли нуждался.
Ч Вы случайно выбрали это место? Ч спросил Посланец, зябко ссутулившис
ь и поднимая воротник. Ч Или знали что-нибудь?
Ч Место угадал Шега, Ч отозвался Николай. Ч Это тот парнишка, до которог
о вы с Мэри-Энн должны были добраться сегодня. Но, считайте, он первый добр
ался до вас. И не с отравленной магией. Он принес вам Слово Избавления.
Он помолчал секунду.
Ч Учтите, если с ним что-нибудь случится...
Ч Не стоит пугать меня, Ч поморщился Посланец Неназываемого. Ч Мне не н
ужно Избавления. И не волнуйтесь сегодня за мальчишку. Ч Он из стороны в с
торону помотал головой. Ч У меня нет оружия... А Мэри-Энн далеко. Так или ина
че, от встречи нам не уйти.
Ч Вы встретите его в том лесу, Ч сухо бросила Хло. Ч Его и своего брата. Он
и ждут вас, Эл.

***

Ч Быстро они закончили, Ч удивленно произне
с Его Величество, прислушиваясь к затопившей отроги хребта тишине. Ч Ил
и это только затишье? Мне представлялось, что сражение големов с Демоном
займет гораздо больше времени. Из-за этой чертовой радиобури ничего не в
озможно быстро выяснить...
Ч Не будем гадать, Ч хмуро отозвался Неназываемый. Ч Пошлите дополнит
ельный разъезд Ч уточнить ситуацию. Отдайте приказ выступить резервны
м частям. Высокий Храм должен быть блокирован надежно.
Его Величество сделал короткий жест, от группы дежурных офицеров отдели
лся и в два мгновения оказался под рукой готовый скакать в нужном направ
лении посыльный. Следом за ним приблизился комвзвода конной разведки. Че
рез минуту они уже стремительно ринулись исполнять полученные приказа
ния.
Ч Готов поклясться, Ч невесело буркнул Тан Алексис, Ч что радиочастот
ы перекрыла Мгла. Вы хотели напугать Меченых, мой друг, а они только закуси
ли удила... Вы слишком многих спугнули. Как бы теперь еще маги не надумали о
ставить нас с носом и уйти в подполье.
Ч Вы плоховато знаете ту Гильдию, которую возглавляете, Ваше Величество
, Ч снисходительно усмехнулся Неназываемый. Ч Раз они, как говорится, по
шли на принцип, то, поверьте мне, они упрутся рогом и будут стоять в Высоко
м Храме насмерть. Ну и пусть. Это от них и требуется... Эпоха взаимного заиск
ивания кончилась!
Его разбирала презрительная злоба. Даже двинувшись в бой, эти слизняки о
глядываются назад и причитают... Да и на воинство это Ч только посмотреть
! Бронетехника на электроприводе и тут же конница. Слава богу, что не со ст
раусовыми перьями на шляпах. Потом артиллерия на самоходных электропла
тформах Ч благо элетроэнергией Мир Молний снабжает народ задарма. А за
ними тянется матушка-пехота. Кто с чем. От плазменного гранатомета до арб
алета и Робингудова лука. И ему самому приходится выдерживать марку Ч г
арцевать на буланом жеребце по правую руку от государя, успешно справляю
щегося со своим скакуном ослепительно белого окраса.
С досады он поворотил коня и поскакал в арьергард колонны Ч непозволите
льно растянувшийся и снова обросший ушлым посторонним сбродом.
Уж Лоскутное Племя своего не упустит! Знают, шельмы, что, идя в бой, даже сам
ые прожженные циники не откажутся от того, чтоб им на руке или по глазам по
гадали или загорор на оружие положили. Или амулетик какой-нибудь дерьмов
енький прикупить... Или контрабандное пойло пригубить...
Уже раза три патрульные получали приказ гнать прилипал этих в шею. Так не
т же Ч их вроде только прибавилось! И страха-то нет у них ни малейшего. Вон
та Ч ушлая девка, угловатая такая, аж к черному паланкину, что в самом кон
це колонны колышется, прицепилась. Странная девка, не похожая на других Л
оскутных... Смелая. К паланкину этому даже патрульные близко подойти не ри
скуют.
Еще бы: в паланкине том Ч Дарящая Смерть.
Ч У меня две новости для вас, господа, Ч мрачно сообщил адмирал Штефф. Ч
Одна плохая, а другая и вовсе никудышная.
Ч Начните с плохой, Ч уныло предложил Борода.
Ч Воля ваша.
Адмирал нажал кнопку селектора и велел дежурному по кораблю войти и доло
жить. Тот явился немедля и некоторое время не мог определить, кому адресо
вать свой рапорт. Адмирал демонстративно сидел в сторонке, отстранений о
т двух других членов группы руководства операцией. В конце концов дежурн
ый обратил свой доклад к восседавшему во главе стола подполковнику.
Надо сказать, что выглядел дежурный офицер неважно. Рапортовать соверше
нно посторонней ищейке, которую по воле высокого начальства поставили р
аспоряжаться тобой и твоим кораблем, Ч дело неприятное. Делать это в при
сутствии своего собственного адмирала Ч того хуже. И совсем уж никуда, т
ак это когда приходится докладывать о таком, как вот сейчас.
Ч Доктор Лорх Коули, Ч произнес он, сглотнув неприятный комок, Ч на борт
у не обнаружен. При осмотре его каюты найдены его личные вещи и различные
записи на разных носителях. В том числе вот это...
Он вынул из папки, которую сжимал в руках, обычный конверт Ч привычный пр
едмет для тех, кому приходится пользоваться бумажной почтой.
Ч Это адресовано вам, господа.
Надпись на конверте, сделанная четким старомодным почерком Лорха, была д
остаточно лаконична и недвусмысленна: “Петру Н. Бороде, Рихарду Штуббе. Л
ично в руки. Секретно”. Адмирал Людвиг Шефт не был упомянут в этой адресов
ке. Хотя, конечно, то был не слишком вежливый жест в сторону формально полн
оправного члена группы руководства операцией. Адмирал, впрочем, огранич
ился всего лишь неопределенным шевелением бровями. Каковое читалось в д
анном случае как: “Вам и карты в руки, господа...”
Ч Вы уверены, что обыскан весь эсминец? Ч более для проформы, нежели по д
елу осведомился Штуббе, к которому, собственно, и обращался дежурный. Ч И
что ни один из путей покинуть корабль не был использован?
Дежурный, несмотря на всю аховость своего положения Ч сделал над собой
видимое усилие, чтобы сдержать непроизвольную улыбку, вызванную вопрос
ом, который мог задать только человек, в Космосе обретающийся исключител
ьно в качестве “грузопассажирского балласта”.
Ч Совершенно уверен, господин подполковник! Ч ответил он. Ч На борту пр
осто некуда спрятаться. Тем более невозможно разгерметизировать эсмин
ец, находящийся в режиме боевого дежурства, и не поднять всеобщую тревог
у...
Ч Можете быть свободны, Ч бросил ему Шефт.
Ч Теперь давайте вашу вторую новость, Ч мрачно произнес Штуббе, крутя в
руках нераспечатанный конверт.
Ч Час назад модуль подпространственной связи перестал подчиняться ра
диосигналам с борта “Тирсиса”, Ч сообщил адмирал, глядя в пространство
перед собой. Ч Сначала были зарегистрированы некие... Некие произвольно
кем-то вносимые изменения в системе программирования модуля. Операторы
это приняли сначала за помехи. Затем, забеспокоились. Запросили протокол
внесенных изменений. Ответа не последовало. Все другие тесты, тоже не про
ходят. Делаю вывод: находящийся на поверхности модуль подпространствен
ной связи в настоящий момент неуправляем с борта “Тирсиса”. Кроме того, в
программу его работы кем-то внесены не вполне ясные изменения. Будут у ва
с соображения по этому поводу, господа? Или распоряжения?
Адмирал помолчал. Потом откашлялся и поднялся из-за стола.
Ч Позвольте мне отлучиться на полчаса. Неотложные дела по управлению су
дном... Покорнейше прошу извинить...
И Штуббе, и Петр Николаевич оценили адмиралову деликатность и конечно же
позволили оставить их наедине с письмом Лорха Коули. Оно было коротким.

“Уважаемые господа, Ч писал старый колдун. Ч С этого момента я вынужден
приостановить свое сотрудничество и с руководством проекта “Страж”, и с
о Спецакадемией. Причина этого кроется в расхождении наших подходов к то
му, как должна сложиться дальнейшая судьба техучастников проекта, котор
ым пришлось подвергнуться Изменению.
Для того чтобы они могли избежать у части простых объектов исследования
, в отношении которых могут применяться любые методы получения информац
ии, лишь бы эта информация представляла достаточный интерес, я должен бу
ду внести некоторые изменения в программу действия модуля подпростран
ственной транспортировки, находящегося на поверхности Блуждающей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71


А-П

П-Я