ванны рока 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Словно беззвучным, коротким вскриком оборвала нить начавшегося
спора.
Ч Не мне судить, Хло, насколько прост наш брат в своем толкова
нии Пророчества... Ч резко вступила она в разговор. Ч Важно то, что, сдаетс
я мне, Неназываемый понимает его точно так же. И это единственное, что важн
о для нас... Здесь и сейчас.
Не успеет трижды минуть Тьма, как нам будет предложено найти и передать в
руки людей Неназываемого тех Пятерых, что пришли. Или найти и уничтожить.
Что то же самое...
Ч Ты так уверена в этом, сестра? Ч вскинула на нее свой неприязненный взг
ляд та, что на этой поляне звалась Хло.
Ч Не меньше, чем ты... Ч Ответ Анны прозвучал совсем в другой тональности.

Это была не реплика в споре, а скорее усталый совет матери, адресованный з
арвавшейся дочери, Ч кончать болтать ерунду.
Ч Не возьму я в толк, Ч хмуро повернулся Торн к Хло. Ч Ты скажи, чтобы поня
тно было, Ч что ты делать предлагаешь: Новым Пятерым путь указать и в пути
этом от беды беречь, в сторонке постоять до поры или этим Пятерым Ч как Н
еназываемому наверняка угодно будет Ч пути не давать?
Ч Я предлагаю ждать. Ч Хло уставилась на Торна немигающим взглядом. Ч Ж
дать до той поры, пока сам ход событий не сделает нам понятным смысл Проро
чества. И ты, и Неназываемый доверились крикам деревенских знахарей и мо
жете оба крупно проиграть в той игре, что затевается...
Ч Всякий, кто на поле боя хочет остаться в сторонке, будет бит, Хло, Ч насм
ешливо возразил Торн. Он подхватил с земли причудливого вида веточку и т
еперь чертил ею в траве невидимые знаки. Ч И будет бит обеими сторонами...

Ч Нам не впервой оставаться над схваткой. Ч Хло выпрямилась и преврати
лась, кажется, в воплощение отрешенности от дел мирских.
Она замерла, глядя в пространство, всем своим видом по казывая, что предос
тавляет слово своим младшим и менев. рассудительным партнерам. Но Анна б
ыла уже достаточно научена опытом общения с этой себялюбивой и вздорной
ведьмой, чтобы оставить последнее слово за ней. Тем более что ясно было, ка
ким будет это последнее слово. Поэтому она сыграла на опережение:
Ч Это не пройдет, Хло! Ч бросила она. Ч Не надо нам твоего молчания!
Ч Что ты имеешь в виду?! Ч резко повернулась к ней Хло. Ч Что именно не про
йдет?!
Ч Да твое обычное представление Ч “Когда между нами Ч слугами Мглы Ч
нет согласия Ч слово за старшим!”.
В сумраке Торн еле слышным звуком обозначил свою одобрительную усмешку.

Ч Вот как? Ты знаешь другое правило?
Тон Хло стал уж и вовсе стеклянно хрупок и неприязнен.
Ч Да, сестра. Я теперь лучше разбираюсь в тех правилах, по которым Мгла иг
рает с нами. Лучше, чем тогда, когда позволяла тебе, опытной старшей подруг
е, вытирать сопли мне, сосунку-новичку. Правило старшинства хорошо в друг
их играх. А при том раскладе, что выходит у нас, дело решает жребий!
Ч Что ж...
Хло презрительно повела плечом.
Ч Может быть, ты и впрямь веришь в то, что говоришь, младшая сестра... В то, чт
о стала хоть что-то смыслить в Играх Мглы. Но вот кое-какие простые вещи ты
позабыла...
Ч Какие? Ч неожиданно прогудел из-под своего капюшона Торн.
Похоже, что он решил отойти от своего правила, к которому прибегал всегда,
как только тон Анны или Хло становился резок. “Пусть бабы разбираются ме
жду собой сами, а я покурю в сторонке” Ч так звучало это правило.
Ч Какие такие простые вещи позабыла сестра Анна?
Хло бросила на Торна холодный взгляд, в котором на фунт ледяного равноду
шия приходилась ровно унция недоуменного Удивления и хорошо заметная щ
епотка презрения.
Ч Сестра Анна позабыла, что правильный жребий нам Ч людям Мглы Ч выпад
ает только на Белом Талере, Ч сухо, словно напоминая, что дважды два равно
четырем, сообщила она. Ч Ну а талер, даже Белый, как и все монеты во Вселенн
ой имеет только две стороны...
Ч Ну и?.. Ч невозмутимо промычал Торн.
Ч Жребий Белого Талера позволяет выбрать одно из двух решений, Торн. Из д
вух, а не из трех...
Ч А разве их три? Ч все с тем же невозмутимым недоумением осведомился То
рн.
Ч Если я правильно поняла, Ч все так же холодно отчеканила Х
ло, Ч мы выбираем одно из трех Ч принять сторону Государя, стать на сторо
ну Пяти Явившихся или ждать, пока Мгла не поможет нам истолковать смысл П
ророчества...
Ч Х-хе!... Ч с деланным изумлением пожал плечами Торн. Ч По-моему, один из э
тих вариантов никто и не предлагал... Так что из двух решений выбираем, сес
тра. Из двух...
Короткая молния гнева, на мгновение словно высветившая черты Хло, выдала
ее с головой. По крайней мере, в глазах Анны.
“Интересно, Ч подумала она, Ч стареющая ведьма просто хочет забрать по
д себя все Дары Мглы и сделаться главной среди нас или... С чего ей так хочет
ся угодить Неназываемому?..”
Ч Ну что ж... Ч преодолев себя, глухо и невыразительно произнесла Хло. Ч В
ы, я вижу, оба за жребий?
Ч Именно так, сестра, именно так... Ч с нарочитой усталостью в голосе подт
вердил Торн.
Анна просто опустила веки в знак согласия с ним и легким кивком это согла
сие закрепила.
Ч В таком случае, Ч все тем же глухим и невыразительным голосом игрока
Ч проигравшего, но не сдавшегося Ч определила Хло, Ч не будем откладыв
ать надолго. Белый Талер Ч здесь, мы в сборе. Ждать нечего, Сестра и Брат.
Торн стал на колени, наклонился к подножию камня, поднял камешек помельч
е и постучал о Камень змеиным стуком. Из незаметной щели между твердью Ме
ртвого Камня и поросшей черным мхом почвы выскользнула медная, тускло по
блескивающая струйка Ч страж-змейка. Признав своих, мелкий, но разящий в
сякого чужака мгновенной смертью гад, покоившись, скользнул в сторонку и
свился неприметной Завитушкой среди палой листвы.
Торн с легким вздохом облегчения плавным движением погрузил правую рук
у по локоть в скрытую под Камнем нишу и Ч мгновение спустя Ч благополуч
но извлек оттуда небольшой кожаный кошель, туго затянутый прочной бечев
ой. Поколдовав немного с мудреным узлом, он вытряхнул на широкую, мозолис
тую ладонь старинную серебряную монету с диковинным гербом с одной стор
оны и означенным номиналом в один талер с другой.
Ч Ну что же... Ч хрипловато пробасил он, выпрямляясь в полный рост. Ч На ор
ла ставим Ч принять сторону Пяти. Нет возражений?
Хло только неприязненно дернула плечом. Скорее всего, просто в знак неод
обрения того, что Торн, не спросясь, взял на себя роль распорядителя предс
тоящего коротенького обряда. Анна просто промолчала в знак согласия.
Ч Ну а “решетка”... Ч продолжил басить Брат Мглы, Ч “решетка” Ч ясное де
ло Ч ждем-с... Бросаем?
Обе женщины согласно кивнули.
Тяжелая кисть Брата Торна сжалась, скрыв в себе заговоренную монету, и с р
азмаху, коротким движением рванулась вверх, разжалась и отправила Белый
Талер ввысь Ч навстречу тусклому пламени Небес. И пламя это, отразившис
ь в металле, зло сверкнуло в глаза Троим вопрошающим.
Талер, торопливо вращаясь, застыл в высшей точке своей траектории и тяже
ло устремился вниз Ч в подставленную Братом ладонь.
Но скрыться в ней он не успел.
Стремительным, почти незаметным глазу движением Сестра Хло перехватил
а падающую монету и зажала ее в сухонькой, словно из крепкой древесины ср
аботанной ладошке. На Торна она бросила полный скрытого торжества взгля
д.
Брат ничем не выдал своего отношения к столь явно выраженному ему недове
рию. Со стороны могло показаться, что он вообще не придал уловке Сестры ни
какого значения. Анна- еле заметно Ч брезгливо поморщилась, бросив на Хл
о осуждающий взгляд, тоже едва заметный.
Хло решительно вытянула руку перед собой, повернула сжатую ладонь вверх
и разжала ее. Все трое одновременно склонились над лежащей на ней монето
й.
Ч Решка! Ч пожал плечами Брат Торн. Ч Ожидание нам выпало...
Он деловито подковырнул Белый Талер с ладошки Хло, дохнул на него, обтер о
бшлагом рукава и полез под Камень- укрыть числящийся по неписаному угово
ру за ним Талер в тщательно охраняемом смертоносным гадом тайничке.
Ч Ну что ж, Ч чопорно произнесла Хло, Ч поклянемся, Сестра и Брат, что не п
редпримем никаких действий, могущих повлиять на исход встречи Пяти новы
х с Пятью старыми, до той поры, пока...
Ч Э-э... Не та формулировочка, уважаемая сестра! Ч прогудел Брат Торн, подн
имаясь на ноги и отряхивая с ладоней приставшие к ней землю и прелую лист
ву. Ч По мне так ты не той клятвой клясться надумала...
Хло приподняла левую бровь, и вид ее стал чопорен уже просто невыносимо. О
на даже сделала крохотный Ч чисто символический Ч шажок в сторону, пок
азывая, что раз так, то она готова уступить свое место на условной трибуне
неотесанному грубияну.
Ч Вот в чем мы с вами, Сестры, поклянемся, Ч хриплым, прикрякивающим баск
ом определил Торн. Ч Мы клянемся Мгле Ч узлом и крюком, змеей и стрелой, и
глой и молотом, Ч что ни один из нас не воспользуется твоей, Мгла, с нами др
ужбой, чтобы исход встречи Пятерых с Пятерыми по своей воле поменять, до т
ой поры пока не явишь нам Знак. Ждем, Мгла, твоего Знака Ч ясно явленного и
разуму понятного! Клянемся!
Произнесена Клятва была хоть и неблагозвучным прокуренным басом старо
го вояки, но произнесена с таким внутренним напряжением и напряжение это
с такой силой разрядилось в последнем ее слове, что обе Сестры просто маш
инально Ч вслед за Братом Ч вскинули руки в Знаке Верности.
Некоторое время Трое молчали. Потом Хло пожала плечами, высоко вскинув и
х, словно хотела взмахнуть несуществующими крыльями.
Ч Мне кажется, что мы с вами обсудили нашу... ммм... блему, Сестра и Брат, и при
няли определенное решение...
Ч Осталось договориться, Ч прогудел Торн, Ч сразу расходимся и по одно
му события, как говорится, отслеживаем или как? Или кому-то из нас поручим
за Знаками Мглы на этот счет приглядывать? Да и за нами, грешными, тоже... Не
ровен, как водится, час...
Ч Кому из нас ты не доверяешь, Брат Торн? Голос Анны стал неожиданно ломок
и возвысился на четверть октавы.
Ч Помилуй, Сестра... Ч всплеснул руками Брат. Ч
Дык я ж так... для порядка предложил просто... чтоб потом
не говорили...
Он бросил косой взгляд на Хло, давая понять, чей злой язык и чью явную неуд
овлетворенность выпавшим решением имел в виду. Для Хло этот взгляд не ос
тался незамеченным.
Ч Однако, Ч демонстративно глядя в сторону и ни к кому персонально не об
ращаясь, бросила она, Ч предмет нашего обсуждения больше походит на неч
то полагающее ему конец... Пожалуй, нам пора расстаться, Ч сухо, как преста
релая бонна-наставница, произнесла она и поджала губы. Ч Расстаться на в
ремя, конечно...
Ч Верно! Ч отечески добродушно поддержал ее Брат Торн. Ч Тут каждому на
свой манер, в уединении, в спокойствии к себе и к миру прислушаться стоит...

Ч Ну что ж, Ч все так же отводя взгляд в сторону, Ч согласилась Хло. Ч До
встречи, Сестра... До встречи, Брат...
Она взяла из ниши свою свечу и повернулась лицом к тьме. И тьма поглотила е
е.
Торн и Анна молча забрали свои свечи, повернулись Ч каждый в свою сторон
у Ч и бесшумно скрылись в чаще. Теперь Мертвый Камень снова стал просто с
густком мрака посреди полянки, заросшей странной травой.

***

Торн не спешил. Он выбрал самую короткую дорог
у к еле слышному, но слышимому издалека ключу, укрытому в крохотной лощин
ке, к которой вела незаметная, почти несуществующая тропка. Брат был увер
ен, что по этой тропинке к ключу спустится и Травница Ч Анна. Травница не
могла выйти к ключу, не проведав перед этим своих заповедных полян
Устроившись на камне чуть поодаль от ручейка, убегавшего куда-то в темен
ь обступившей ключ чащобы, Торн терпеливо ждал. Время начинало поджимать
Ч Торну еще предстояли встречи этой ночью.
Анна появилась из сумрака лесных зарослей, держа в руках пару связок как
ой-то лесной зелени, и быстрым, легким шагом направилась к озерцу, которое
питал тихий ключ и откуда брал начало незаметный ручеек. Когда она оказа
лась совсем рядом, Торн привлек ее внимание осторожным покашливанием.
Анна вздрогнула и воззрилась на Брата с недоуменной досадой.
Ч Опять ты за свое, Ч угрюмо бросила она. Ч Если у тебя ко мне разговор, ка
кого лешего ты не сказал всего, что хотел, там Ч у Камня?
Ч Камень Ч не самое удобное место для таких разговоров, которые Мгла не
понимает... Ч пожал плечами Торн. Ч Или которые она может понять по-своем
у. Скажи, сестрица, у тебя никогда не было такого чувства... такого ощущения,
что Камень нас подслушивает?
Ч Чудак ты, Брат, Ч пожала плечами Анна. Ч Конечно же слушает. И ты это пре
красно знаешь. Иначе зачем нам у него собираться? Ты ведь совсем других уш
ей опасался. Так ведь?
Ч Если ты Ч про сестрицы Хло ушки, так, пожалуй, права будешь, Ч усмехнул
ся Торн. Ч Только не опасаюсь я этих ушек-то. Против Клятвы грешить не нам
ерен. А все равно, что сестрице нашей слышать надо, так то она уже услышала,
а уж что не для ее слуха, так и не надо сестрицу в соблазн вводить. Я ей и так
чуть не высказал, чего дамам высказывать не полагается. Это когда она Тал
ер на лету перехватила. Видала ее физиономию? Она бы еще язык мне
показала!
Ч Ладно, не кипятись, Брат...
Анна положила руку на плечо Торна.
Ч Говори уж Ч что там у тебя. А то пора мне заняться моими отварами да нас
тоями...
Анна присела над берегом озерца и принялась укладывать плоские, покрыты
е водой камни связки принесенных с бою трав. Торн, почесывая в затылке, сле
дил за этим ее занятием.
Ч Птичья трава должна как следует отлежаться в проточной воде, Ч поясн
ила Травница, поймав его любопытный взгляд. Ч Чтобы дурман ушел, а целебн
ое начало закрепилось. Иначе пользы не будет. Так слушаю я тебя...
Ч Я вот что рассудил... Ч хмуро прогудел Брат, присаживаясь на бережок по
дле разложенных на песке связок травы. Ч Не годится нам в сторонке держа
ться в такой момент.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71


А-П

П-Я