https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/80/podvesnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Скажи, что я хочу с ни
м поговорить. Нет, стой… Лучше не так. Скажи, что он мне нужен. Срочно, прямо
сейчас. Он придет.
Вонгсават посмотрела на полог, закрывавший входной проем. Плотная ткань
не могла заглушить диких криков.
Ц Выйти туда… Ц проговорила она.
Ц Да. Туда, как это ни печально.
Наконец я снял с себя ингибитора. Явных повреждений корпуса заметно не б
ыло. Тем не менее паук не подавал ни одного признака жизни. Его ножки засты
ли, нелепо согнутые в последней конвульсии.
Пилот неуверенно встала на ноги.
Ц Хорошо. Я иду.
Ц Вонгсават…
Ц Что?
Ц Веди себя естественно, Ц посоветовал я, взвешивая на руке металличес
кий трупик. Ц И старайся ни на что не реагировать.
Оказалось, я улыбался. Секунду Вонгсават смотрела на меня. Потом вышла. В п
омещение ворвались громкие крики Сутъяди, и полог снова опустился на мес
то.
Мое внимание привлекли наклейки с болеутоляющим.
Леманако явился без промедления. Нырнув под полог, он вошел в купол впере
ди Вонгсават. Крик агонизировавшего человека опять возрос до максимума
и затих. Тони оказался в центральном проходе купола и шагнул вперед. Туда,
где я лежал, скрючившись на краю кровати. Лежал и трясся.
Ц Здесь шумновато. Сочувствую, Ц сказал Леманако, наклоняясь надо мной
. Он осторожно тронул мое плечо: Ц Лейтенант, как вы…
Удар пошел снизу вверх, в его незащищенное горло.
На основных кровеносных сосудах я разместил всего пять достаточно мощн
ых марок с болеутоляющим. Тех самых, которыми разжился еще с вечера. Не буд
ь это тело подготовленным, я мог умереть в ужасных судорогах. Не будь в моз
гу нужных подпрограмм, я был бы мертвым.
Но я не рискнул снизить дозу.
Из горла Тони хлынула кровь, заливая все вокруг. Горячая струя ударила в т
ыльную сторону моей ладони. Он пошатнулся и отступил назад, еще реагируя
на происходящее, с застывшим в глазах по-детски наивным удивлением. Я под
нялся с койки, следуя за Леманако…
…внутри предательски, по-волчьи заскулил голос…
…и прикончил его.
Наконец он рухнул на пол и застыл неподвижно.
Стоя над трупом, я чувствовал, как в висках застучали резкие пульсы. Тетра
мет. Ноги еле держали тело. С одной стороны лицо задергало нервным тиком.

Доносившиеся снаружи крики приобрели новую, еще более устрашающую моду
ляцию.
Ц Снимите с него мобилизирующий костюм, Ц хрипло попросил я.
Ответа не последовало. Оглядевшись кругом Ц понял, что разговариваю сам
с собой. Депре и Вордени попадали на свои кровати. Вонгсават порывалась в
стать, не в состоянии справиться с собственными конечностями. Слишком мн
ого волнения: ингибиторы легко определили их состояние по анализу крови
и отреагировали так, как полагалось.
Ц Мать вашу…
Оказавшись между неподвижными телами, я сорвал ингибиторов своей так уд
ачно препарированной рукой и с отвращением побросал раздавленных паук
ов на пол. С учетом дозировки тетрамет не оставлял времени для церемоний.
Депре с Вордени промычали что-то нечленораздельное, а Вонгсават резко д
ернулась и оцарапала мне руку. Потом ее вырвало желчью, и она забилась в ко
нвульсии. Присев рядом, я надавил на ее язык пальцем и обождал, пока спазм
не пройдет.
Ц Ты как?.. Ц Вопль Сутъяди помешал мне договорить. Ц Как, получше? Ц Она
слабо кивнула. Ц Тогда помоги снять мобилизирующий костюм. Время пошло,
скоро его хватятся.
У Леманако имелось личное оружие, интерфейсное, разумеется. Плюс стандар
тный бластер, плюс вибронож. Тот, что прошлым вечером побывал в руках Каре
ры. Торопливо срезав одежду, я занялся костюмом вплотную. Изделие для про
фессиональных военных Ц такое отключается и снимается быстро, как по тр
евоге. Мне хватило пятнадцати секунд и ненадежных рук Вонгсават: освобод
ив спинной привод и приводы конечностей, я расстегнул молнию.
Леманако замер, лежа на спине, с разинутым ртом и распростертыми в сторон
ы руками. Вокруг торса частоколом стояла раскрывшаяся арматура из гибко
го фибросплава. Напоминало пляж в Хирате и корпуса деревянных лодок, обг
лоданные любителями пожарить барбекю.
Ц Помоги перевалить его в сторону…
Позади кого-то вырвало. Мельком посмотрев в сторону звука, я увидел пытав
шегося встать Депре. Проморгавшись, он сфокусировал глаза на мне.
Ц Ковач. Ты что… Ц Тут он увидел труп. Ц Нормально… Не хочешь ли поделит
ься своим планом?
Отпихнув наконец труп Леманако, я перекатил его в сторону от мобилизирую
щего костюма.
Ц Люк, план прост. Я собираюсь убить Сутъяди. И всех, кто там есть. После эт
ого нужно оказаться на «Чандре» вместе с тобой и зачистить всех, кто там о
стался, Ц экипаж или отказавшихся от зрелища. Возможно, несколько челов
ек. Так, возьми-ка это… Ц Я бросил Люку бластер и спросил:
Ц Что-нибудь еще?
Депре неуверенно покачал головой:
Ц Ты сам… Решил обойтись ножом? И наркотиками? Где чертов тетрамет?
Ц На моей кровати. Подними одеяло.
Не раздеваясь, я улегся на раскрытый костюм, быстро перекладывая через г
рудь и живот поддерживающие планки. Не лучший вариант, но времени мало. Те
ло Леманако было несколько плотнее, и опорные площадки сервоприводов мо
гли работать через мою одежду.
Ц Пойдем вместе. По-моему, лучше рискнуть и получить защиту из полисплав
а еще до стычки.
Ц Я с вами, Ц жестко сказала Вонгсават.
Ц Ни хрена подобного. Ц Завершив с силовой частью костюма, я занялся ру
ками. Ц Вонгсават, ты нужна мне в целом виде. Никто, кроме тебя, не сможет п
илотировать «Чандру». Молчи Ц это единственный способ уйти отсюда. Твое
дело Ц сидеть здесь и не высовываться. Останься в живых. И помоги справит
ься с ногами.
Крик Сутъяди неожиданно увял до полубессознательного мычания. По спине
немедленно пробежал холодок беспокойства: если машина даст жертве пере
дохнуть, зрителям из последних рядов захочется устроить перекур.
Я запитал приводы. Вонгсават еще возилась с одной ногой, обтягивая костю
м на лодыжке, а сервомеханизм с ласкавшим слух урчанием пришел в движени
е. Осторожно… Я согнул руки. Сломанный правый локоть обожгло б
олью, как и препарированную ладонь. Но я снова почувствовал силу.
Госпитальный мобилизирующий костюм разрабатывали с учетом силовых воз
можностей нормально сложенного человека. В обычное время он служил хоро
шей защитой поврежденных органов, гарантируя конечностям приемлемые с
мещения. В большинстве случаев таким костюмам аппарат Ц но прошивали ог
раниченные углы движений. Так, чтобы некоторые горячие головы случайно н
е остались без рук или ног.
Военный костюм всегда программировался иначе, из абсолютно иных предпо
чтений.
Едва я напряг мускулы, как костюм поставил меня на ноги. Только подумал на
нести удар в пах Ц и тут же сделал выпад с сокрушающими сталь силой и скор
остью. Еще удар Ц тыльной стороной левой ладони. Новая одежда действова
ла не хуже нейрохимии.
Я наклонился, потом прогнул спину, откинувшись назад. При необходимости
приводы могли бросить тело вверх на пять метров. С прецизионной точность
ю вытянув левую руку, подобрал личное оружие Леманако. Пистолет с цифров
ым интерфейсом. Перед глазами прошла волна информации, и биопластины соо
бщили, что код оружия принадлежит «Клину». Загрузочное окно моргнуло кра
сным. Теперь я знал тип боекомплекта. Специальный, для боя в вакууме. Корот
козамкнутое плазменное ядро. Бронебойные пули в оболочке.
Судя по крику, донесшемуся снаружи, машина вернула Сутъяди к жуткой реал
ьности. Теперь голос хрипел, распадаясь на отдельные ноты. Я услышал, как н
а фоне этого крика на трибуне дружно выдохнула группа поддержки. Аудитор
ия была совершенно захвачена.
Ц Забирай нож, Ц сказал я, обращаясь к Депре.

ГЛАВА СОРОКОВАЯ

День был изумительный.
Солнечное тепло приятно грело кожу, отражаясь от корпуса боевой машины «
Клина». С моря веял беззаботный, едва заметный ветерок.
Под синим, ничего не подозревавшим небом Сутъяди исходил в своем крике.
Торопливо оглядев берег, я увидел выставленные около анатоматора ряды м
еталлических сидений, занятые публикой. Машина возвышалась над головам
и, видимая лишь частично. Нейрохимия показала лежавшее на разделочном ст
оле тело более крупно Ц с позиции зрителей, напряженно следивших за тре
пыханием тонкой как мембрана кровавой материи, срываемой с человека лан
цетами автоматического хирурга. Бриз легко уносил прочь невесомую ткан
ь. С каждым взмахом над берегом повисал новый отчаянный крик.
Я отвернулся.
Ты собрал и вынес тело Джимми де Сото, кричавшего и пытавшегося выр
вать собственные глаза. Ты сделал это, ты сумел.
Выполнять задачу!
Ц Смотри Ц под навесом, Ц шепнул я, привлекая внимание Депре. Мы выдвиг
ались вперед по пляжу, стараясь по возможности быстро выйти к дальней ок
онечности корпуса «Чандры». Так, чтобы ни в коем случае не попасть в поле з
рения вояк, сидевших у эшафота. Это целое искусство, которому учат в спецш
колах: дышать неглубоко, двигаться плавно. И стараться не сделать ничего,
что могло бы пробудить врага от спячки.
Потребовалось всего полминуты напряженной сосредоточенности Ц и мы п
рошли открытое пространство, оказавшись под прикрытием выпуклого борт
а «Чандры».
У дальнего конца под навесом притулился молодой боец, как и все остальны
е, одетый в форму «Клина». Солдат безуспешно старался вытошнить на песок
свои кишки. Когда мы вышли из-за угла, боец поднял лицо, покрытое каплями п
ота, и взглянул на нас.
Депре зарезал его виброножом.
С силой открыв дверь, я запрыгнул под навес, внутрь кабины из полисплава. В
неожиданной темноте глаза без устали шарили по сторонам в поисках обита
телей.
Вдоль стены располагались аккуратные шкафчики. На столе были в большом к
оличестве выложены запчасти от гермошлемов. На стеллажах я заметил боты
и дыхательные приборы. Далее виднелся приоткрытый люк, за которым находи
лась душевая. Оторвавшись от дисплея, к нам повернулась женщина, сержант
«Клина», с осунувшимся и злым лицом.
Ц Я же сказала Артоле, черт бы его побрал… Ц Узнав мобилизируюший костю
м, она встала, присматриваясь к нам. Ц Леманако, что ты…
Нож рассек воздух, словно взлетевшая над моим плечом черная птица. Глубо
ко войдя в тело, лезвие пронзило шею чуть выше грудины. Вскрикнув от испуг
а и еще глядя мне в глаза, сержант сделала всего один неуверенный шаг. Пото
м рухнула на пол.
Следуя за мной, Депре шагнул вперед. Опустившись на колено, проверил труп
и вынул нож. Судя по экономным движениям, радиационные повреждения глубо
ко затронули клетки его тела.
Встав на ноги, Депре заметил мой взгляд.
Ц В чем дело?
Я кивком показал в сторону трупа.
Ц Люк, неплохая работа для умирающего.
Он пожал плечами.
Ц Тетрамет. Тело «Маори». Бывало хуже.
Положив на стол оружие, я взял пару шлемов и протянул один Люку.
Ц С таким знаком?
Ц Нет. Что я, космонавт?
Ц Ладно. Надевай. Держись за кронштейн и старайся не заляпать бронестек
ло.
Доставая башмаки и дыхательные приборы, я сам действовал в быстром, дикт
уемом тетраметом темпе.
Ц Воздуховоды пропускай здесь… Смотри, я показываю. Повесь прибор на гр
удь.
Ц Нам не нужен…
Ц Я знаю. Но так быстрее. Значит, можно держать опущенным забрало шлема. Н
е исключено, что это сохранит жизнь. Теперь становись на площадки для ног,
башмаки должны принять форму. А мне нужно запитать эту штуку.
У стены недалеко от входного люка были устроены кабинки душевой системы
. Я включил питание и, пригласив Депре следовать за мной, вошел в одну из се
кций. Позади нас с шипением повернулась автоматическая дверь, и в нос уда
рило резким ароматом распыленного полисплава, долго копившегося в огра
ниченном пространстве.
Тут же заморгали оранжевые лампы, тускло отсвечивая на оборудовании сла
бо освещенной кабинки и многочисленных струйках полисплава, стекавших
на пол из многочисленных форсунок. Полисплав был похож на масло.
Я вошел в центр кабинки.
В первый раз обычно возникает жутковатое ощущение: будто тебя заживо хор
онят в какой-то грязи. Образуя скользкую кашу, полисплав быстро облепляе
т все тело. Сначала эта каша накапливается наверху шлема, потом начинает
сползать вниз по стеклу и облепляет голову Ц невзирая на попытки задерж
ать дыхание, забираясь в рот и нос. Забрало всегда остается чистым: резуль
тат молекулярного взаимодействия, заботливо предусмотренного разрабо
тчиками. В какие-то двадцать секунд шлем оказывался закрытым полностью.
Еще тридцать секунд оставалось на обработку поверхности тела вплоть до
подошв сапог. Открытые раны, а также и кожу обрабатывать не полагалось Ц
застывание полисплава было слишком болезненным.
Ч-ч-чер-р-р-т…
Отличный материал, непроницаемый для вакуума, великолепно изолирующий
и даже отражающий пули. Не хуже, чем броня «Чандры». На большой дистанции п
олисплавный скафандр выдерживал тепловой удар «Санджета».
Выйдя из зоны обработки, я нащупал сквозь слой полисплава кнопки дыхател
ьного прибора и активизировал вентиляцию. Воздух зашипел, выходя из-под
скулы, и тут же наполнил застывающий скафандр, изолировав тело от контак
та с полисплавом. Убавив давление, я нажал еще одну кнопку, и забрало шлема
бесшумно приоткрылось.
Ц Давай ты, Люк. Не забудь задержать дыхание.
Где-то снаружи продолжал кричать Сутъяди. Внутри моего тела шипел и пени
лся тетрамет. Буквально вырвав Депре из-под душа, я включил подачу воздух
а и увидел, как его скафандр надуло до нужной формы.
Ц Ладно. Годится. Ц Пробежав по кнопкам, я ввел стандартную процедуру.
Ц Держи окошко шлема закрытым. Кто бы ни встретился, подавай особый сигн
ал. Нет, большой палец согнут. Вот так. Означает неисправность скафандра. В
озможно, выиграешь несколько секунд, чтобы подойти ближе. Мне нужно всег
о три минуты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


А-П

П-Я