унитаз подвесной черный 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Н
у, ты понял, нет?
Я кивнул, безнадежно пытаясь сбросить посткоитальное оцепенение, обест
очившее мои системные ресурсы. Слегка изменим позу…
Качай ситуацию по памяти…
Ц Ладно, давай сюда руки.
Левой рукой он потянулся к ремню, вытащив оттуда контактный разрядник. Х
ватка руки, державшей лазер, ничуть не изменилась. Маска на лице убийцы за
колыхалась, выдавая улыбку:
Ц По одной, естественно.
Я поднял левую руку, вытянув ее в направлении пришельца. Продолжая разми
нать правую, преодолевая ее неспособность к действию и уже чувствуя, как
кисть начало покалывать.
Он обмотал мою левую кисть чем-то серым и включил контактный разрядник. З
аморгал светодиод. Конечно, ему стоило отодвинуть ствол лазера так, чтоб
ы моя рука, падая, не сдвинула оружие своим мертвым весом. Он не сделал это
го, и разрядник сработал.
Сейчас. Он щелкнул так слабо, что нейрохимия слуха едва это уловила. Тонча
йший звук, раздавшийся в отлично кондиционированном зале. Заряд пришел в
действие.
Никакой боли. Только холод. Местная анестезия, похожая на ощущение от уда
ра ультравибрационного оружия. Рука забилась, как только что пойманная р
ыба, и едва не пролетела мимо дула лазера, хоть и оставленного там, где не с
ледовало. Ствол отодвинулся в сторону Ц совсем немного. С позиции стрел
ка смещение казалось незначительным. Маска вновь затрепетала в невидим
ой мне ухмылке.
Ц Молодец. Давай вторую.
Я улыбнулся и убил его…
Гравитационные микротехнологии: революционный прорыв в области и
нженерии вооружений. От фирмы «Калашников».
…выстрелами от бедра. Три попадания в грудь, чтобы наверняка пройти то, чт
о он носил вместо жилета, и еще рюкзак. Кровь…
На небольших дистанциях компьютеризованный автомат Калашникова
АКС-91 обладает способностью автоматического подъема и подлета в направ
лении имплантированного биосплавного ложемента.
…кровь фонтаном вылетела из-под маскировочного костюма, слегка окропив
мне лицо. Противник пошатнулся, и лазер тут же заходил в его руке из сторон
ы в сторону, словно палец, предостерегающий меня от лишних движений. Его п
одельники…
Практически бесшумный гравитатор обеспечивает непрерывный деся
тисекундный подлет.
…Подельники того, первого, просто не успели отреагировать на ситуацию. Я
выстрелил дважды в направлении двоих, что стояли непосредственно за пер
вым, и ясно увидел, как зацепило по крайней мере одного. Откатившись в стор
ону, они поволокли ковер за собой. Возле меня, совсем близко, пронеслись тр
ассы ответных выстрелов.
Я сменил позицию, волоча окоченевшую от анестезии руку как чемодан и огл
ядываясь в поисках Вордени или того, кто держал ее под прицелом.
Ц Даже не думай, мужик, иначе я…
Выстрел прямо в колыхающуюся пластмассовую маску.
Заряд отбросил его на добрых три метра. Угодив в расставленные паучьи ла
пы механического «насекомого», тело повисло, обмякшее и не нужное более
никому.
Вордени мягко осела на пол, словно лишилась костей. Спасаясь от очередно
го выстрела, я тоже залег, оказавшись с Таней буквально нос к носу.
Ц Ты как, в порядке? Ц спросил я шепотом. Она кивнула, прижавшись щекой к
полу, и неумело заерзала, пытаясь отползти. Ц Ладно. Оставайся на месте.
Я бессильно тянул за собой парализованную руку, стараясь высмотреть дву
х оставшихся кемпистов в джунглях из механических качалок. Ни звука. Они
могли появиться где угодно. Готовые выстрелить наверняка Ц в упор.
А вот хрен вам, ребята!
Старательно выцеливая смятые формы, обозначавшие тело старшего группы,
я нашел мушкой автомата его рюкзак. Два выстрела взорвали боевую начинку
, разметав обломки по всему залу.
Готово дело. Очнулась от спячки система безопасности «Мандрагоры».
Вспыхнул свет. Откуда-то сверху заорали сирены, и из стен, проникая через
каналы для вентиляции, понеслись вниз потоки насекомообразных нанолет
ов.
Сначала механические стрекозы облетели нас с Таней. С полсекунды рой вис
ел над нашими головами, сверкая мелким бисером оптики, потом метнулся да
льше и, пролетев несколько метров, обрушил вниз лазерный залп.
Крики.
Ответные очереди прошли сквозь рой широким веером. Сбитые лазерным лучо
м нанолеты посыпались вниз, как мертвые бабочки. А оставшиеся резко приб
авили копоти и дали второй залп Ц с удвоенной энергией.
Крики стихли, превратившись в плач. От сильного запаха сгоревшего мяса н
акатила волна удушья.
Наконец я дома, мамочка.
Волна нанолетов поплыла дальше, утратив свой интерес. Задержалась всего
одна пара, которая и поставила точку, сделав контрольный выстрел. Плач, ко
нечно, прекратился.
Тишина.
Вордени, лежавшая позади меня, подтянула колени, безуспешно пытаясь вста
ть. Сил не хватало, и она беспомощно посмотрела в мою сторону. Помогая здор
овой рукой, я едва смог встать на ноги.
Ц Оставайся на месте. Скоро вернусь.
Повинуясь выработанной привычке, я пошел в сторону расстрелянных прише
льцев. Береженого бог бережет.
Маски обоих замерли в последней страшной улыбке, но под пластиком я заме
тил какое-то шевеление. Оно повторялось периодически. Пока разглядывал
тела убитых, под головами у них что-то шипело, а вверх поднимался легкий д
ымок…
Ц Твою мать!..
Я вернулся к висевшему на тренажере трупу пришельца, которого застрелил
сам, и увидел все ту же картину. В основании черепа зияла обугленная рана,
а сама голова едва держалась на месте, покачиваясь на металлическом обра
млении станка. Результат удара «насекомых»: Под сквозной раной, которую
проделал мой выстрел, скалился раскрытый в неестественной ухмылке рот.

Ц Черт…
Ц Ковач…
Ц Да… сейчас помогу, извини.
Я убрал оружие на место и без всяких церемоний поставил Вордени на ноги. В
дальней стене отворилась дверь лифта, пропуская в помещение целый отряд
вооруженной до зубов охраны.
Тут у меня вырвался вздох:
Ц Все, приехали.
Взгляды охраны упали на нас, и их начальница тут же расчехлила бластер.
Ц Стоять на месте! Руки поднять!
Я поднял здоровую руку вверх. Вордени пожала плечами.
Ц Я не шучу, парни!
Ц Мы ранены, Ц отозвался я. Ц Контактные разрядники. Остальные уже мер
твы. На хрен. Все кончено. И разбудите своего Хэнда.
Хэнд воспринял ситуацию достаточно спокойно. Попросив перевернуть оди
н из трупов, он принялся ковырять пережженный позвоночник металлически
м стержнем.
Ц Плюс канистра с молекулярными ОВ. Это же новая разработка. «Шорн биоте
х», прошлого года. Не знал, что Кемп успел их получить.
Ц У них есть все, что имеете вы сами. Хорошо, что не так много. Почитайте Бр
анковича, «Маркетинг и война».
Ц Благодарю за совет, Ковач. Ц Хэнд потер глаза. Ц Я и так доктор наук. По
теме «Инвестирование в зоне конфликта». В чтиве для любителей совершенн
о не нуждаюсь. Что хотелось бы знать… Чем вы занимались вдвоем, здесь? В ст
оль неурочный час.
Мы с Вордени обменялись полным значения взглядом. Таня пожала плечами:
Ц Мы занимались любовью.
Хэнд озадаченно мигнул.
Ц Уже?
Ц Что значит «уже»?
Ц Ковач, не надо… У меня из-за вас голова раскалывается. Уже. Ц Хэнд вста
л, кивнув в сторону начальника службы безопасности, стоявшего рядом:
Ц Так, уберите все отсюда. Проверьте, не совпадут ли образцы с теми, что бы
ли взяты в аллее и возле канала. Файл называется «С221-Эм-Эйч», доступ я разр
ешу.
Мы проводили взглядом трупы, оттащенные к лифту в носилках на воздушной
подушке.
Хэнд хотел было спрятать металлический стержень в карман, но, опомнившис
ь, отдал его последнему из покидавших зал охранников. Потом он без какого-
либо выражения, механически потер одну руку о другую.
Ц Кто-то хочет, чтобы вы, госпожа Вордени, вернулись назад. Кто-то, имеющи
й средства. Я полагаю, это само по себе подтверждает ценность производим
ых в вас финансовых вложений.
Вордени натянуто улыбнулась, изображая иронию. Я без церемоний добавил с
вою ложку дегтя:
Ц И есть еще кто-то внутри самой корпорации. По крайней мере об этом гово
рит полный отравы рюкзак. Не знаю, как иначе объяснить проникновение их л
юдей в охраняемое здание. У вас утечка информации.
Ц Похоже на то.
Ц А кого именно вы послали за неизвестными, которые прошлой ночью следи
ли за нами от самого бара?
Вордени обеспокоенно посмотрела на меня:
Ц А что, за нами кто-то шел?
Я сделал жест в сторону Хэнда:
Ц Так он говорит.
Ц Хэнд? Ц переспросила Таня.
Ц Да, госпожа Вордени, именно так. Вас провожали до самой Файнд-аллеи, и не
только мы, Ц Хэнд говорил устало, и его взгляд, ненароком брошенный в мою
сторону, казался почти извиняющимся. Ц Полагаю, это был Дэн.
Ц Дэн? И это что, не шутка? Ничего себе порядки! Ребята, а сколько у вас дают
на отдых после смерти? Или своим людям новое тело предлагают немедленно,
вместе с деревянным костюмом?
Ц У Дэна имелся готовый клон, свежий, из морозильника. Такова сложившаяс
я практика, по крайней мере в отношении оперативников. Дэну полагалась в
иртуальная неделя на психотерапию и хороший рекреационный пакет. Получ
ил свое и загружен в новое тело. Был признан годным к несению службы.
Ц А был ли? Вы говорили с ним?
Я вдруг вспомнил свои слова, сказанные Дэну внутри системы для обнаружен
ия и поиска после катастрофы: … эти работодатели пошлют на панель р
одных детей Ц лишь бы наложить лапу на вещи, о которых шла речь в моем пис
ьме. А что в сравнении с этим ты, приятель? Никто и ничто.
Только что убитый Ц в моем понимании это достаточно хрупкое состояние с
ознания. Оно делает восприимчивым к внушению. А Посланники могут убеждат
ь, как никто иной.
Хэнд открыл голосовой телефон-раскладушку.
Ц Разбудите Дэна Цзяо Юна, немедленно, Ц некоторое время он слушал: Ц Я
знаю. Ладно, попробуйте еще раз.
Я только помотал головой:
Ц Это что, старая добрая казалось-бы-опять-захватившая-тебя бравада? Та
к, Хэнд? То, что выше всякой смерти и ради чего ты готов еще раз послать чело
века на смерть, если это тянет за собой определенную связь? Давай уже, поло
жи трубку. Его больше нет. Он тебя продал, и не требуй от человека опять дел
ать выбор, ложный выбор. Ц Хэнд судорожно дернулся, но трубку не оставил.
Ц Хэнд, честно говоря, я сам заставил его это сделать.
Взгляд Хэнда, направленный на меня, дал понять, что он мне не верит.
Ц Хорошо, проехали. Если тебе станет легче, можешь послать меня ко всем ч
ертям. Я лишь объяснил Дэну, что он на хер не нужен «Мандрагоре» и что корп
орация пойдет своим путем, рано или поздно заключив сделку. С нами. После ч
его Дэн окажется на счетчике, если не врубится в сюжет вовремя.
Ц Я вовсе не отдавал приказа Дэну, мать твою, Ковач! Ц Наконец Хэнд вышел
из себя, на самом деле готовый рвать и метать. Его рука сжала телефонную тр
убку так, что побелели костяшки. Ц Давать рекомендации Ц вообще не твое
дело. Заткнись, пожалуйста, на хрен! Да, да, Хэнд слушает…
Он слушал. И, похоже, не услышал ничего хорошего. Хэнд сложил трубку.
Ц Дэн покинул здание прошлой ночью. Транспорт и направление следования
неизвестны. Знаю, что его потеряли в здании «Общества взаимных кредитов
» незадолго до полуночи.
Ц Что, не можешь совладать с персоналом в наше-то трудное время?
Ц Ковач! Ц Хэнд простер руки так, словно хотел схватить меня за горло. Ц
Я не желаю этого слышать. Понятно? Я. Не. Желаю. Слышать.
В свою очередь я просто пожал плечами.
Ц Никто не желает. Потому что такие дела идут сами по себе.
Хэнд просто кипел, сдерживаясь из последних сил:
Ц Ковач, мне не хочется обсуждать с тобой закон о найме, тем более Ц в пят
ь утра. Гребаное утро, в рот ему ноги… Ц тут Хэнд развернулся на пятках. Ц
Вам следовало бы отточить совместные действия. Загружаемся в район Дэнг
река, ровно к девяти утра.
Взглянув в сторону Вордени, я уловил смешок. Чисто детская заразительная
усмешка. Словно мы обжимались за спиной человека из «Мандрагоры».
Пройдя десять шагов, Хэнд остановился, будто что-то почувствовал.
Ц Да. Кстати. Ц Он повернулся, обращаясь к нам с Таней: Ц Час назад кемпи
сты сбросили ядерную бомбу на Заубервилль. Сто процентов поражения живо
й силы.
В зрачках у Вордени полыхнул огонь, и я заметил это прежде, чем она отвела
взгляд. Затем Таня уставилась в пол и плотно сжала губы.
Хэнд стоял, наблюдая за происходящим.
Ц Думаю, вы оба должны были это знать, Ц проговорил он.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Дэнгрек.
Небо Ц как выцветшая хлопчатобумажная ткань. Голубизна, оттененная пер
ьями белых облаков, плывущих высоко и далеко. Солнечный свет Ц достаточ
но отфильтрованный, но заставляющий прищурить глаза. Его тепло, скользящ
ее по моей коже. Легкий ветерок, идущий с запада, и листва, сорванная с чахл
ой местной растительности и летающая около нас.
На горизонте догорал Заубервилль. Дым поднимался вверх на фоне выцветше
го полотна неба, точно следы от испачканных нефтью пальцев художника.
Ц Что, Ковач, теперь ты доволен собой?
Таня Вордени произнесла это мне на ухо, негромко, когда вышла вперед, чтоб
ы посмотреть на побережье. Слова были первыми, обращенными ко мне с момен
та, когда Хэнд объявил о происшедшей бомбардировке. Я принял ее игру:
Ц У меня возражение: это преступление прошу записать на счет Кемпа. Ц И
подошел ближе. Ц Наконец, не делай вид, будто этого не ожидала. Ты не хуже д
ругих знала, что так будет.
Ц Да, но меня переполняют ощущения.
Картина на самом деле крепко ударила по мозгам. Ролик крутили на бесчисл
енных экранах по всему зданию «Мандрагоры», повторяя раз за разом. Кадры
сняли операторы военной хроники. Яркая, с булавочную головку точка в пол
ной тишине вырастала в огненный пузырь, звук возникал после. Сквозь грох
от на фоне разраставшегося огромного грибообразного облака звучали бе
ссвязные комментарии. Потом шел повтор. Компьютер оцифровал изображени
е, встроив ролик в нашу виртуальную систему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


А-П

П-Я