https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_rakoviny/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Клин» Кареры. Не думал, что они занимаются спасением поги
бающих.
Присев на край койки, я изобразил ухмылку.
Ц Они пришли за мной. Не знаю, поверишь ты или нет.
Несмотря на элемент игры, с этими словами внутри появилось теплое чувств
о. С позиции Леманако и остальных выживших бойцов из 391-го взвода такая тра
ктовка событий выглядела близкой к истине.
Сутъяди приподнялся на койке.
Ц Раз ты так говоришь… Кого удалось вывести?
Ц Всех, кроме Сунь. И ее можно вернуть. Ц Я сделал жест, показывая в угол.

Лицо Сутьяди едва уловимо дернулось. Его память уже работала, восстанавл
ивая разорванные будто шрапнелью события.
Ц Ты видел? Как это произошло. Там.
Ц Да, видел.
Ц Там были призраки, Ц сказал он, понизив голос.
Ц Сян, для опытного ниндзя ты рассуждаешь поверхностно. Кто скажет, что м
ы видели на самом деле? Не исключено, что там была видеозапись.
Ц По-моему, «призрак» Ц хорошее определение, Ц сказала Амели Вонгсава
т, уже пришедшая в себя и сидевшая на постели напротив Сутьяди. Ц Ковач…
Хочешь сказать, за нами явился «Клин»?
Кивнув, я пристально посмотрел на Вонгсават:
Ц Только что я сообщил эту новость Сяну. И все привилегии «Клина» остали
сь за мной.
Вонгсават поняла. Она моментально справилась со своими рефлексами. Ее ли
цо даже не дрогнуло.
Ц Тебе хорошо. Кому еще сказать, что мы живы?
Ц Выбирай.
Дальше было легче. Вордени приняла новое воплощение Сутьяди с деланным б
езразличием лагерника Ц тайком из рук в руки и без эмоций. Не подкачал и Х
энд, подсознание которого явно подготовили неплохо. Он принял участие в
общей партии не моргнув глазом. Что уж говорить о Депре Ц убийце, привыкш
ем действовать под прикрытием и вполне профессионально.
Поверх всей этой картины ненужной, затрудняющей восприятие рябью лежал
и частные воспоминания о последних секундах, прожитых нами на марсианск
ом корабле. В них была молчаливая боль. Боль, разделенная на всех поровну.
Никто не хотел переступить черту и вплотную подойти к этой боли. Мы остан
авливались ровно за полшага, ограничиваясь намеками. Прикрывшись напус
кной бравадой, произносили ничего не значившие слова, эхом отдававшиеся
по ту сторону ворот в глубокой и черной пустоте.
Оставалось верить, что фонтан эмоций скроет перевоплощение Сутьяди от г
лаз и ушей возможных наблюдателей. В какой-то момент я сказал так:
Ц По крайней мере понятна причина, из-за которой марсиане оставили кора
бль на орбите. Она состоит в полной свободе от воздействия радиации или б
иологической гибели экипажа. Там нечего зачищать. Только представьте: вс
який раз вести битву с военным объектом, экипаж которого восстает из пра
ха, стуча костями.
Депре значительно произнес:
Ц Я не верю… Не верю в призраков.
Ц По-моему, их это вовсе не трогает.
Ц Ты веришь, что марсиане ушли? Ушли совсем. Оставив за собой нечто… Нечт
о вроде призраков?
Вордени отрицательно покачала головой.
Ц Если так Ц почему никто не видел их раньше? В последние пять столетий
мы раскопали достаточно марсианских руин.
Сутьяди нервно заметил:
Ц Я слышал, как они… Они кричали от боли. Это было всеобщее страдание. Воз
можно Ц гибель огромного экипажа. Наверное, никому еще не случалось про
йти мимо… Мимо смерти стольких существ. Там, в Лэндфолле, ты говорила, будт
о марсиане сильно опередили нас в своем развитии. Не исключено, что они не
способны умереть вот так, все сразу. Они наверняка могли переходить в ино
е состояние.
Я только хмыкнул в ответ.
Ц Неплохой трюк Ц если уметь им пользоваться.
Ц Мы, к примеру, не умеем, Ц сказала Вордени.
Ц Возможно, со временем научимся. Если вокруг будет постоянно витать не
что такое. Всякий раз, когда применяется оружие массового уничтожения.
Ц Ковач, не говорите ерунды, Ц встав с постели, злобно встрял Хэнд. Ц И в
ы все тоже. Слишком долго вы слушали антигуманные и упаднические речи эт
ой женщины. Марсиане никогда не стояли выше нас. Хотите знать, что видел ли
чно я? Два корабля стоимостью в несколько жалких миллиардов, занятых пов
торением одного и того же бессмысленного цикла. Битва, не решившая ничег
о тысячи лет назад и не разрешившаяся ничем на наших глазах. В чем отличие
от ситуации, которую мы имеем здесь, на Санкции IV? Эти существа могли убива
ть друг друга, и только. Так же, как мы.
Ц Браво, Хэнд. Ц Вонгсават нарочито медленно похлопала в ладоши. Ц Теб
е следовало выбрать карьеру политика. Одна незадача: второй корабль вовс
е не выглядел марсианским. Так, госпожа Вордени? Совсем иная конфигураци
я.
Взгляды присутствовавших устремились на археолога. Вордени сидела, пон
урив голову. Наконец Таня очнулась и, встретив мой взгляд, спокойно кивну
ла:
Ц Действительно, второй корабль не был похож ни на что, виденное раньше.
И я никогда о таком не слышала. Ц Археолог глубоко вздохнула. Ц В то же вр
емя это прямое свидетельство. Того, что марсиане противостояли кому-то е
ще.
В аудитории нарастало немое, тяжелое предчувствие. Оно витало где-то ряд
ом, заставляя скорее прекратить обсуждение непонятной темы. Казалось, вс
ем вот-вот откроется тайное предостережение и прозвучит общий сигнал к
побудке, заставляя очнуться человеческую расу.
Мы не принадлежим этому миру.
Нам позволили несколько сотен лет играть в песочницах, оставленных марс
ианами примерно на тридцати планетах. Никто из взрослых не пришел и не по
заботился о нас. Никто не предупредил, что именно появится из-за забора и
как следует это встретить. Предзакатный свет струился с безмятежного не
ба, освещая крыши соседних домов, и на пустых улицах внезапно появились н
езнакомые тени.
Хэнд продолжал говорить:
Ц Чушь. Сфера обитания марсиан сократилась в результате бунта. Об этом с
уществует целая теория, освященная Гильдией. Не так ли, госпожа Вордени?

Ц Да, Хэнд.
В голосе археолога сквозило открытое пренебрежение.
Ц И знаешь почему? Известно ли тебе, кто распределял найденное и кто зани
мался его осмыслением? Кто решил, будто наши дети должны расти с верой в…

Ц Существуют факты…
Ц Не надо, не надо рассуждать о гребаных фактах.
Изможденное лицо археолога засветилось яростью. На секунду показалось,
будто Вордени решила физически расправиться с Хэндом.
Ц Ты, мать твою, не желаешь воспринимать факты. И что ты можешь знать про Г
ильдию? Я занимаюсь этим всю свою жизнь, Хэнд. Хочешь расскажу, сколько фак
тов было предано забвению ради соблюдения политической линии Протекто
рата? Сколько исследований объявлено противными человеческой природе
и сколько загублено интересных проектов? Лишь потому, что не совпадали с
официально одобренной трактовкой. Сколько грязи выливал из своего ушат
а председатель Гильдии Ц стоило инвестициям лишь показаться на горизо
нте…
Казалось, что перед натиском изможденной, почти умирающей женщины Хэнд о
тступил назад. Он нерешительно произнес:
Ц Шансы на то, что две столь значительные звездные расы могут развивать
ся почти параллельно, выглядят настолько незначи…
Сотрудник «Мандрагоры» вызвал на себя шквал настоящей бури. Вордени сло
вно испытала действие тетрамета. Ее голос жалил, как кнут.
Ц Ты дефективный? Или не видел, как открывались ворота? Перед тобой было
средство для мгновенных межпланетных перемещений. Технология, которую
они оставили брошенной просто так. Считаешь, подобная цивили
зация может замкнуться на пространство в несколько кубических световы
х лет? Мы видели оружие, способное поражать на скорости более высокой, чем
скорость света. Возможно, оба корабля пришли с разных сторон чертовой га
лактики. Откуда нам знать?
Кто-то поднял полог на входе в купол, и освещение несколько изменилось. На
секунду отвлекшись от Тани Вордени, я увидел Леманако. В своем хамелеохр
омовом комбинезоне он стоял на пороге купола, изо всех сил стараясь не ра
ссмеяться.
Подняв руку, я поприветствовал вояку.
Ц Здорово, Тони! Добро пожаловать на наши ученые дебаты. Не стесняйся и с
прашивай, если не соображаешь в терминологии.
Леманако оставил свои попытки спрятать улыбку.
Ц У меня есть ребенок на Латимере, и он собирается в археологи. Не хочу, го
ворит, работать на папиной должности.
Ц Это возраст, Тони. Со временем мальчик поймет.
Ц Надеюсь.
Леманако неловко изменил позу, и я понял, что под комбинезоном он носит мо
билизирующий костюм.
Ц Тебя желает видеть начальство.
Ц Одного меня?
Ц Нет, сказано так: «Всех, кто пришел в себя». По-моему, важное дело.
День снаружи купола уже клонился к вечеру. Все стало серым, и с востока к л
агерю подступала неумолимо расширявшаяся полоса черного ночного неба.
Освещенный стоявшими на треножниках осветителями Энгье лагерь Кареры
выглядел образцом военного поселения.
Подсознание отмечало детали происходящего с привычной отстраненность
ю, но на фоне ночи неожиданно возникло теплое и ясное ощущение: я нахожусь
среди своих.
У самых ворот, чуть поодаль, расположились бойцы охранения. Разлегшись н
а песке, они жестикулировали, о чем-то оживленно беседуя. Ветер приносил л
ишь обрывки смеха, и, судя по голосу, громче других веселилась Квок. О чем г
оворили Ц оставалось непонятным из-за расстояния. Защитные пластины шл
емов были подняты. В остальном бойцы выглядели готовыми к экстренному «п
огружению» и, разумеется, были вооружены до самых зубов.
Те, кого Леманако поставил на огневое прикрытие, находились у своих моби
льных ультравибраторов, готовые к любой неожиданности. Чуть подальше на
пляже работала еще одна группа одетых в форму людей. Судя по всему, они зан
имались сборкой генератора силового поля. Остальные бойцы курсировали
между «Духом Энгина Чандры» и куполами из полисплава с какими-то ящикам
и, назначение которых оставалось совершенно неизвестным. Над всей этой с
ценой сияли огнями рубка боевого корабля и его погрузочная палуба. Борто
вые погрузчики то и дело опускали на ярко освещенный песок очередную пор
цию оборудования.
Когда Леманако вел нас к месту разгрузки, я спросил:
Ц Как случилось, что ты ходишь в этой хреновине?
Тот лишь пожал плечами.
Ц Тросовые батареи около Рейонда. К несчастью, у нас отказал постановщи
к помех. Мне оторвало левую ногу, от бедра. Заодно пришлось по ребрам и час
тично Ц по левой руке.
Ц Черт! Тони, с тебя хватило всех радостей…
Ц Ерунда. Плохо другое Ц слишком уж медленно идет заживление. Как сообщ
ил врач, куски троса оказались со спецпокрытием. Что-то вроде канцероген
а, тормозящего рост новых клеток. Ц Он поморщился. Ц В таком виде придет
ся шкандыбать еще недели три. Натуральные кандалы.
Ц Да уж. И спасибо, что вытащил. К тому же в твоем состоянии.
Ц Не за что. В невесомости проще. Кажется, что на тебе более толстый скафа
ндр.
Ц Понятно.
Карера ждал нас в корабле. Он стоял сразу за входным люком, одетый в ту сам
ую полевую броню, что была на нем раньше. Карера о чем-то говорил, обращаяс
ь к небольшой группе старших офицеров в похожей форме. Рядом с ними у смон
тированного в углу оборудования возились двое сержантов.
Примерно на полдороге от места расположения силового щита я заметил чел
овека в грязной бесформенной одежде, стоявшего у обесточенного погрузч
ика. Человек смотрел в нашу сторону мутными, как у пьяного, глазами. Встрет
ив направленный на него взгляд, он захохотал, нервно дергая головой. Дела
я руками нелепые движения, он широко раскрыл рот Ц так, словно в него соби
рались влить ведро холодной воды. Я увидел, как по лицу несчастного побеж
али мелкие судороги. Тремор, возникавший из-за подключения к центрально
й нервной системе.
Человек заметил выражение, мелькнувшее на моем лице. Брызгая слюной, он з
ло прохрипел:
Ц Да-а, выглядит именно так. Ты не самый умный, ты ни хрена не умен… Получи
шь за свою антигуманность. Тебя запомнят Ц тебя и твои отношения с Карте
лем. Как ты…
Ц Заткнись, Ламон.
Леманако не повышал голоса, но страдалец вздрогнул так, словно его ошпар
или. Ламон весь сжался, глаза закатились. Стоя рядом со мной, Леманако глум
ливо ухмылялся.
Ц Офицер из политических, Ц сказал он, носком ботинка швырнув песок в с
торону продолжавшего трястись человека. Ц И каждый раз одна и та же хрен
ь. Полная задница.
Ц На вид совершенно безвреден.
Ц Да, совершенно.
Леманако радостно оскалился.
Ц Умиляет, как быстро эти политические теряют интерес к своей работе Ц
стоит подсадить их на нужный интерфейс и дать несколько раз оттянуться.
У нас больше нет политинформаций или ежемесячных лекций по коррекции со
знания, а характеристики на личный состав… Знаешь, я их прочитал. Один раз
. Лучше не могли бы написать даже наши матери. Примечательно, как легко выв
етриваются идеологические догмы. Так, что ли, Ламон?
Офицер-политработник опять съежился, отворачивая лицо от Леманако. Из г
лаз его потекли слезы.
Ц Все лучше, чем простое рукоприкладство, Ц заметил один из сержантов,
спокойно наблюдая за Ламоном. Ц Помнишь Пибуна и еще этого, как его звали
… Маленький засранец с вечно грязной рожей…
Ц Портильо, Ц безразлично напомнил я.
Ц Точно, Портильо. Ни разу не мог понять, действительно ли его отметелили
или он придуривается. Теперь же Ц никаких проблем. Говорят, им бывает сты
дно. Нет. Врежешь такому уроду разъем Ц и остается показать, куда его втык
ать. Остальное он сделает сам. Ну и потом, стоит это отобрать… Работает как
лампа Аладдина. Как-то раз наш старик Ламон лишился ногтей, пытаясь добра
ться до кабелей, заблокированных в походной укладке.
Ц Почему не оставить его в покое? Ц с волнением в голосе произнесла Тан
я Вордени. Ц Неужели не ясно: человек окончательно сломан.
Леманако удивленно посмотрел на археолога.
Ц Что? Гражданское лицо? Ц спросил Тони, оборачиваясь ко мне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


А-П

П-Я