В каталоге сайт https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Думай о
функциональности! Спасибо, Вирджиния.
Корабль вокруг нас мелко вибрировал, словно отряхивался, тоже собираясь
с силами. Мы неслись по пульсировавшим кольцами света коридорам. Импульс
ы были похожи на те, что пробегали по воротам перед самым их открытием. В о
дном из залов наперерез нам двинулась машина, мерцая дисплеем и негромко
что-то стрекоча. Сразу же вскинувшись, я направил на машину оба «Калашник
ова». Депре с Сяном заняли позиции по бокам. После паузы машина отъехала в
сторону, не переставая бормотать.
Мы переглянулись. Несмотря на боль в груди и стук в висках, я против желани
я улыбнулся.
Ц Пошли.
Миновав еще несколько залов и коридоров, мы обнаружили Ц Шнайдер куда у
мнее, чем ожидалось. Едва сунувшись в сторону очередного пузыря, мы с Сяно
м получили выстрел из «Санджета», сделанный с противоположной стороны, о
т выхода. Щекой я почувствовал жар пролетевшего совсем близко разряда и,
получив от ниндзя сильный толчок локтем, мгновенно оказался на полу. Вов
ремя: следующий выстрел пришелся туда, где я только что стоял.
Длинная ответная очередь, выпущенная прикрывшим меня Сяном, легла по кра
ям выходного коридора. Насколько я мог разглядеть, старательно прищурив
ая глаза, стрельба де причинила материалу стен никакого вреда. Сян перек
атился на спину и, уворачиваясь от ответного выстрела, спрятался в небол
ьшом углублении. Выстрелив еще раз, он осторожно выглянул из укрытия, а за
тем с досадой покачал головой.
Ц Ушел, гад.
Он встал на ноги, протягивая мне руку помощи.
Ц Охо-хо, спасибо. Спасибо, что вовремя оттолкнул.
Кивнув, Сян прыжками метнулся на другую сторону зала.
Депре последовал за ним, по пути хлопнув меня по плечу. Помотав головой, чт
обы прийти в чувство, я отправился вслед за ними. У выхода из зала приложил
к стене руку в том самом месте, куда пришлась очередь Депре. Стена не оказ
алась хотя бы теплой.
Захрипело переговорное. Сквозь эфир донесся прерываемый помехами голо
с. Впереди нас замер Сян, прислушиваясь:
Ц … вач… Мне… ов… ряю, повт…… ов…
Ц Еще. Раз.
Сян переспросил, отделяя слова паузами.
Ц … сай… порт но…
Сян обернулся и посмотрел на меня. Сделав жест, означавший «конец связи»,
я вернул переговорник на место и показал пальцем: «Вперед». Ниндзя рассл
абил мышцы и двинулся вперед Ц гибкий, как ртуть. Мы пошли за ним, хотя и не
столь грациозно.
Отставание от Шнайдера увеличилось. Теперь мы двигались осторожнее, дел
ая обманные маневры перед выходом в каждый очередной зал. Дважды пришлос
ь отступить, едва впереди начиналось движение, и всякий раз мы находили н
а пути очередную машину, перемещавшуюся по пространству зала. Одна из ма
шин какое-. то время плелась сзади, точно бродячая собака.
За два пролета от причального порта мы услышали, как заработали двигател
и «Нагини». Пришлось оставить все предосторожности и ринуться вперед. Сп
ринтерские возможности оказались не слишком впечатляющими. Сначала ме
ня обогнал Сян, затем Ц Депре. Попытавшись ускориться, я согнулся попола
м на середине зала, преодолевая судороги и приступ дурноты. Депре на пару
с ниндзя находились уже в двадцати метрах от меня, у самого входа в причал
ьный порт. Сорвав со рта тоненькую струйку желчи, я выпрямился.
Пронзительный, плотный и резкий звук. Словно расширяющуюся вселенную ст
иснули тормозными колодками.
Залп ультравибраторов «Нагини» в ограниченном пространстве.
Отпустив «Санджет», я уже наполовину поднял руки к глазам, как вдруг импу
льс прервался сам по себе. Так же внезапно, как начался. В поле зрения, шата
ясь, вошел Депре Ц весь залитый кровью и без лазера. За ним послышался нар
астающий свист двигателей, перешедший в глухой рокот по мере удаления шт
урмовика. Из туннеля ворвался поток воздуха, обдав лицо горячей волной. П
отом все стихло. Звенящая тишина казалась особенно нестерпимой из-за на
пряжения, с которым поврежденный слух пытался разобрать хоть какие-то з
вуки.
Слушая ноющий звон, я подобрал «Санджет» и пошел в направлении Депре, осе
вшего на пол у изогнутой стены. Люк молча смотрел на свои залитые кровью р
уки. Лицо тоже покрывала кровь, запекшаяся черными сгустками. Хамелеохро
мового костюма почти не было видно.
Я издал звук, и Депре поднял голову.
Ц Это…
Он вытянул ко мне обе руки. Его лицо на мгновение исказила гримаса, словно
он собирался заплакать, как ребенок. Выдавливая слова по одному, он с труд
ом склеил фразу:
Ц Это. Сян. Вот это. Ц Он стиснул ладони. Ц Черт…
Беспомощно заскрипел переговорник.
В глубине зала, будто смеясь над нами, сошла с места машина.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Павший не считается мертвым. Не оставляйте врагу стеков.
У каждого из спецподразделений есть свои традиции. Они есть и у корпуса П
осланников. Однако следовать им все труднее и труднее, учитывая развитие
современного оружия. Сян Сянпина разметало ультравибраторами, оставив
шими от человека пятно метров десять в диаметре, на полу и на стенах корид
ора. Осталась только жижа Ц такая, как на лице Депре. И больше ничего. Вдво
ем мы прошли по луже туда и обратно, стараясь ботинками нащупать что-либо
твердое. Мы не нашли ничего.
Минут через десять Депре сказал то, что было и так ясно:
Ц Похоже, теряем время.
Ц Да.
Склонив голову набок, я прислушался. Будто колокол зазвонил.
Ц Думаю, Вонгсават права. Мы под обстрелом.
Ц Уходим?
Тут я вспомнил о переговорном устройстве и поднял его к уху. Тот, кто орал
на нас в прошлый раз, уже замолчал. Канал был чист. В эфире раздавалось лиш
ь мяуканье помех.
Ц Ковач на связи. Повторяю, Ковач на связи. Доложите обстановку.
После долгой паузы из гарнитуры послышался хриплый голос. Сутъяди.
Ц … вили? … запуск. Шнай…… тел?
Ц Не слышу тебя, Маркус. Что с обстановкой? Нас атакуют?
Взрыв помех, словно два или три собеседника пытались говорить одновреме
нно. Я ждал.
Наконец послышался голос Вордени, почти ясный.
Ц … назад… вач… безопас… Мы … лной безо… Повтор… нет опас…
Зал вновь наполнило звуком, словно наверху ударили в гонг. Я с сомнением у
ставился глазами в пол.
Ц Говоришь, безопасно?
Ц Да… кой опас… Немед…… щайтесь … ряю, нет опасн…
Я посмотрел на Депре и недоуменно пожал плечами.
Ц Что-то новое.
Ц Так что, возвращаемся?
Я огляделся, бросив последний взгляд на размазанные по коридору останки
. Затем посмотрел в окровавленное лицо Люка. Решено.
Ц Наверное, да. Это делянка Тани Вордени. И пока она не ошибалась.
Там, на площадке, сияла в полной боевой готовности марсианская информаци
онная система. Люди стояли под ней, как верующие перед явлением чуда.
Оно и понятно почему.
Вокруг центральной конструкции в воздухе повис целый массив из экранов
и панелей. Некоторые из них походили на известные нам системы боевого уп
равления. Другие не следовали привычной для нас аналогии. Современная те
хника позволяла человеку видеть бой одновременно с множества направле
ний, детализируя любое изображение быстро и без особых усилий.
Подсознание Посланника усиливало эффект от применяемой техники, но при
взгляде на громадное информационное полотно марсианской системы я сле
гка растерялся. Повсюду виднелись информационные отметки, непонятные и
зображения, несомненно, относившиеся к спектаклю, развернутому в окружа
ющем космическом пространстве. Но среди всего этого великолепия попада
лись целые участки, где изображения не было видно или оно менялось с част
отой, неуловимой для человеческого глаза. Я не понимал, вижу ли целостное
изображение или часть дисплеев попросту неисправна.
Часть загадочного оборудования выдавала совершенно понятную телеметр
ию реального времени, многоцветные спектрограммы и траектории полета. Д
ругие экраны представляли аналитические модели динамики столкновения
в целом, координаты то и дело происходивших взрывов и какие-то графики, ча
сть из которых соответствовала возможному значению градиента гравитац
ионного поля.
Центральный экран ежесекундно обновлял изображение атакующей стороны.

Его тень скользила по кривой, следуя гравитационному полю, с хищными, выс
тавленными как у хирурга инструментами и эллиптическими формами, ясно о
пределявшими военное назначение корабля. В подтверждение этой мысли за
качался пол под ногами. На одном из экранов, показывавших изображение в н
еизвестной пока области спектра, в пустоте космоса вдруг заморгало напр
авленное на нас оружие противника. Высоко над прозрачным куполом с ярким
свечением задрожал силовой экран. Корабль содрогнулся.
Назначение…
Я чувствовал, как по мере непонимания пухнет мой мозг.
Ц Не представляю, что это такое, Ц просто сказала Сунь, как только я оказ
ался рядом. Казалось, она в трансе от увиденного. Ц Это оружие действует
со сверхсветовой скоростью. Движется на расстоянии одной астрономичес
кой единицы, а мы получаем удары практически мгновенно. Хотя никаких пов
реждений пока нет.
Вонгсават кивнула.
Ц Предварительный маневр. Думаю, имеет цель сбить с толку защитную сеть.
Возможно, род гравитационного оружия. Кажется, такими исследованиями за
нималась «Митома»…
Она замолкла.
Ц Смотрите, идут торпеды. О-о… многовато для одного залпа.
Она оказалась права. Пространство перед атакующим кораблем было сплошь
заполнено золотистыми трассами Ц столь плотно, что их изображения накл
адывались, делая картинку неразборчивой. Детали тут же проявились на вто
ром экране, и я увидел, как нападавшая волна встретилась с противодейств
ием. Оборонявшаяся сторона маневрировала, да и зона конфликта растянула
сь на миллионы километров. Сунь с удивлением покачала головой.
Ц Неужели они тоже сверхсветовые? На экране мы видим скорее последстви
я. Думаю, все уже кончилось.
Корабль несильно дрожал, словно испытывая толчки с множества направлен
ий сразу. Внешний экран опять заискрился, и в этот раз я почувствовал, как
через него в долю миллисекунды прошла какая-то темная энергетическая ма
сса.
Вонгсават с явным удовольствием прокомментировала:
Ц Противозапуск. Снова то же самое.
Действие шло слишком быстро, чтобы его видеть. Все равно что пытаться отс
ледить трассу лазерного импульса. На экране эта волна была окрашена в фи
олетовый цвет. Встречаясь с золотистыми искрами, она генерировала множе
ство вспышек, тут же пропадавших в чернильной пустоте. Пространство межд
у враждующими кораблями постепенно расчищалось.
Вонгсават глубоко вздохнула.
Ц Прекрасное зрелище. Чертовски красиво… Я очнулся.
Ц Таня, я слышал слово «безопасно». Или показалось? Ты имела в виду вот
это?
Я сделал жест в сторону сражения, сверкавшего у нас над головами всеми цв
етами радуги.
Археолог не ответила. Она неподвижно стояла, глядя на залитые кровью лиц
о и одежду Депре.
Вонгсават ткнула пальцем в один из дисплеев с замысловатыми траектория
ми.
Ц Ковач, расслабься. Это две кометы. Что-то такое Вордени прочитала в тех
ноглифах. Они сталкиваются с заранее известной периодичностью, наносят
удары друг другу, а затем расходятся. И так далее.
Ц Кометы?
Пилот развела руки в стороны.
Ц Оборонительные системы, автоматические и стоящие на протяженных орб
итах. Это замкнутый цикл, и, судя по всему, так происходит уже тысячи лет.
Ц А что с Яном? Ц спросила Вордени. Голос ее дрожал.
Ц Он съехал, пока нас не было рядом. Ц Вдруг меня как током ударило. Ц Он
прошел в ворота? Вы это видели?
Ц Да, тютелька в тютельку, Ц неожиданно ядовито сказала Вонгсават. Ц М
ужики умеют пилотировать, когда захотят. Черт, это был мой корабль…
Ц Он был напуган, Ц без всякого выражения сказала археолог.
Депре взглянул на нее через кровавую маску.
Ц Мы все были напуганы, госпожа Вордени. Это его не извиняет.
Ц Дурак!
Она обвела нас полубезумными глазами.
Ц Вы все! Гребаные! Идиоты! Он боялся не этого. Чертова. Представления. Он б
оялся вот кого!
Она наставила на меня палец. И пригвоздила взглядом.
Ц Где Сян? Ц наконец спросила Сунь. В этом светопреставлении чужих техн
ологий никто и не вспомнил про обычно молчаливого ниндзя.
Ц Отчасти размазан по Люку, Ц грубовато ответил я. Ц Остальное прилип
ло к полу у выхода в причальный порт. Спасибо ультравибраторам «Нагини».
Вероятно, он напугал Яна. Не так ли, Таня?
Вордени спрятала глаза.
Ц А его стек?
Лицо Сутъяди не выражало ничего, но я и не нуждался в картине его внешней р
еакции. Волчьи импульсы пытались сделать со мной то же самое: хотелось ос
калить клыки.
Упакуйте и заберите стеки с собой.
Я легко справился с рефлексами и отрицательно покрутил головой.
Ц Маркус, это ультравибраторы. Он получил залп в упор.
Ц Но Шнайдер… Ц Голос Вонгсават дрогнул, однако она продолжила:
Ц Я надеюсь…
Ц Забудь о Шнайдере. Он уже мертв.
Ц Придет его очередь…
Ц Забудь о нем, Амели. Он реально мертв.
Их взгляды сосредоточились на мне, как и не желающий поверить взгляд Вор
дени.
Ц Я заминировал топливо «Нагини». Поставил на детонацию с условием уск
орения в планетарной гравитации. Он испарился в момент прохождения воро
т. Ничего не осталось.
Над нашими головами сошлись в механическом танце две новые волны золоти
стых и фиолетовых стрел. Сверкая, одна стирала другую.
Ц Ты взорвал «Нагини»? Уничтожил мой корабль?
Нетрудно понять, какие чувства владели пилотом. Но внешне Вонгсават каза
лась почти спокойной. Депре вполне здраво заметил:
Ц Раз от «Нагини» ничего не осталось, вероятно, Карера посчитает нас мер
твыми.
Хэнд смотрел на меня с тем же видом, какой был у него около зарослей сонгсп
ира.
Ц Возможно. Если Карера действительно ждет нас за воротами. Если наш Пос
ланник не играет в свою игру.
Ц Хэнд, что такое?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


А-П

П-Я