https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/iz-kamnya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я позвонил в компанию; мне подтвердили, что премия выплачена заслуженно.

Форт с гордостью вспомнил, как они с Френкелем облегчили кое-кого на трид
цать три лимона. Правда, кончилось это словами: «У тебя есть полтора часа,
чтобы удрать с планеты, иначе я не отвечаю за твою жизнь. Пятнадцать проце
нтов ждут тебя в ньягонском банке. Будь умницей и года три тут не показыва
йся».
Ч Это соответствует действительности, Ч надменно кивнул Форт.
Ч А ещё вы женились лайгитским браком и каким-то образом вместе с женой
угодили в списки родичей цариц Джифары. Если вы считаете, что у вас зауряд
ная биография пилота-межсистемника, Ч это ваше private. Но у меня сложилось со
всем другое мнение.
Ч Всё-таки не вникаю. За что именно я буду выдворен Ч за то, что женился, и
ли за то, что законно получил вознаграждение? Кстати, налог с премиальных
уплачен. Ведь основание высылки вы впишете в бумаги Ч надо же мне знать, с
каким клеймом я пойду по жизни.
Pax скептически сощурил один глаз; голос его стал сладковатым, с лёгкой под
лецой:
Ч Я справился, сколько зарабатывает дознаватель на Планете Монстров. Д
аже тысяча экю в неделю Ч это всего сорок восемь тысяч в федеральный год.
Положим, плюс проценты. Всё равно сумма несравнима с пятью миллионами. «Э
рке Небек» разумней воздержаться от сделки, если источник доходов покуп
ателя неизвестен.
Ч Ты меня убедил, Ч со вздохом согласился Форт. Ч Владеть люгером я не и
мею права. Не достоин! Перевожу деньги в Транснациональный Банк и улетаю
на Пасифиду прожигать остаток дней. Или арестуешь, чтобы я отсидел второ
й срок за туанца? Давай. Штраф за моральный ущерб я стребую через междунар
одный суд Ч знаешь, есть такой! а то вдруг вы о нём позабыли.
Ч Задерживать вас не за что. Ч Pax смягчился, едва речь зашла об утечке с Нь
яго 5 000 000 Е. Ч Но всюду принято, что фирма может отказать в услуге, не объясня
я причин. Будем откровенны, мотаси Фортунат, Ч вы производите впечатлен
ие не пилота...
«Я пилот!» Ч хотелось зарычать Форту, но биография свидетельствовала пр
отив него. Последние годы он только тем и занимался, что изобретательно в
ыкручивался из сумасшедших передряг, умудряясь в итоге остаться с прибы
лью. Факты не оспоришь.
Ч ...не пилота, а специалиста по экстремальным ситуациям и негласным акци
ям. Ч Пока Pax говорил, из голоса его исчезли последние нотки озлобления; на
смену пришла непоколебимая уверенность. Ч Я обращаюсь к вам именно как
к специалисту. Возможно, вы сочтёте моё предложение изложенным в необычн
ой форме, но его условия останутся неизменными. Иначе говоря, торго
ваться не будем. Ваша кандидатура нам подходит, невзирая на пробелы
в биографии. У вас есть опыт, необходимый для решения нашей проблемы. Скаж
у прямо Ч я доложил о вас наверх и сообщил, в каких событиях вы участвовал
и. Только достоверное, никаких домыслов. Аналитики сочли, что вы пригодны.
К тому же если вы упорно молчите о прежних акциях, то промолчите и об этой.

Ч Спасибо. Ч Форту очень не понравилось, что спецслужбы выискивают и из
учают детали его жизненных перипетий, а затем делают далеко идущие вывод
ы. Потому и хотелось скорей заполучить собственный корабль, подобрать эк
ипаж из молчаливых мизантропов и курсировать между колониями, как можно
реже пересекаясь с любознательными людьми из тайных ведомств. Ч Но с че
го ваши решили, что я соглашусь?
Ч Вариантов выбора Ч всего два. Ч Голос Раха вновь стал обманчиво ласк
ов. Ч Либо вас выдворяют, ничего не продав, либо «Эрке Небек» закрывает н
а всё глаза и даже делает скидку с цены люгера. Поразмыслите. На рынках вне
Ньяго судно обойдётся вам на полтора миллиона дороже. И ещё Ч условия кр
едита. Банк возьмёт с вас минимальный процент...
Ч Скидка Ч десять процентов, по кредиту Ч восемь, Ч железно молвил Фо
рт. Ч Торговаться не будем.
Ч Идёт. Ч Pax наклонил голову.
Ч Плата за акцию Ч отдельно; семьдесят тысяч Е в туанских отах по курсу.

Pax призадумался, втянув губы; взгляд стал отрешённым.
Ч Согласен. Цена разумная.
Ч Гарантии?
Ч Моё слово. Ч Pax выглядел крайне серьёзно.
«Как часто я полагаюсь на чьё-нибудь честное слово!.. Ч сокрушённо подум
ал Форт. Ч А всё из-за денег, будь они прокляты. Иначе Ч ищи подержанный т
овар в другой подворотне Галактики...»
Ч Теперь к делу. Какая у вас проблема?
Ч Всему своё время, мотаси Фортунат, Ч улыбнулся Pax, вставая. Ч Так ли важ
но знать заранее, чем придётся заниматься? ведь вы не впервые подписывае
тесь на неизвестное задание, верно?

Носитель барж вышел на лунную стационарную орбиту. Наружные визоры созд
авали у находящихся в рубке чарующую иллюзию ангельского полёта среди м
иров и светил. Добела раскалённый диск Юады был так ярок, что, казалось, гр
озил расплавить экраны, но звёздное пламя, взмывая над хромосферой вспле
сками протуберанцев, рассеивалось далеко от Ньяго, и её голубовато-серо
го лица достигал лишь безжалостный свет, да потоки заряженных частиц вры
вались в магнитное поле планеты, рождая сполохи полярного сияния.
Покрытая пепельной патиной древности луна Ч на подлёте маленькая, невз
рачная Ч теперь выпукло наваливалась на судно, занимая треть обзора сво
ей круглой тушей, изрытой кратерами, изборождённой разломами мёртвых ка
ньонов, шероховатой из-за россыпей пологих гор. Механически загорались
ровным светом и гасли огни лазерных маяков. В пустоте над луной плыли алы
е и жёлтые искры бортовых огней; как рождественские зеркальные шары, пер
еливались в бархатной черноте тела окололунных станций. Эфир был полон г
олосов и сигналов: множество судов стремилось к луне, а другие удалялись
от неё, насытившись гостеприимством перевалочных баз и радуясь дешевиз
не здешних услуг. Подобно яунгийскому Кьярану, колумбийским Победе и Сво
боде, Исса Ч спутница Ньяго Ч жила коммерческим транзитным сервисом и
умело играла ценами, прельщая космических скитальцев.
Капитан привычно доложил диспетчеру службы движения:
Ч Исса, я, дальний носитель «Леди Гилфорд», тип G4cqy/hk, модель «ганза оптима 17»
, DF-41029, на постоянной орбите. Примите параметры обращения.
Ч Исса приняла, Ч ответил на линго бойкий, звенящий голосок ньягонки.
Ч «Леди Гилфорд», у вас нет разрешения на посадку или разгрузку. Оставай
тесь на своей орбите. Ваша пассажиры могут покинуть судно на челноке для
прохождения медицинского контроля.
Ч Ну вот, опять. Ч Не глядя, капитан с постной миной нашёл нужный сенсор н
а панели связи. Ч Исса, вас понял. Доброе утро, мистер Хау. Исса нас не впус
кает.
Ч Хай, кэптен! Ч бодро воскликнула связь. Ч Всё отлично! Я немедленно ра
зрулю этот вопрос.
Ч Удачи, Ч бросил командир судна, отключаясь и обращаясь к навигатору:
Ч Я вовсе не против этих голокожих кошек...
Ч Не лемуров? Ч поднял брови штурман. Ч Они вроде из лемуров. Хвост тако
й интересный...
Ч Кому что нравится. В биологию я не вникал. Кормят на Иссе хорошо, бары...
Ч Бары вполне приличные, Ч мечтательно улыбнулся штурман.
Ч ...но их правительство Ч нечто из ряда вон. Представь, что у нас президен
т Ч учёный. Или генерал. А то и вовсе экономист. По-твоему, это нормально?
Человек, которому капитан пожелал удачи, в это время уже пробивался на ко
нтакт с упомянутым экономистом. По традиции в Триумвират, координирующи
й политику Трёх Градов Ч Эрке, Крау и Ньяро, Ч от Эрке выбирался экономи
ст. Его даже звали не по имени и клану, а по должности Ч Сёган, то есть Банки
р.
Ч Я требую соединить меня с Сёганом! Наша благотворительная миссия сто
лкнулась с необъяснимым запретом! Если мне сейчас же не будет предоставл
ена связь...
Возмущение в голосе человека (он проснулся рано, уже представительно оде
лся и наложил косметику) было горячим и сочным, но шло не от душ
и, а порождалось артистизмом и служебным долгом. Да и те, кто сл
ушал гневные излияния с борта «Леди Гилфорд», не были излишне впечатлите
льными. Кроме того, кудахтанье инопланетного гостя входило в сценарий на
езженной и всеми заученной тоскливой пьесы «Мы тянем руку милосердия и д
ружбы, почему вы её отталкиваете?»
Ч Господин Сёган занят.
Ч Речь идёт о миссии доброй воли! Вы не смеете нам препятствовать. Органи
зация «Всеобщее Помилование» уполномочила меня вручить нуждающимся пр
одукты, лекарства и тёплые вещи! Вы и дальше намерены нас задерживать? Име
йте в виду, я этого так не оставлю! Я обращусь к всемирным средствам массов
ой информации с заявлением...
Ч Убийственно, Ч пробормотал дежурный связист градского совета молод
ому дублёру. Ч Как по писаному чешет. Наверное, текст у него заготовлен з
аранее и подаётся на экран-подсказку. Почти слово в слово как прошлый раз.

Ч Вызвать кого-нибудь? Ч спросил дублёр, оглядев сенсорную мозаику с и
менами градских ответственных лиц.
Ч Погоди. Он ещё не выговорился.
Ч ...граничит с хладнокровной жестокостью Ч вы знаете, как много людей ж
дёт гуманитарной помощи...
Ч Вон как заворачивает! Надоело это Ч хуже нет, чем его болтовня. Говори
т, будто пишет в газету. Чувствуешь, какой опытный звонарь?
Ч ...никакие попытки помешать диалогу цивилизаций и развитию общечелов
еческих связей...
Ч А по-людски он не умеет?
Ч При мне не случалось. Может, он и сны видит в записи с официозного телек
анала? Хватит, я утомился слушать. Включи ему госпожу Аву, пусть с ней преп
ирается.
Ч Старшую секретаршу?! она нам потом хвосты не надерёт?..
Ч Я знаю, что говорю. Делай. Она поднаторела со «Всеобщим Помилованием» р
угаться. Послушаешь, как она незваных благодетелей носом в сажу...
Ч Мотагэ Угута Ава? доброй ночи, пост круглосуточной связи приветствуе
т вас. С нами вступил в контакт борт эйджинского баржевоза «Леди Гилфорд
», и некий главный представитель...
Ч Не трудись, кой, я знаю, кто это и с чем он явился. Соединяй. Добрая ночь, я
Эрке Угута Ава. Дражайший мистер Хау, как это мило, что вы снова над нами за
висли. Вам ещё в полёте была послана радиограмма о том, что...
Ч А я, милейшая мадам Ава...
Ч Эрке Угута Ава, Ч настояла на правильном именовании сановная дама.
Ч ...Угута, именно так Ч ответил на радиограмму, что для международных ор
ганизаций, осуществляющих адресную безвозмездную помощь тем, кто лишён
социальных гарантий и человеческих прав...
Ч Мистер Хау, у меня за время разлуки с вами скопился солидный материал о
голоде и нищете в ряде владений Федерации. Ваше сердечное участие в судь
бе моих соплеменников совершенно излишне, а вот обратить внимание на то,
что у вас дети недоедают и болеют, а взрослые из-за экономических сдвигов
оказываются без средств к существованию, вам стоило бы. Чем внедрять пра
ва и гарантии в чужих мирах, следует позаботиться о них у себя дома. Почему
вы с вашим безвозмездным грузом не отправились в... какой-нибудь свой неб
лагополучный регион?
Ч В Федерации, Ч голос из окололунного пространства стал пафосным, Ч
люди свободны выбирать себе место жительства, работу и правительство, че
го о вашей планете не скажешь. Помощь в первую очередь необходима тем, кто
лишён выбора. И мы оказываем её, независимо от расстояний, убеждений и вид
овой принадлежности! Мы Ч без границ!
Ч А мы Ч с границами, Ч ответила Ава. Ч И пересекать их без разрешения
не позволим. На этом я прощаюсь с вами, мистер Хау.
Ч Я Ч нет. До свидания, Ч многозначительно закончил человек с орбиты.
Ч И что теперь будет? Ч нахмурился дублёр.
Ч Скандал будет, Ч вздохнул многоопытный связист. Ч Недели на три, на ч
етыре, не меньше. Эти шуты из «Помилования» на нытьё изойдут, пока не добью
тся своего. Как тошно возиться с такими гостями! Никогда не угадаешь, как о
ни извернутся и какую скверну изрекут!

Блок 2

Двое головастых деток в грубых хламидах подошли к столику и, раскачиваяс
ь в такт, запели ноющими голосами:

Маманька. приманку отравлен
у съела,
И в муках ужасных она почернела,
Папанька в капкан левой ножкой попался
И так навсегда в том капкане остался.
А бабки и дедки в норе хоронились,
И газом крысиным они отравились.
Одни мы остались на всём белом свете,
Подайте на хлебушек двум бедным детям!

Ч Малявки бьют по милосердию без промаха, Ч вздохнул рыхло разваливши
йся на стуле толстомордый Буфин, дав деткам по мелкой каменной монете. Ч
По-моему, бог создал ньягонцев, чтобы они просили подаяние. Иначе я не пон
имаю, зачем высшие миры расщедрились и подарили им белковую колонку? и ве
дь не одну!..
Ч Нет, им вроде бы продали. В рассрочку лет на тыщу, без процентов, Ч сказ
ала сочная девица, подсевшая к Форту и Буфину в надежде на халяву. Одежда о
бщительной девушки в основном была нарисована по телу.
Ч Пойди поищи, кто даст тебе такой кредит. Вот у Форта, Ч пузатый деляга с
облазнительно подмигнул соседу по столику, Ч всё будет в ажуре, верно? Ты
, брат, пришёл куда следует. Если хочешь без лишнего шума купить космолёт,
лучше договориться со своими.
Заведение «Кабарет», где Форт сошёлся с Буфином, предназначалось для при
шельцев, а заправляли тут земляне. Здесь никто не боялся сшибить головой
экран «бегущей строки» или полосу рекламы; термиты-строители учли рост
иномирян, отгрохали шикарные хоромы аж трёх метров высотой. И ещё одно вы
игрышное отличие от жилищ аборигенов Ч в ресторане имелись стулья, кото
рых ньягонцы не признавали.
«Кабарет» был территорией излишеств, где эйджи отдыхали от сжатой обста
новки и градских запретов. Заодно смотрели своё телевидение, насыщаясь п
омоями отечественных СМИ. Сразу становилось видно, что разумные животны
е считают отдыхом: обжорство, похабство, шум и употребление ядов. Дым, обыч
но означавший в Эрке пожар и срочную эвакуацию, свободно плавал по залам.
Изгибаясь и стелясь над столиками, он завивался и уходил в вентиляционны
е отверстия. С Форта тоже содрали налог на курение Ч мол, на вх
оде каждый некурящим прикинется, а как проникнет, так и задыми
т.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


А-П

П-Я