Положительные эмоции магазин Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц И как все это должно работать? Ц поинтересовался я. Ц В смысле, что да
льше?
Ц Свет, Ц вздохнула она. Ц Чертово освещение… самое занудное занятие.
Свет должен быть отлажен так, чтобы никто не казался гладким до блеска ил
и, напротив, морщинистым. А как покончим с этим, предоставим технику отлаж
ивать звук, а сами займемся актерами.
Ц В переносном смысле, надеюсь?
Она фыркнула.
Ц Да. Некоторые из них вполне ничего Ц этот твердолобый Гуфи, например.
Но если не подгонять их время от времени, ни за что не приведут себя в надл
ежащий вид к началу съемки. Грим, костюмы Ц все такое.
Ц Ага. А некоторые еще и опаздывают, Ц предположил я.
Ц Скрамп Ц наверняка, Ц буркнула, почти прорычала Джоан.
Ц Кто-кто? Ц заинтересовался я.
Ц Триша Скрамп. Актриса.
Ц Вы ее недолюбливаете?
Ц Терпеть не могу эту самовлюбленную, эгоистичную сучку! Ц с наслажден
ием произнесла Джоан. Ц Строит из себя принцессу, и все до одного в съемо
чной. группе прекрасно понимают, что им нет нужды торопиться или трезвет
ь к сроку, потому что Ее Похотливое Высочество все равно не соблаговолит
притащить свою царственную задницу вовремя. Так и чешутся руки выдрать е
е как следует…
Ц Мне кажется, вам не стоит так уж сдерживать свои эмоции, Ц заметил я.
Она от души рассмеялась.
Ц Извините. Последнее дело вовлекать новобранцев в старые политически
е дрязги. Наверное, я просто огорчаюсь из-за того, что мне пришлось снова с
ней работать. Как-то я этого не ожидала.
Ага… Неприязнь к порностарлетке. То самое, что мы в своем бизнесе называе
м термином «мотив». Джоан не производила впечатления человека, способно
го хладнокровно наводить смертельную стрегу, но я на горьком опыте убеди
лся в том, что умелый лжец способен казаться воплощенной невинностью впл
оть до момента, когда вонзит тебе нож в спину. Поэтому как добросовестный
следователь я копнул глубже в поисках информации.
Ц Почему так?
Она тряхнула головой.
Ц Уйдя из «Силверлайт стьюдиз», чтобы основать собственную фирму, Арту
ро нажил кучу врагов.
Ц А что вы думаете на этот счет? В смысле, об этом его шаге?
Она вздохнула:
Ц Артуро Ц идиот. Он неплохой человек и хотел как лучше. Все, кто работае
т с ним сейчас, рискуют оказаться в черных списках у «Силверлайта».
Ц Даже Трикси? Я хочу сказать, если она и правда звезда, разве студия не хо
тела бы переманить ее обратно?
Джоан наклонилась проверить подключение и догнала в разъем штеккер, кот
орый я только что вставил.
Ц Да вы не обдолбанный часом? Она звезда с ограниченным сроком годности.
Они найдут ей замену, не моргнув.
Ц Вас послушать, так она довольно решительная девушка.
Джоан покачала головой:
Ц Не путайте глупость со смелостью. Хотя, пожалуй, она достаточно глупа,
чтобы полагать себя слишком ценной и незаменимой.
Ц Не будь я проницательным, сказал бы, что вы ее недолюбливаете.
Ц Люблю я ее или нет, это ничего не меняет, Ц возразила Джоан. Ц Если я до
лжна работать с ней, значит, буду работать.
Я постоял немного, глядя на то, как она, твердо сжав губы, начинает закрыва
ть крышки пустых контейнеров и относить их к задней стене студии. Черт, я м
ог биться об заклад, что Триша Скрамп, она же Трикси Виксен, не отличается
таким же чувством долга по отношению к работе.
Я помог Джоан собрать контейнеры. Движения ее были порывисты; из-под маск
и профессиональной решимости проглядывало раздражение. Продолжая рабо
тать, я как мог исподтишка приглядывался к ней. Ей здесь явно не нравилось
. Могла ли она целиться в Артуро при помощи крупнокалиберного энтропийно
го проклятия?
Да нет, не завязывалось. В голосе ее, когда она говорила об Артуро, не сквоз
ило ни тени враждебности. И потом, если уж она и впрямь была настолько силь
ным заклинателем, чтобы наводить такие штуки, то не смогла бы работать в о
кружении стольких электронных устройств. К тому же, если она питала к Арт
уро убийственно-враждебные чувства, значит, она актриса, каких я еще не ви
дывал.
Я не исключал этого совершенно. Однако интуиция посылала мне сложные сиг
налы. С одной стороны, она говорила, что Джоан Ц человек достойный. С друг
ой стороны, она говорила еще и то, что женщина эта гораздо глубже, чем пред
ставляется глазу. Что-то упрямо твердило мне: все кудасерьезнее, чем каже
тся, Ц ситуация даже опаснее, чем я считал сначала.
Не нравилось мне это. Ох как не нравилось.
Джоан закрыла последний контейнер, прервав мои размышления.
Ц Что ж, хорошо, Ц сказала она. Ц Включаем питание, что ли?
Ц Э… Ц произнес я. Ц Возможно, мне не стоит находиться здесь, когда вы эт
о сделаете.
Она подняла бровь, выжидающе глядя на меня.
Ц Это… Ц пробормотал я. Ц Видите ли, у меня в голове пластина. И она чувс
твительна ко всяким там электрическим полям. Ну, там, от высоковольтного
оборудования… в этом роде. Я лучше вернусь, когда все уже будет работать,
Ц так я смогу сразу выйти, если возникнут проблемы.
Джоан смерила меня взглядом, полным скепсиса.
Ц Это правда так?
Ц Угу.
Она нахмурилась:
Ц Как вы вообще попали на эту работу?
Черт, враль из меня никакой. Я лихорадочно подыскивал ответ, который начи
нался бы не с «Э-э…».
Однако мне так и не дали этого сделать.
Волна безмолвной, невидимой энергии Ц холодной, отвратительной Ц нака
тила на меня, захлестнув с головой. Желудок сжался в приступе тошноты, рук
и и плечи покрылись гусиной кожей. Черная, опасная магия клубилась в возд
ухе, втекая в студию через дверь. Такая магия уничтожает, ломает, гноит, ра
стлевает…
Как раз такая нужна для наведения смертельного энтропийного проклятия.

Ц Что случилось? Ц Джоан схватила меня за руку и тряхнула. Ц Гарри! Вы в
есь дрожите. Вы здоровы?
Ц Кто… Ц с трудом выдавил я из себя, Ц кто еще в здании?
Ц Джейк, Бобби, Эмма и Жизель. Больше никого пока.
На нетвердых ногах я бросился к своему рюкзаку и схватил его. Я упал бы при
этом, не подхвати меня в последний момент Джоан.
Ц Покажите где.
Джоан потрясенно зажмурилась.
Ц Что?
Насколько мог, я отогнал от себя эмоции, наведенные черной магией.
Ц Они в опасности… Ц рявкнул я. Ц Где они? Ну?
Мои слова явно встревожили Джоан, но выражение ее лица сделалось скорее
озабоченным, чем испуганным. Джоан кивнула и почти бегом вытащила меня и
з студии через боковой выход. Мы одолели марш решетчатой металлической л
естницы и по коридору бросились к двери, на которой красовалась надпись
«ГРИМЕРНЫЕ».
Ц Держитесь сзади, Ц рявкнул я и сделал шаг вперед.
Я не успел еще взяться за дверную ручку, как послышался женский визг.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Я рывком отворил дверь. Помещение размером примерно с мою квартиру было
уставлено зеркалами, трюмо, складными столами и стульями. Заряд смертоно
сной энергии ударил мне прямо в лицо. Справа от меня стоял Бобби, на лице к
оторого значилось полнейшее замешательство. Краем глаза я заметил слев
а женщину, почти совершенно раздетую. Не задерживаясь, чтобы потаращитьс
я на нее, я бросился через комнату к следующей двери. Она приоткрылась и ту
т же снова захлопнулась.
Распахнув дверь пинком ноги, я ворвался в ванную размером с мою спальню; н
аверное, в этом нет ничего особенного, но я к такому как-то не привык еще. В
жарком, влажном воздухе пахло дорогим мылом. Вода в душевой кабине продо
лжала шуметь, но стеклянная дверь оскалилась остриями битого стекла. Оск
олки рассыпались по полу, залитому водой, а еще больше Ц кровью. На полу л
ежало два неподвижных тела.
Я ничего еще не понял, а мои инстинкты уже предостерегающе взвыли что тво
я сирена. Не успев ступить в лужу красной от крови воды, я оттолкнулся ного
й и прыгнул как мог дальше и выше. Я больно двинулся голенью об угол ракови
ны и начал падать, но схватился за кран и подтянулся вверх. Лодыжка болела
как черт-те что, зато ноги так и не коснулись пола. Теперь уже и мозг с запоз
данием оценил обстановку. Двое людей на полу не шевелились не из-за обмор
ока: тела их свела конвульсией жуткая боль.
В углу ванной что-то искрило. Я пригляделся: тяжелый, высоковольтный прож
ектор сорвался со скобы под потолком, и оголенные провода лежали теперь
прямо в луже алой жидкости на полу.
Как я уже говорил, я не очень-то лажу с техникой в тех случаях, когда мне нуж
но ею пользоваться. Зато когда по-настоящему хочется разнести ее к черто
вой матери, держитесь все. Я выбросил правую руку в направлении прожекто
ра и почти нечленораздельно прохрипел слова заклинания, послав заряд эн
ергии размером с хорошее, пусть и невидимое пушечное ядро. Воздух затрещ
ал от моего заклятия, провода вспыхнули на пару секунд фонтанами ослепит
ельно голубых электрических разрядов.
А потом свет погас.
Во всем этом чертовом здании.
Упс…
Я услышал сдавленные стоны Ц предположительно Джейка и кого-то по имен
и Жизель. Я расстегнул пуговицы на груди и достал свой амулет-пентаграмм
у.
Ц Что случилось? Ц послышался полный подозрения голос Бобби. Господи, ч
то за болван… Ц Эй, торчок, что ты, в натуре, делаешь, а?
Ц Где, черт подери, аварийное освещение? Ц раздраженно произнес женски
й голос. В дверном проеме замерцал слабый свет, и я увидел Джоан, высоко по
днявшую руку с зажатым в ней фонариком-брелком. Ц Что здесь происходит?

Ц Вызовите службу девять-один-один, Ц рявкнул я. Ц И быстрее: тут крово
течение.
Ц Но вам нужен свет, Ц возразила Джоан.
Ц У меня есть. Ц Я направил энергию в амулет. Серебряная пентаграмма за
мерцала и засветилась ровным голубым сиянием, от которого кровь на полу
казалась черной. Ц Живее. И когда вернетесь, захватите с собой весь лед, ч
то найдете в доме.
Джоан повернулась и исчезла. В открытую дверь я услышал еще, как она рявкн
ула:
Ц Не мешайся под ногами, болван безмозглый! Ц А потом шаги ее стихли.
Я сполз с раковины, шлепая по воде, подошел к лежащим и опустился рядом с н
ими на колени. Джейк, голый по пояс, пошевелился.
Ц Ох, Ц произнес он. Ц Ох.
Ц Вы как, в порядке? Ц спросил я.
Он сел. Его повело в сторону, и он оперся рукой о пол.
Ц Ерунда. Вот Жизель… Она, должно быть, поскользнулась в душе. Я бросился
помочь ей…
Я переключил внимание на девушку. Совсем еще молоденькая, на мой вкус нем
ного худощавая Ц длинные руки-ноги, длинные волосы. Я перекатил ее на спи
ну. На шее багровел длинный порез Ц от уха до ключицы. Кожа блестела от кр
ови, рот приоткрылся, глаза остекленели.
Ц Черт! Ц Я схватил с полки на стене полотенце и крепко прижал к ране. Ц
Джейк, нужна ваша помощь.
Он ошарашенно заморгал.
Ц Она мертва?
Ц Умрет, если вы не поможете. Прижимайте вот это Ц крепче.
Ц Ясно… Ц Вид у него по-прежнему был оглушенный, но он стиснул зубы и сде
лал все, как я сказал. Я свернул еще одно полотенце в рулон и подложил ей по
д ноги. Ц Эй, я не могу нащупать ее пульс. Она не дышит.
Ц Черт! Ц Я повернул девушке голову лицом вверх и проверил, не натекло л
и крови в рот, прижался губами к ее рту и с силой выдохнул, потом чуть отодв
инулся и положил руки ей на грудную клетку. Я не знал, как сильно жать: у ман
екена, на котором мы тренировались в полиции, нет ребер, так что и ломать е
му нечего. Оставалось надеяться только, что я делаю все правильно. Пять на
жатий, потом снова рот в рот… Еще пять нажатий, еще рот в рот… светящийся а
мулет у меня на груди раскачивался, тени вокруг нас казались живыми.
Если кто не знает: искусственное дыхание долго не поделаешь. Сил не хвата
ет. Я продолжал свои попытки минут пять или шесть, и у меня уже пошли круги
перед глазами, когда Джейк предложил мне поменяться местами. Мы поменяли
сь. Тут и Джоан подоспела с ведерком из нержавейки, полным льда; я заставил
ее завернуть лед в третье полотенце и крепко прижал получившийся сверто
к к ране.
Ц Что вы делаете? Ц спросила Джоан.
Ц У нее сильный порез. Если нам удастся восстановить ей сердцебиение, он
а может просто истечь кровью, Ц прохрипел я. Ц От холода сосуды сужаютс
я, замедляют кровотечение. Это может подарить ей немного времени.
Ц Господи, Ц пробормотал Джейк. Ц Вот бедолага…
Я пригнулся, вглядываясь внимательнее. Кожа на левой стороне лица и шеи б
ыла покрыта зловещими темно-красными пятнами.
Ц Смотрите-ка. Ожоги.
Ц От электричества? Ц спросила Джоан.
Ц Она упала лицом на пол, не в воду, Ц возразил я, нахмурившись, и оглянул
ся на кабину. Ц Вода из душа. Она ошпарилась и вывалилась оттуда прямо че
рез чертово стекло.
Джоан дернулась, как от удара, и смертельно побледнела.
Ц О Боже! Это я виновата! Я сама монтировала нагреватель.
Ц Сглазили, Ц донесся из гримерной голос Бобби. Ц Весь этот чертов фил
ьм сглазили. Мы все в жопе.
Джоан держалась более или менее ничего, но слезы все-таки капали с ее подб
ородка на обнаженную девушку. Я продолжал прижимать лед к порезу.
Ц Сомневаюсь, что это ваша вина. Я хочу, чтобы вы вышли встретить «скорую
» и проводили их сюда, когда они приедут.
Все такая же бледная, она встала и вышла, не оглянувшись. Джейк продолжал д
елать искусственное дыхание Ц похоже, кое-какие навыки у него имелись. З
адыхаясь от нервного напряжения, я все так же прижимал к ране полотенце с
о льдом, когда появилась наконец бригада «скорой» с большими фонариками
и носилками-каталкой.
Я рассказал им, что случилось с девушкой, отошел в сторону, чтобы не мешать
, и присел на стул в углу, у стены с гримировальными столиками. Джейк подош
ел и сел рядом.
Ц Мне показалось, она начала дышать, Ц шепнул он. Мы посидели немного, гл
ядя на хлопочущих медиков. Ц Господи, жуть какая! Такое вообще случается
Ц чтобы все разом? Что скажете?
Я нахмурился и закрыл глаза, вслушиваясь, прощупывая чувствами происход
ящее в комнате. Где-то в разгар смятения и паники удушливое облако разруш
ительной магии рассосалось, не оставив и следа. Теперь, когда кризис мино
вал, когда дело, занимавшее все мои мысли, перешло в другие руки, начался о
тходняк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я