Аккуратно из https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И на
сколько я понимаю, папаша Рейт уже не вселяет в своих детишек того благог
овейного ужаса, как раньше.
Ц Но какое отношение все это имеет к Геносе? Ц не сдавалась Мёрфи.
Ц Независимая деятельность Геносы наносит удар по интересам Рейта, Ц
объяснил я. Ц Артуро говорил мне, что кто-то потихоньку скупает компании
по производству фильмов для взрослых, манипулируя делами откуда-то из-з
а кулис. Достаточно проследить денежные потоки, и бьюсь об заклад, ты обна
ружишь, что этот кто-то Ц Рейт и что это он владеет «Силверлайт». Уйдя от «
Силверлайт», да еще ломая своими фильмами сложившиеся стереотипы, Артур
о подрывает власть Рейта, к тому же в демонстративной форме.
Ц То есть ты утверждаешь, что индустрию эротики контролирует Белая Кол
легия?
Ц Или по меньшей мере изрядную ее часть, Ц подтвердил я. Ц Ты только под
умай! Они могут влиять на людские мнения по целому ряду вещей: скажем, что
считать физической красотой, что такое секс, как реагировать на искушени
я, какое поведение допустимо в интимных отношениях. Господи, Мёрф, да это с
родни тому, как оленя приучают приходить в определенное место за кормом,
чтобы потом легче застрелить его.
На мгновение она разинула рот, потом спохватилась и закрыла.
Ц Бог мой, да это… Жуть, да и только. И серьезнее некуда.
Ц И коварнее. А я даже не догадывался о том, что такое может произойти. Или
, правильнее сказать, происходит. Это ведь не сегодня и не вчера началось.
Возможно, Рейт просто перенял бизнес от кого-то другого из Коллегии.
Ц И когда Геноса показал нос «Силверлайту», это ослабило лорда Рейта ещ
е больше.
Ц Угу, Ц кивнул я. Ц Какой-то смертный бросает вызов Белому Королю! И Ре
йт не может послать Лару, чтобы та его контролировала, потому что Геноса в
люблен.
Ц В смысле?
Ц Белая Коллегия не может подступиться к тем, кто влюблен, Ц пояснил я.
Ц По-настоящему влюблен. Если они пытаются кормиться такими, это причин
яет им физические муки. Ну… это для них как святая вода. Можно сказать так.
Или как серебряные пули. В общем, они этого боятся как огня.
Глаза Мёрфи возбужденно вспыхнули, и она кивнула:
Ц Рейт не мог контролировать Геносу, поэтому ему пришлось искать друго
й способ торпедировать этого парня, чтобы не потерять лица окончательно.

Ц И не лишиться основного источника сил и власти. Вот именно.
Ц А почему он просто не убил Геносу? Я покачал головой:
Ц Такое впечатление, что Белая Коллегия гордится тем, как элегантно они
ведут свои игры за власть. Томас говорил мне, что, когда Белые воюют друг с
другом, они делают это не напрямую. Чем сложнее проследить след Ц тем луч
ше. Они полагают, что интеллект и ловкость важнее грубой силы. Если бы Рейт
просто прихлопнул Артуро, это означало бы очередную потерю лица. Поэтом
у…
Ц Поэтому, Ц перебила Мёрфи, Ц он нашел кого-то, кого в состоянии контр
олировать. И подстроил все так, чтобы они увидели в новой жене угрозу свое
му положению и чтобы они реагировали это наихудшим образом. Он даже оруж
ием их снабдил Ц здоровым таким, жутким, гадким ритуалом. Он не знает точн
о, кто это, поэтому приказал им избавиться от всех, с кем Геноса мог бы тайн
о обручиться. То есть у них есть средство, есть мотив и возможность. Черт, д
а я сомневаюсь, чтобы даже в твоих магических кругах кто-либо смог бы легк
о доказать, что это Рейт отвечает за смерть женщины, с которой обвенчан Ар
туро.
Ц И которую он любит, Ц добавил я. Ц Для лорда Рейта ситуация беспроигр
ышная. Если они убьют невесту, это вышибет Геносу из колеи и подорвет его в
озможности завершить фильм. Блин, возможно, Рейт планировал подождать, п
ока тот впадет в депрессию, а потом подослать к нему одну из бывших жен, чт
обы та типа утешила его Ц соблазнила и сделала тем самым уязвимым для Ла
ры. Но даже если им не удастся убить невесту, они посеют достаточно хаоса,
чтобы сорвать Геносе работу.
Ц И даже если кого-нибудь из тех, кто непосредственно провернул это, и за
подозрят, Рейт устроил все это так, чтобы к нему нить не протянулась.
Ц Угу, Ц кивнул я. Ц А потом Артуро вернется под отеческое крылышко «Си
лверлайта», а Рейт восстановит основы своего благоденствия. Конец всем п
роблемам.
Ц Если ты не вмешаешься и не воспрепятствуешь ему.
Ц Если я не вмешаюсь и не воспрепятствую ему, Ц подтвердил я. Ц Поэтому
, как только до Рейта дошли сведения о том, что я сунул нос в его дела, он пос
лал Лару, чтобы та следила за мной и убрала при возможности.
Ц Или охмурила, Ц заметила Мёрфи. Ц Если этот парень любитель комбина
ций, может, ему кажется, что было бы неплохо, если бы Лара взяла тебя на крюч
ок.
Щенок беспокойно завозился. Я поежился и погладил его.
Ц Угм, Ц произнес я. Ц Но это не сработало, и я вплотную приблизился к то
му, чтобы вскрыть всю эту фигню. Теперь ему просто придется отвесить мне п
люху и убрать из кадра.
Мёрфи издала звук, весьма напоминающий рычание.
Ц Трусливый ублюдок! Обращаться с людьми таким образом…
Ц Ну почему же, Ц не согласился я. Ц Это умно. Если он и правда настолько
ослаб, он не осмелится убрать кого-то из Белого Совета в открытую. Только
дурак пойдет на более сильного врага в лобовую атаку. Собственно, поэтом
у Томас поступил точно так же, как его папаша, Ц завербовал меня действов
ать против него сообща. Мёрфи присвистнула.
Ц Да уж. Как, черт подери, тебя угораздило вляпаться в этот змеиный клубо
к?
Ц Праведный образ жизни, Ц хмыкнул я.
Ц Ты бы сказал Томасу, чтобы он отвалил, Ц посоветовала Мёрфи.
Ц Не могу.
Ц Почему не можешь?
Я молча посмотрел на нее.
Глаза ее округлились. Она поняла.
Ц Это он. Твоя родня.
Ц Сводный брат, Ц сказал я. Ц Наша мать некоторое время зналась с лордо
м Рейтом.
Она кивнула.
Ц И что ты собираешься делать?
Ц Постараюсь остаться в живых.
Ц Я хочу сказать, с Томасом?
Ц Сожгу этот мост, если дойдет до того.
Ц Что справедливо, Ц заметила Мёрфи. Ц Нет, твой следующий ход?
Ц Поеду к Томасу, Ц ответил я. Ц Помогу ему. Ц Я покосился на забинтова
нную руку. Ц Только мне нужна машина. И водитель.
Ц Заметано, Ц сказала Мёрфи.
Я нахмурился, раздумывая.
Ц И сегодня вечером мне может понадобиться от тебя еще кое-что. И это тяж
ело.
Ц Что?
Я сказал.
Секунду-другую она молча смотрела мимо меня.
Ц Господи, Гарри!
Ц Знаю. Мне даже думать об этом противно, не то что просить. Но это наша еди
нственная фишка. Не думаю, чтобы нам удалось выиграть этот раунд одной ог
невой мощью.
Она поежилась.
Ц Хорошо.
Ц Ты уверена? Ты ведь не обязана делать это.
Ц Я с тобой, Ц упрямо сказала она.
Ц Спасибо, Кэррин.
Она невесело улыбнулась.
Ц По крайней мере так я хоть чем-то помогу.
Ц Не говори ерунды, Ц хмыкнул я. Ц Воспоминание о том, как ты ведешь ого
нь в исподнем, будет подрывать мои моральные устои еще много лет.
Она осторожно лягнула меня в лодыжку, но ее улыбка оставалась немного за
стывшей. Взгляд ее скользнул вниз, к щенку Ц тот с готовностью переверну
лся кверху пузом и принялся глодать кончики ее пальцев.
Ц Ты ничего? Ц спросил я. Ц Какая-то ты притихшая.
Ц Ничего, Ц кивнула она. Ц Ну, почти. Только… Ц Только что?
Она тряхнула головой.
Ц День сегодня хлопотный выдался, особенно по части переживаний.
«Ох, как я тебя понимаю», Ц подумалось мне.
Ц Я хочу сказать, сначала эта жопа, Рич и Лиза. Ну и… Ц Она покосилась на м
еня, порозовев. Ц И эта штука с Кинкейдом.
Ц Ты о том, как он с тебя штаны снимал?
Она закатила глаза.
Ц Ну… да. Столько… ну, столько времени прошло с тех пор, как симпатичный м
ужчина снимал с меня штаны. Я типа и забыла, что это может быть приятно. То е
сть я понимаю, что это, возможно, просто реакция на опасность, адреналин и
все такое, но… черт, я никогда еще не реагировала так на простое прикоснов
ение.
Ц Ох, Ц только и сказал я.
Она вздохнула.
Ц Ну, ты сам спросил. Это меня немного отвлекает. Ничего больше.
Ц Так, к сведению, Ц заметил я. Ц Я не уверен, что он вообще человек. Я так
понял. Он вообще не из хороших парней.
Ц Угу, Ц огорченно кивнула Мёрфи. Ц И почему это всегда так выходит, что
нехорошие парни пробуждают в девушках эмоции.
Черт, она и тут права.
Ц Ox, Ц повторил я.
Ц Вызову такси, Ц сказала Мёрфи. Ц Съезжу переоденусь и мотоцикл забе
ру. Машина до сих пор у парка, а там может еще оставаться кто-то из семьи. Да
й мне час, а потом доставлю тебя куда нужно. Если ты сам в состоянии ехать.

Ц Придется, Ц вздохнул я.
Мёрфи вызвала такси, и как раз когда водитель позвонил от дверей, вернулс
я Эбинизер с большим бумажным пакетом в руках. Я посмотрел на него, испыта
в целый букет эмоций: облегчение, восхищение, подозрение, разочарование,
обиду. Одним словом, в голове моей царила каша.
Он заметил мой взгляд и остановился в дверях.
Ц Хосс. Как рука?
Ц Чувствительность возвращается, Ц признался я. Ц Но думаю, я вырублю
сь раньше, чем это произойдет полностью.
Ц Я мог бы помочь тебе немного, если хочешь.
Ц Сначала давайте поговорим.
Мёрфи наверняка уловила повисшее между нами еще там, у приюта, напряжени
е.
Ц Такси пришло, Гарри, Ц сказала она, стараясь сохранять голос нейтраль
ным. Ц До встречи через час.
Ц Спасибо, Мёрф, Ц отозвался я.
Ц Приятно было познакомиться с вами, мисс Мёрфи, Ц произнес Эбинизер.
Ц Лейтенант Мёрфи, Ц поправился он.
Она почти улыбнулась. Потом покосилась в мою сторону, словно спрашивая, м
ожно ли оставлять нас вдвоем со стариком. Я кивнул, и она вышла.
Ц Закройте дверь, Ц сказал я Эбинизеру.
Он задвинул засов и снова повернулся ко мне.
Ц Ну, что ты хочешь, чтобы я тебе рассказал?
Ц Правду, Ц ответил я. Ц Я хочу правды.
Ц Нет, не хочешь, Ц возразил Эбинизер. Ц По крайней мере не сейчас. Уж в э
том, Гарри, тебе придется мне поверить на слово.
Ц Нет, не придется, Ц буркнул я хрипло. Ц Я много лет верил вам. Полность
ю. Безоглядно. Выходит, вы у меня в долгу.
Эбинизер отвернулся.
Ц Я хочу ответов. Я хочу правды.
Ц Больно будет, Ц предупредил он.
Ц От правды бывает больно. И мне все равно.
Ц А мне Ц нет, Ц вздохнул он. Ц Сынок, в мире нет никого, никого,
кого мне хотелось бы уберечь от боли так, как тебя. И это слишком тяже
лая ноша для твоих плеч Ц особенно сейчас. Это же тебя убить может, Гарри.

Ц Это не вам решать, Ц негромко произнес я.
Я даже сам удивился тому, как спокойно я это произнес.
Ц Я хочу правды. Дайте ее мне. Или уходите из моего дома и никогда не возвр
ащайтесь.
Досада, даже злость мелькнули на лице старика. Он глубоко вздохнул, потом
кивнул, положил бумажный пакет на журнальный столик и скрестил руки на г
руди, глядя в камин. Морщины на его лице словно разом сделались глубже. Взг
ляд его уперся в огонь и сделался твердым, даже пугающим.
Ц Ладно, Ц сказал он. Ц Спрашивай. Я отвечу. Но это может многое для тебя
поменять, Гарри. Это может поменять твои мысли, твое отношение.
Ц К чему?
Ц К себе. Ко мне. К Белому Совету. Ко всему.
Ц Переживу. Эбинизер кивнул.
Ц Ладно, Хосс. Только не говори потом, что я тебя не предупреждал.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ

Ц Начнем с простого, Ц сказал я. Ц Откуда вы знаете Кинкейда?
Он выдохнул и поморщился.
Ц По ремеслу.
Ц Ремеслу?
Ц Да. Ц Эбинизер присел на угол дивана.
Щен проковылял на своих пухлых лапах, обнюхал его и завилял хвостиком. Эб
инизер улыбнулся ему и почесал его за ушами.
Ц Почти все сверхъестественные силы держат кого-то для работы такого р
ода. У Красной Коллегии, например, был Ортега. Мы с Кинкейдом более или мен
ее коллеги.
Ц То есть вы оба убийцы, Ц сказал я.
Он не пытался отрицать этого.
Ц Не похоже, чтобы он вам нравился, Ц заметил я.
Ц Это давняя история, Ц кивнул Эбинизер. Ц Вопрос профессиональной эт
ики и уважения. Границы. Кинкейд нарушил их лет сто назад в Стамбуле.
Ц Он не человек?
Эбинизер покачал головой.
Ц Тогда кто он?
Ц Среди людей встречаются такие, в жилах которых течет толика крови Неб
ывальщины, Ц ответил Эбинизер. Ц Подкидыши, например, Ц наполовину лю
ди, наполовину сидхе. Однако не только фейри могут скрещиваться с людьми,
и плоды таких союзов обладают значительной силой. Но такие отпрыски, как
правило, уродливы. Часто безумны. Однако иногда дети их кажутся обычными
людьми.
Ц Как Кинкейд.
Эбинизер кивнул.
Ц Он старше меня. Когда я познакомился с ним, я еще не облысел, а он уже не п
ервый век служил Твари.
Ц Какой еще твари? Ц не понял я.
Ц Твари, Ц повторил Эбинизер. Ц Еще одному наполовину смертному, как К
инкейд. Владу Дракулу.
Я зажмурился.
Ц Владу Цепешу? Дракуле?
Эбинизер покачал головой.
Ц Дракула приходился Дракулу сыном Ц и, надо сказать, по сравнению с пап
очкой был так себе, бледным подобием. Переметнулся в Черную Коллегию по ю
ношеской дури. А вот родитель… Грозен. Опасен. Жесток. И Кинкейд несколько
столетий был его правой рукой. Его знали как Адского Пса. Или просто Адопс
а.
Ц И он боится вас, Ц с горечью заметил я. Ц Черный Посох Маккой. Такая, чт
о ли, у вас рабочая кличка была?
Ц Вроде того. Но это долгая история.
Ц Ну так начинайте, Ц буркнул я.
Он кивнул, задумчиво почесывая щена между ушей.
Ц С самого основания Белого Совета… нет, раньше, с того времени, как перв
ые чародеи собрались, чтобы сложить Законы Магии, всегда находился кто-н
ибудь, желавший это уничтожить. Вампиры, например. Ну и фейри время от врем
ени вступали с нами в разлад. Да и среди самих чародеев всегда отыщутся та
кие, которые считают, что мир куда приятнее без Белого Совета.
Ц Тю, Ц заметил я. Ц Даже представить себе не могу, чтобы такое пришло в
голову кому-то из чародеев.
Голос Эбинизера сделался резче, холоднее.
Ц Ты не знаешь, что говоришь, парень. Не знаешь, что говоришь. На моем веку
несколько раз случались времена и места, где одни эти слова могли стоить
тебе жизни.
Ц Ну да… Моя жизнь в опасности… кто бы мог подумать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я