купить сифон для раковины 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Удар» Ц слишком мягкое слово для того, чтобы описать то,
что случилось с головой Барби. Удар происходит в славных, уютных, здоровы
х, можно сказать, ситуациях вроде автомобильных столкновений. Мёрфи нано
сила его, чтобы убить, Ц и это вышло страшнее, чем какое-то столкновение д
вух железяк.
Послышался хруст, Барби повалилась на пол. Пистолет так и не выстрелил.
Мёрфи опустилась на колени и обыскала женщину, забрав у нее пистолет, еще
пару наручников, нож и связку ключей. Потом встала и принялась подбирать
ключ к моим цепям.
Пока она занималась этим, я внимательно смотрел на Мэдж. Заклинательница
все так же стояла на коленях внутри круга и пела, не прерываясь ни на мгно
вение. Этого требовал ритуал. Оборви она его, крикни телохранительнице о
грозившей опасности, взломай замкнутый заклятием круг Ц и последствия
могли бы стать для нее печальнее некуда. Опасно выказывать непочтение к
той силе, что стоит за ритуалом. По крайней мере Мэдж была так же скована, к
ак и я.
Ц Долго ты, однако, Ц сообщил я Мёрфи. Ц Я почти исчерпал свой запас оск
орблений, пришлось бы перейти просто на пьяные воли.
Ц Вот что случается, когда словарный запас ниже среднего уличного.
Ц Куда уж мне до женщин с их змеиными язычками, Ц вздохнул я. Ц Короче, з
аткнись и освободи меня, а то не обещаю тебе любви большой и свободной. Ц
Она нашла наконец нужный ключ и отомкнула цепи. Запястья и лодыжки болел
и. Ц Ты меня здорово напугала, Ц заметил я. Ц До тех пор, пока ты не обозва
ла меня «мистер Дрезден», я почти поверил в то, что он до тебя добрался.
Мёрфи прикусила губу.
Ц Только между нами: я не уверена, что это и правда так. Ц Она поежилась.
Ц Я ведь и не играла почти, Гарри. Ты сделал верный выбор: меня он недооцен
ил. И все же близко, слишком близко. Пошли отсюда.
Ц Спокойно. Чуть позже.
Мёрфи нахмурилась, но в бегство не ударилась.
Ц Хочешь, чтобы я посторожила Мэдж? Что, если она сейчас проделает эту св
ою штуку прямо у нас на глазах?
Я покачал головой.
Ц Не может. Пока не доведет ритуал до конца Ц не может.
Ц Почему?
Ц Потому что если она хоть одну ошибку допустит, хоть ненамного отклони
тся Ц выйдет какая-то ответная реакция. Возможно, нас она не затронет, а м
ожет, затронет Ц не знаю. В любом случае это гарантированно убьет всех, кт
о находится внутри круга.
Ц Томас, Ц выдохнула Мёрфи.
Ц Угу.
Ц А мы можем вмешаться в ритуал?
Ц Можем. Но, как говорил Кинкейд, это означает смерть. Мы ли прервем ритуа
л, или она сама запорет его Ц в любом случае дела обернутся довольно хрен
ово.
Ц Но если мы не помешаем ей, она убьет Томаса.
Ц Ну… да.
Ц Тогда что нам делать?
Ц Напасть на Рейта, Ц сказал я и мотнул головой на ту груду подушек, где о
на только что лежала, скорчившись. Ц Возвращайся туда, куда он тебя швыря
л. Когда он вернется, схватим его и обменяем на Томаса.
Ц А разве это не нарушит круг, не испортит ритуал? Ц спросила Мёрфи.
Ц Внешний круг Ц не должен, Ц ответил я. Ц Он здесь скорее, чтобы помоч
ь ей сконцентрироваться для ритуала. Мэдж не лишена некоторых способнос
тей. Ну и инстинкта самосохранения. Она удержит его, если мы сломаем.
Глаза Мёрфи вдруг расширились.
Ц Но треугольник? Уж это должно сломать ритуал?
Я внимательно посмотрел в сторону Мэдж и повысил голос Ц так, чтобы она н
аверняка услышала.
Ц Еще бы! И убить ее. Но мы пока не будем взламывать треугольник.
Ц Почему? Ц спросила Мёрфи.
Ц Потому что мы предложим Мэдж шанс пережить этот вечер. Дадим ей убить Р
ейта вместо Томаса и послать проклятие вхолостую. До тех пор, пока кто-то
умирает согласно расписанию, тому, кто стоит за этим ритуалом, плевать, кт
о это будет. Ц Я отошел от стены и остановился у самого круга. Ц В противн
ом случае все, что мне достаточно сделать, Ц это пнуть ногой одну из этих
милых свечек или стереть линию треугольника, а потом отойти и смотреть, к
ак она умирает. Но мне кажется, Мэдж хочет жить. Она уйдет отсюда, Томас ост
анется жив, а Рейт больше не будет представлять ни для кого угрозы.
Ц Но она сбежит, Ц нахмурилась Мёрфи.
Ц Пусть бежит. От Стражей сбежать можно, но спрятаться нельзя. У Белого С
овета найдется что сказать ей насчет убийств людей с помощью магии. Остр
ого найдется. И режущего.
Ц Должно быть, дразнить заклинателей Ц чертовски увлекательное занят
ие, если посмотреть на то, как вы с Рейтом этим забавляетесь, Ц заметила М
ёрфи. Ц Только тебе не кажется, он может заметить, что тебя больше не держ
ат на мушке?
Я опустил взгляд на труп Барби и поморщился.
Ц Угу. Труп здесь, пожалуй, не совсем кстати.
Мы переглянулись и, не сговариваясь, наклонились и подхватили труп под р
уки. Мы отволокли то, что осталось от последней Барби-Телохранителя, к кра
ю зияющей пропасти и столкнули вниз. Потом я потянулся к своей трости-шпа
ге, все еще болтавшейся у меня на поясе, и отстегнул клинок.
Ц Даже не верится, что Рейт позволил тебе оставить это, Ц вздохнула Мёр
фи.
Ц Охрана, похоже, побаивалась проявлять излишнюю инициативу, а сам он на
счет трости ничего не сказал. Наверное, просто не заметил. Он был занят раз
глагольствованием и глумлением, а я был в цепях и все такое.
Ц Прямо классический кинозлодей, Ц сказала Мёрфи.
Ц Нет. Голливуд не позволил бы таких откровенных клише, Ц покачал я гол
овой. Ц И я сомневаюсь, чтобы у него голова сейчас очень ясно работала. Ем
у слишком не терпится избавиться от смертного проклятия моей матери.
Ц Он настолько крут? Ц поинтересовалась Мёрфи.
Ц Очень. Эбинизер сказал, магия не способна повредить ему.
Ц Что, если я попробую пристрелить его?
Ц Хуже не будет, Ц кивнул я. Ц Если повезет, ты, может, и решишь наши пробл
емы. Но его способно опрокинуть только попадание в критическую точку Ц
и то еще вопрос, достаточно этого или нет. Вампиры Белой Коллегии не зажив
ляют пулевых ран с той же легкостью, как Красные, и не могут игнорировать и
х, как Черные, но оправляются от них все равно быстро.
Ц Каким образом?
Ц Используя запасы краденых жизненных сил. Они много чего могут с ними д
елать: оправляться от ран, силой воздействовать на восприятие хорошеньк
их полицейских, ну и так далее. По степени крутизны им далеко, конечно, до в
ампиров Черной Коллегии, но и они могут при необходимости набрать оборот
ы. В общем, безопаснее считать, что у лорда Рейта здоровенный бак резервно
й энергии.
Ц Значит, нам нужно оставить его без горючего, если мы хотим справиться с
ним всерьез и надолго.
Ц Ага.
Ц А мы это в состоянии сделать?
Ц Не уверен, Ц признался я. Ц Зато мы можем заставить его раскочегарит
ься по полной.
Ц То есть нам нужно побить его, но не до конца. В этом твой план?
Ц Угу.
Ц Не самый удачный план, Гарри, Ц заметила Мёрфи.
Ц План просто охренительный, Ц заявил я.
Ц Вообще-то для такого плана больше подошла бы характеристика «сумасш
едший».
Ц Сумасшедший как черт-те что, Ц согласился я и положил руки ей на плечи.
Ц Некогда препираться, Мёрф. Ты мне веришь?
Она беспомощно всплеснула руками (картинность жеста несколько пострад
ала от того, что в одной руке ее был зажат пистолет, а в другой Ц нож) и побр
ела к подушкам, на которые ее швырял Рейт.
Ц Сдохнем мы здесь, вот что.
Я только ухмыльнулся и вернулся к кольцу, к которому приковала меня Барб
и. Я встал там в прежней позе, сжимая цепи за спиной, словно они до сих пор уд
ерживали меня на месте.
Едва я успел занять позицию, как из туннеля послышался грохот одного, дру
гого, третьего прыжка, и в пещеру влетел Рейт, хмурый как туча.
Ц Что за идиотизм! Ц рявкнул он, обращаясь к Мэдж. Ц Этот безмозглый тел
ок из Артуровой студии по неловкости чуть не убил мою дочь. Санитары сейч
ас увозят их в больницу…
Он осекся.
Ц Охрана? Ц рявкнул он. Ц Мэдж, где она шляется?
Не прекращая петь, Мэдж округлила глаза и скосила их в направлении Мёрфи.

Рейт резко повернулся к Мёрфи.
Мэдж стоило бы предупредить Рейта на мой счет.
Если уж он без труда отмахнулся от смертоносной магии старого Эбинизера
, значит, защита у него круче крутой. Нечего и пытаться пробить ее волшебст
вом.
А потому я замахнулся наручниками и, вложив в это движение всю свою силу д
о последней крупицы, засветил тяжелой стальной баранкой Рейту аккурат в
правое ухо. Сталь врезалась в плоть и швырнула его на пол. Он зарычал от бо
ли и неожиданности и повернулся ко мне. Глаза его сияли серебряным блеск
ом; оторванное ухо почти приросло обратно.
Я отшвырнул цепи, выхватил из трости шпагу и нанес удар, целясь Рейту в лев
ый глаз. Молниеносным движением руки он отбил острое как скальпель лезви
е в сторону. Мне удалось здорово порезать ему руку, но это не помешало ему
сделать мне подсечку. Я еще не успел грянуться оземь, а он уже вскочил и с п
ерекошенным от гнева лицом схватил с пола окровавленные цепи. Я распласт
ался ничком, прикрыв шею руками.
Мёрфи выстрелила Рейту в спину. Первая пуля, пробив навылет грудную клет
ку и, судя по всему, легкое, вышла с левой стороны Ц примерно там, где у смер
тных находится сердце. Вторая вылетела между ребрами с противоположной
стороны.
Оба выстрела разделяло меньше секунды, но Рейт успел развернуться, стрем
ительным движением отпрянув в сторону, так что следующие две пули, похож
е, прошли мимо. Странно было смотреть на то, как он двигался, и это здорово д
ействовало на нервы. Он почти проплыл через помещение Ц казалось, он не с
пешит, но на деле все происходило с головокружительной быстротой. Он пер
есек пещеру и исчез за шелковой китайской ширмой.
И тут огни в пещере разом погасли.
Единственным источником света оставались три горящие черные свечи в ве
ршинах ритуального треугольника Ц да и те находились в противоположно
м от Рейта углу пещеры. Мэдж продолжала выводить строки заклинания, толь
ко теперь в ее голосе звучало какое-то гаденькое самодовольство. Она сно
ва целиком сосредоточилась на ритуале. Избитое тело Томаса дернулось, и
он, широко раскрыв глаза, огляделся по сторонам. Я видел, как напряглись ег
о плечи, когда он пробовал крепость цепей. Впрочем, успеха с ними он добилс
я не больше моего.
Голос Мёрфи разрезал темноту; на фоне монотонного пения Мэдж он казался
особенно резким:
Ц Гарри? Где он?
Ц Представления не имею, Ц отозвался я, опустив конец шпаги.
Ц Он умеет видеть в темноте?
Ц Гм… Отвечу через минуту.
Ц Ох, Ц сказала она. Ц Черт.

ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ

Ц Разумеется, я вижу тебя, чародей, Ц послышался из темноты голос Рейта.
Ц Должен признать, грубого физического нападения я от тебя не ожидал.
Я попытался определить направление по голосу, однако акустика здесь был
а, как… как в пещере.
Ц Вы ведь до сих пор плохо представляете себе, что я за человек, не так ли?

Ц Я исходил из того, что воспитание Белого Совета сделало тебя немного б
олее предсказуемым, Ц признал он. Ц Я был уверен, что у тебя найдутся бол
ее замысловатые магические средства, чтобы иметь со мной дело без грубог
о кровопролития.
Мне показалось, я услышал что-то в непосредственной близости от себя. На в
сякий случай я махнул шпагой вправо-влево. Клинок со свистом прорезал во
здух.
Ц Кровь легко отстирывается содовой, Ц посоветовал я. Ц И потом, мысль
пролить еще немного вашей не вызывает у меня никакого отвращения. Все ра
вно она не красная, а так, розовая водичка.
Мёрфи не участвовала в разговоре, из чего следовало, что она включилась в
игру. Или она использовала мой голос как ориентир, чтобы переместиться б
лиже ко мне и действовать сообща, или же она лучше меня представляла себе
положение Рейта и подбиралась к нему в темноте. В любом случае продолжен
ие разговора играло нам на руку.
Ц Мы могли бы договориться, Рейт, Ц произнес я. Он рассмеялся Ц негромк
о, лениво, уверенно.
Ц Правда?
Ц Вам же не нужно новых неприятностей, Ц продолжал я. Ц Одно смертное п
роклятие вы уже проглотили. Вряд ли вам необходимо добавить к нему еще и в
торое.
Он снова усмехнулся:
Ц Что ты предлагаешь?
Ц Мне нужен Томас, Ц сказал я. Ц И мне нужна Мэдж. И чтобы вы оставили Арт
уро в покое.
Ц Соблазнительно, Ц произнес он. Ц Ты хочешь, чтобы я сохранил жизнь од
ному из злейших моих врагов, чтобы я сдал тебе умелого союзника и чтобы по
зволил и дальше разрушать основу моей власти. И что, интересно, я за все эт
о получу?
Ц Вы останетесь живы, Ц ответил я.
Ц Надо же, какое щедрое предложение! Ц хмыкнул Рейт. Ц Я могу заключить
только одно: или это какой-то неуклюжий подвох, или ты, Дрезден, совсем уж н
е разбираешься в происходящем. Я отклоняю твое предложение. Беги, чароде
й. Или я не буду убивать твою хорошенькую полицейскую. Я оставлю ее себе. П
осле того, как убью тебя, само собой.
Ц Ха, Ц возразил я. Ц Вы не настолько в форме, чтобы все обстояло так про
сто. В противном случае вы не позволили бы мне стоять вот так, болтая всяку
ю ерунду.
Рейт не ответил.
Душа моя ушла в пятки.
И тут, как будто только этого не хватало, пение Мэдж сделалось громче, звон
че. Дикий вихрь взвился в центре круга, подхватив ее волосы и разметав их о
блаком черных и серебряных прядей. И одновременно с этим изменился ритм
песни, да и незнакомый язык сменился английским.
Ц Внемли тем, кто ждет тебя здесь, о Охотник из Тени! Нам, молящим, дабы тен
ь твоя обрушилась на наших врагов! Нам, взывающим о силе, о Властелин Ужаса
! Да сойдет к нам твоя правая рука! Пошли нам своего Гения-Разрушителя! Вая
теля Смерти! Да будут помыслы наши путем, судном для Того, Кто Идет Следом!

Не задерживаясь в пятках надолго, душа проворно ушла дальше, куда-то в кам
енный пол. На мгновение мне показалось, что вместе с ней удрал подальше от
меня и мой рассудок.
«Тот, Кто Идет Следом».
Блин-твою-мать-трижды-через-себя-тарарам!
Тот, Кто Идет Следом, был демоном. Ну, не совсем чтобы демоном. По сравнению
с демоном Идущий был примерно то же, что серийный убийца-людоед в хоккейн
ой маске из фильма по сравнению с тем старшеклассником, что пытался отоб
рать у меня деньги на школьный завтрак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я