https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/rasprodazha/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

надо признать, выглядел он еще шика
рнее Томаса.
Стоявшая рядом со мной Лара неуютно поежилась.
Ц Ох, черт, только не это, Ц донесся до меня ее шепот.
Приехавший не спеша направился прямо к нам. Двойняшки пристроились по ст
оронам и позади него; я никак не мог отделаться от мысли, что они игрушечны
е: два одинаковых набора Барби-Телохранительницы и Кена-Телохранителя.
Бледнокожий мужчина задержался у одной из горгулий, чтобы сорвать розу,
потом двинулся дальше, еще медленнее, целиком поглощенный обрыванием с в
етки лишних листьев и шипов.
Не доходя до нас футов четырех, он остановился и оторвал взгляд от розы.
Ц А, Лара, дорогая, Ц промурлыкал он. Голос у него был глубокий, негромкий
и мягкий, как разогретый мед. Ц Надо же, какой приятный сюрприз Ц застат
ь тебя здесь!
Ларино лицо застыло в нейтральной маске, скрывая напряжение, но я-то ощущ
ал его, можно сказать, всем телом. Она склонила голову в вежливом поклоне,
но глядела куда-то в сторону.
Мужчина улыбнулся. Взгляд его Ц отрешенный, нечеловеческий Ц скользну
л по нам, остальным.
Ц У тебя все в порядке?
Ц Да, милорд.
Губы его поджались чуть обиженно.
Ц У нас же не официальное мероприятие, малышка. Я по тебе соскучился.
Лара вздохнула. На мгновение она встретилась со мной взглядом, словно пр
едостерегая от необдуманных действий. Потом повернулась и, шагнув к мужч
ине, поцеловала его в щеку. Так и не поднимая взгляда, она прошептала:
Ц И я по тебе, папа.
Ох, блин.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Лорд Рейт внимательно осмотрел Лару с ног до головы.
Ц Надо сказать… наряд у тебя немного непривычный.
Ц Вечер выдался хлопотный.
Рейт кивнул и, подойдя к Инари, легко коснулся ее плеча и уставился на руку
на перевязи.
Ц Что с тобой случилось, дочь моя?
Инари подняла на него мутный от боли и усталости взгляд.
Ц На нас напали. Целая шайка… вроде того. Это ведь неспроста, нет?
Рейт не колебался с ответом и доли секунды.
Ц Конечно нет, любовь моя. Ц Он уперся взглядом в Лару. Ц Как ты допусти
ла, чтобы такое случилось с твоей младшей сестрой?
Ц Простите, отец, Ц произнесла Лара. Рейт махнул рукой.
Ц Ей необходима медицинская помощь, Лара. Полагаю, больницы оказывают у
слуги такого рода.
Ц Брюс здесь, Ц сказала Лара. Ц Уверена, он обо всем позаботится.
Ц Что еще за Брюс?
Я ожидал услышать в ее голосе раздражение, но этого не случилось.
Ц Доктор.
Ц Тот, что приехал с тобой из Калифорнии? Какое совпадение.
Терпение мое иссякло.
Ц Эй, ребята! Поговорили, и хватит. Девочка еле на ногах держится. Томас ум
ирает. Так что будьте добры, заткнитесь оба и помогите им.
Рейт повернул голову и пронзил меня взглядом. Голос его сделался достато
чно холодным, чтобы измеряться по шкале Кельвина.
Ц Я не привык подчиняться приказам.
Я скрипнул зубами.
Ц Заткнитесь, вы оба, Ц повторил я, Ц и помогите им. Пожалуйста.
И кто-то еще говорит, что я лишен дипломатичного такта.
Рейт раздраженно махнул рукой своей команде. Телохранители Кены и Барби
с достойной восхищения синхронностью выхватили пистолеты и изготовили
сь к стрельбе.
Ц Нет! Ц произнесла Лара. Она сделала шаг и остановилась перед нами с То
масом. Ц Вы не можете!
Ц Не можем? Ц удивился Рейт. Голос его звучал угрожающе безмятежно.
Ц Они могут попасть в Томаса.
Ц Я не сомневаюсь в их меткости. Они в него не попадут, Ц заявил Рейт тоно
м, оставляющим мало сомнений в том, что он не будет мучиться бессонницей, е
сли и попадут.
Ц Я его пригласила, Ц сказала Лара.
Мгновение Рейт молча смотрел на нее. Потом все тем же мягким, вкрадчивым г
олосом спросил:
Ц Зачем?
Ц Затем, что мы договорились о перемирии на двадцать четыре часа, Ц отв
етила Лара. Ц Он нам помог. Без его помощи все мы могли погибнуть.
Рейт склонил голову набок. Томительно долгое мгновение он смотрел на мен
я, потом улыбнулся. По части улыбок он, на мой взгляд, не дотягивал до Томас
а. В Томасовой ухмылке было столько жизни, что она казалась почти чувстве
нной. Улыбка лорда Рейта наводила на мысли об акулах и черепах.
Ц Полагаю, с моей стороны было бы хамством игнорировать долг моей семьи
по отношению к вам, молодой человек. Я с уважением отнесусь к вашему угово
ру с моей дочерью, к ее приглашению и традициям гостеприимства. Благодар
ю вас за оказанную помощь.
Ц И тем не менее, Ц кивнул я. Ц Пожалуйста, заткнитесь оба и помогите же
им, ну же! Трижды «пожалуйста»! С сахаром.
Ц Подобная цельность устремлений не может не вызвать восхищения. Ц Ре
йт махнул рукой, хотя взгляд его теплее не сделался. Кены-Барби убрали пуш
ки. Одна парочка подошла к Инари и, поддерживая ее под руки, увела в дом. Ц
Лара, если считаешь нужным, проводи врача в ее покои. Если, конечно, у него в
голове осталось хоть что-нибудь, чтобы лечить ее.
Она снова склонила голову; что-то сказало мне, что она делает это против в
оли.
Ц Я жду вас с Томасом у себя на рассвете, тогда и обсудим то, что случилось
. Да, кстати, о вас, чародей Дрезден… Ц Король Белой Коллегии узнал меня по
внешности. Круче и круче… Ц Лара покажет вам, как пройти в комнаты Томаса
. Его девушка, кажется, уже там. Ц Лорд Рейт повернулся и в сопровождении в
торой пары Кена-Барби скрылся в доме.
На мой взгляд, эта парочка вполне могла бы нести Томаса, но я решил вести с
ебя как положено большим мальчикам Ц как-нибудь справлюсь и сам. Мы двин
улись в дом.
Ц Славный парень, Ц заметил я Ларе. Говорить, правда, было трудновато: ды
халки немного не хватало. Ц А я еще опасался встречи с ним.
Ц Ну… да, Ц пробормотала Лара. Ц Он действительно был очень мил.
Ц Не считая глаз, Ц добавил я.
Она снова покосилась на меня с чем-то вроде одобрения.
Ц Вы заметили.
Ц Еще как. Она кивнула:
Ц Тогда, пожалуйста, поверьте мне, когда я скажу, что уж в маскировке мы по
крайней мере сильны. Мой отец невзлюбил вас. Подозреваю, он мечтает убить
вас.
Ц Вот уж этого я заметил в избытке.
Она улыбнулась мне, и меня захлестнул новый приступ желания Ц не исключ
ено, что порожденный не только ее обычными чарами. Она была умна, упорна и
весьма и весьма отважна. Такие вещи я уважаю. Ну и конечно, она скользила п
ередо мной в одном черном кружевном белье. Даже при том, что тело ее было и
зрядно заляпано кровью, на обозрение его оставалось с лихвой.
По пологой, закругляющейся в плане лестнице мы спустились в длинный зал.
Я пытался запоминать дорогу на случай, если придется покидать это место
в спешке. В глазах у меня вдруг потемнело, а назойливый звон в ушах усилилс
я. Я сделал глубокий вдох и привалился к стене.
Ц Дайте-ка, Ц сказала Лара.
Она повернулась ко мне и забрала Томаса. То ли она была просто сильнее мен
я, то ли привыкла носить тяжести, но подняла она его без труда.
Я с облегчением повел плечами.
Ц Спасибо. Как он?
Ц Пули его убить не должны, Ц ответила она. Ц Он уже умер бы. А вот Голод
Ц возможно.
Я вопросительно изогнул бровь.
Ц Голод, Ц повторила она. Ц Наша потребность в питании. Ангел нашего те
много естества. На него мы полагаемся, когда нам нужны дополнительные си
лы, но это как огонь Ц ослабь контроль, и он обернется против тебя. Сейчас
Томас так голоден, что не способен рассуждать. Не способен шевелиться. Ка
к только он насытится, с ним все будет в порядке.
Я ощутил зуд где-то между лопаток и оглянулся.
Ц За нами идет водитель вашего папаши.
Лара кивнула:
Ц Она вынесет тело.
Я зажмурился.
Ц Мне казалось, вы сказали, с ним все будет в порядке.
Ц С ним Ц в порядке, Ц отозвалась Лара подчеркнуто нейтральным тоном.
Ц С Жюстиной Ц нет.
Ц Что-о-о?!!
Ц Он слишком голоден, Ц пояснила Лара. Ц Он не сможет себя контролиров
ать.
Ц В жопу, Ц возмутился я. Ц Этого не должно случиться.
Ц Тогда он умрет, Ц устало сказала Лара. Ц Пришли. Вот его дверь.
Она остановилась, и я на автопилоте Ц чтоб их, мои рефлексы! Ц открыл ей д
верь. Мы вошли в довольно просторное помещение, в центре которого пол пон
ижался на несколько ступенек. Ноги утопали в мягком алом ковре, повсюду б
ыли набросаны подушки, посередине углубления стояла дымящаяся курильн
ица. В воздухе висел тяжелый аромат благовоний. Из невидимых глазу колон
ок лилась негромкая джазовая мелодия.
Занавеска в дальнем конце комнаты отдернулась, и из-за нее Ц судя по всем
у, из расположенной за ней комнаты, Ц вышла девушка. Свои длинные, до плеч,
темные волосы Жюстина украсила синими и алыми ленточками. На ней был бел
ый халат, явно с чужого плеча, настолько она в нем утопала; вид она имела сл
егка помятый со сна. Она сонно зажмурилась, потом охнула и бросилась к нам.

Ц Боже мой! Томас!
Я оглянулся через плечо. Барби-шофер стояла за дверью, негромко говоря чт
о-то в сотовый телефон.
Лара отнесла Томаса к курильнице и осторожно уложила на подушки; Жюстина
, не отставая, шла рядом.
Ц Гарри, Ц спросила она у меня срывающимся от волнения голосом. Ц Гарр
и? Что с ним?
Лара покосилась на меня.
Ц Пойду проверю, все ли сделали для Инари. С вашего позволения… Ц Будь н
а то моя воля, я бы не позволил, но она все равно вышла.
Жюстина подняла на меня взгляд, в котором страх мешался с замешательство
м.
Ц Я не понимаю…
Ц Лара стреляла в него, Ц негромко пояснил я. Ц А потом на нас напали не
сколько горилл из Черной Коллегии.
Ц Лара?
Ц Ну, не похоже, чтобы это доставило ей удовольствие, но все же она всадил
а в него пару пуль. Лара говорит, он истратил на эту драку все свои резервы
и умрет, если не получит питания.
Взгляд Жюстины метнулся к двери. Она увидела стоявшую за ней Барби и побл
еднела.
Ц О… Ц прошептала она, и глаза ее набухли слезами. Ц О нет, Ц повторила
она. Ц Бедный мой Томас.
Я шагнул вперед.
Ц Вам ведь не обязательно делать это.
Ц Но тогда он умрет.
Ц А вы думаете, ему хотелось бы, чтобы вместо него умерли вы?
Губы ее дрогнули, и она на мгновение зажмурилась.
Ц Не знаю. Я его видела. Я знаю, часть его хотела бы этого.
Ц Но ведь есть и другая часть, которая не хочет, Ц возразил я. Ц Которой
хотелось бы, чтобы вы оставались живой и счастливой.
Она опустилась рядом с Томасом на колени и заглянула ему в лицо. Потом кос
нулась его щеки пальцами, и он пошевелился Ц в первый раз со времени пота
совки с Одноухим. Он повернул голову и осторожно поцеловал ей руку.
Девушка поежилась.
Ц Может, он не слишком много заберет. Он ведь так старается сдерживаться
. Не причинять мне вреда. Может, он остановится вовремя…
Ц Вы-то сами в это верите?
Она помолчала, прежде чем ответить.
Ц Это не важно, Ц сказала она наконец. Ц Не могу же я просто стоять и смо
треть, как он умирает, если я в состоянии помочь.
Ц Почему нет?
Она посмотрела на меня в упор; вся ее неуверенность куда-то исчезла.
Ц Я люблю его.
Ц Вы к нему пристрастились, Ц поправил я.
Ц И это тоже, Ц согласилась она. Ц Но это ничего не меняет. Я люблю его.
Ц Даже если это убьет вас? Ц спросил я.
Она низко склонила голову, осторожно гладя Томаса по щеке.
Ц Конечно.
Я попытался было удержать ее, и тут последние крупицы энергии из серебря
ного пояса иссякли. Меня вдруг начало трясти. Боль от всех ссадин и ушибов
прошедшего дня разом навалилась на меня. Усталость придавила плечи рюкз
аком, полным свинца. Да и мысли в голове устало притихли.
Я смутно помню, как Жюстина помогла мне встать и наполовину отвела, напол
овину протащила за занавеску, в пышно обставленную спальню, как уложила
меня на кровать.
Ц Вы ведь передадите ему, что я говорила, да? Ц Она плакала, но улыбалась
сквозь слезы. Ц Передадите ему мои слова? Что я люблю его?
Комната шла кругом, но я кивнул, обещая.
Она поцеловала меня в лоб и грустно улыбнулась.
Ц Спасибо, Гарри. Вы нам всегда помогали.
Странное что-то творилось с моим зрением: словно я смотрел на все сквозь д
линный серый туннель. Я сделал попытку встать, но мне удалось лишь поверн
уть голову, и то с трудом.
Вот так все, что мне осталось, Ц это смотреть на то, как Жюстина сбрасывае
т халат и выходит из комнаты Ц туда, к Томасу.
К своей смерти.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Бывает, ты просыпаешься, а какой-то негромкий голос, звучащий в голове, ув
еряет тебя в том, что день сегодня совсем особенный. У большинства детей т
акое случается: иногда на день рождения и почти всегда в утро Сочельника.
Я до сих пор помню одно такое Ц Рождество: я был тогда совсем маленький, и
отец был жив. Еще раз я ощутил что-то такое лет восемь или девять спустя, в у
тро, когда Джастин Дюморн приехал забрать меня из детского дома. И еще раз
Ц утром того дня, когда Джастин привез из другого детского дома Элейн.
Вот и теперь этот внутренний голос требовал, чтобы я проснулся. Кричал, чт
о день сегодня особенный.
Псих он, этот мой внутренний голос.
Я открыл глаза и обнаружил, что лежу на кровати размером с небольшой авиа
носец. Сквозь шторы в помещение пробивалось немного света, но недостаточ
но, чтобы разглядеть что-либо, помимо неясных силуэтов. Тело болело от пол
утора десятков ушибов и ссадин. Горло сводило от жажды, а желудок Ц от гол
ода. Одежда моя вся была заляпана кровью, если не чем-нибудь похуже, лицо п
оросло щетиной, волосы свалялись до состояния почти модной афроприческ
и, и мне даже представлять не хотелось, что подумают об исходящей от меня в
они те, кто может войти в любой момент. В общем, мне не мешало бы принять душ.

Я тихонько выскользнул в первую комнату Ц ту, с понижением и подушками. Т
рупа я нигде не увидел; впрочем, для этого за нами и послали Барби-шофера. С
удя по темно-синему небу за ближним окном, до рассвета оставалось еще нем
ного времени Ц значит я отключался всего на несколько часов. Самое врем
я сесть в машину и отчалить.
Я подергал дверную ручку Ц дверь оказалась заперта. Я покрутил, потолка
л, подергал еще Ц похоже, помимо пары замков ее заперли снаружи еще и на з
адвижку. Отпереть ее изнутри я не имел никакой возможности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я