https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

волшебник…
Ц А Ландур еще чем-нибудь занимался, помимо сражений, мастер Криас? Ц пр
остодушно спросил Кэшел.
Ц Еще он умудрился помереть, пастух, Ц ответил демон. Ц Хотя, помнится,
ты и сам присутствовал при этом.
Они дошли до сцены, где Ландур восседал на троне, сотканном из света. Невед
омый художник облагородил мрачное выражение лица волшебника и придал е
му нечто царственное. Перед ним собралась неисчислимая толпа: кто не пал
ниц, тот так низко кланялся, что аж касался лбом земли.
Толпа состояла из монстров: наполовину людей, наполовину чудовищ, среди
них Кэшел признал Лесных Людей, чуть было не сожравших его. Помимо них, при
сутствовали существа с фасетчатыми глазами и усиками насекомых, разноо
бразные великаны и карлики, а также всевозможная другая нечисть. Фигуры
их, выписанные весьма подробно, простирались в обе стороны и скрывались
на горизонте. Сильная вещь! Наверняка, если б у Кэшела была лупа, он смог бы
разглядеть даже выражение лиц уродов.
Образ Ландура сверкал с картины Ц так, что делал юношу сопричастным изо
браженному действу, он как бы вливался в поверженную толпу. Кэшел покреп
че сжал посох.
Вообще говоря, он являлся довольно покладистым человеком. Это необходим
о для парня его мощи, если он хочет жить среди обычных людей. Но Ландур Ц д
аже в нарисованном виде Ц знал, как вывести добряка Кэшела из себя.
Ц Ну, и чего же ты ждешь, пастух? Ц проскрипел Криас. Ц Ты же хотел освобо
диться, разве нет? Ну, так вложи жизнь в рот нарисованного Ландура, и дело с
делано!
Ц А… Ц Кэшел почувствовал облегчение. Люди часто сердились на него, не д
ождавшись каких-то желанных действий. А беда заключалась в том, что они не
удосужились все объяснить Кэшелу. Наверное, им не хватало терпения, пола
гал юноша… А может, им просто нравилось злиться?
Сейчас все было в порядке. Он достал свой кошель, удостоверился, что чудо-
фрукт по-прежнему на месте, и выудил кристаллическую облатку. В здешнем б
естеневом освещении она сверкала и переливалась всеми цветами радуги.

Кэшел для верности еще раз взглянул на кольцо, демон поблескивал едва за
метной искрой в глубине темного сапфира. Тогда парень поднес руку с обла
ткой к фреске, прикоснулся ко рту нарисованного Ландура и… облатка легко
исчезла на изображении, которое, собственно, перестало быть частью стен
ы. Вместо этого живой и невредимый Ландур шагнул вперед и величественно
проворчал:
Ц Кто ты и что делаешь здесь?
Кэшел отступил на шаг. Нарисованный трон стоял пустой.
Ц Я Кэшел ор-Кенсет, Ц пробормотал юноша.
Ц И, кстати, этот парень только что вернул тебе жизнь, которую ты умудрил
ся прошляпить, хозяин, Ц вмешался Криас. Ц Если ты, конечно, не заметил…

Ц Молчать! Ц взревел волшебник. Ц Я вижу, что скорее умру от старости, ч
ем дождусь вразумительного ответа от этого деревенщины.
Магические символы и слова были уже начертаны на мозаичном полу. Ландур
расстегнул застежку своего плаща, сделанную в виде золотой пиявки, якобы
присосавшейся к его горлу, и опустился на колени.
Ц Сак кала бове, Ц забормотал он, используя булавку в качестве магическ
ого жезла. Ц Бадава бадаха вар-ру.
Кэшел стоял молча, держал посох сбоку от себя. Он ощущал легкое жжение на к
оже, всегда вызываемое у него чародейством. Сначала юноша хотел поставит
ь посох перед собой, но потом решил, что это может выглядеть враждебно.
Но он и впрямь ощущал враждебность Ц это правда. При повторной встрече Л
андур Хранитель обнаружил не намного лучший нрав, чем при первой. Видать,
такой уж человек…
Ц Ризауда! Ц прокричал он, легонько ударяя атамом по магической фигуре
перед собой. В воздух поднялся сноп крутящихся искр. В какой-то момент наб
людавшему Кэшелу показалось, что он различает знакомые фигуры в этой кру
говерти, но слишком быстрое вращение мешало ему сфокусировать взгляд.
Ландур поднялся, слегка пошатываясь. Похоже, магический обряд отнял у не
го силы. Но волшебник был слишком зол и сразу кинулся в нападение:
Ц Ага, крестьянин, ты посмел убить меня!
Ц Так точно, господин, Ц ответил Кэшел.
Он не повысил голос, не бросился объяснять волшебнику уже известные факт
ы. И уж тем более не отшатнулся в испуге от разгневанного взгляда Ландура.

Тот тоже стоял на своем, хотя тон все-таки несколько сбавил:
Ц Вижу, ты принес мое кольцо. А где же меч?
Кэшел повертел кольцо туда-сюда на пальце и наконец снял его. Золотой обо
док плотно сидел на мизинце, не создавая, впрочем, ощущения дискомфорта.

Ц Вот, пожалуйста, ваш Криас, Ц сказал юноша, передавая кольцо волшебни
ку. Ц Он очень помог мне в пути. А что до вашего меча, господин, то я оставил
его лежать там, где он находился. К мечам я никакого отношения не имею.
Ц Ага, если не считать того, что время от времени он убивает дураков с меч
ами, Ц язвительно пропел демон. Ц Тех самых дураков, которых верные слу
ги не раз предупреждали.
Надевая кольцо на средний палец левой руки, Ландур бросил на него испепе
ляющий взгляд. Затем снова обратил свое грозное око на Кэшела.
Ц Надеюсь, ты понимаешь, что наделал? Ц нахмурился волшебник, снова нак
идывая плащ на плечи. Ц Я имею в виду: помимо того, что освободил Кольву? В
реальный мир хлынул поток демонических сущностей, которые используютс
я колдунами для создания черных армий!
Ц Я ничего такого не знал, Ц спокойно ответил юноша.
Он был выше волшебника и сильнее, по крайней мере, трех Ландуров…
И, если на то пошло, ему уже случилось один раз убить Ландура. Конечно, тот з
ол Ц и не без основания… но это не заставит Кэшела отказаться от своего п
ервоначального намерения. Он вообще не имел такой привычки Ц менять нам
ерения.
Ц Упомянутые сущности в любом случае наводнили бы реальный мир, Ц заме
тил Криас. Ц Ведь колдуны используют в качестве талисмана тело Дракона.

Ц Я мог бы помешать… Ц не слишком уверенно возразил Ландур.
Ц Хотите сказать, хозяин, что вы могли бы выстоять против Дракона? Ц под
бавил яду в голос демон. Ц Вы, который не сумел помешать простому крестья
нину размозжить вам голову? О боги! Похоже, в этом воплощении вы избрали дл
я себя роль Ландура Придворного Шута!
Волшебник опасно побагровел (Кэшел даже испугался, как бы беднягу не хва
тил удар!). В какой-то момент ему показалось: вот сейчас Ландур произнесет
проклятие Ц настоящее проклятие, а не то, что мы обычно бормочем, когда но
ровистый бык наступит нам в хлеву на ногу.
Вместо этого волшебник набрал полную грудь воздуха и успокоился.
Ц Ладно, я мог бы изгнать некоторых из этих сущностей, Ц тихо сказал он,
Ц но сейчас в подобном споре нет смысла. Дел слишком много, и мне обязател
ьно понадобится мой меч.
Ц Эй, пастух, расскажи ему, зачем ты пришел! Ц вмешался Криас. Ц Или что, т
ы просто так совершил путешествие?
Ц Что? Ц взвился Ландур, в голосе снова появилась желчность.
Ц Я разыскиваю мою подругу Шарину, Ц пояснил Кэшел, почувствовав, как к
ровь прилила к лицу. Ц Теноктрис говорила, что вы сможете помочь мне. И ещ
е она говорила, что это важно Ц найти Шарину. Я имею в виду, не только для ме
ня.
Ц Теноктрис из Гэльфа? Ц нахмурился Ландур. Ц Вроде слышал о ней. Но я н
е знаю, что…
Он пожал плечами.
Ц И в любом случае, мне некогда, Ц заторопился он. Ц Если хочешь, можешь
подняться вместе со мной наверх, и я отправлю тебя обратно домой.
Ц Он не желает возвращаться наверх, Ц снова вмешался Криас. Ц Он хочет
отправиться к Бездне и попасть туда, где находится девушка.
Ц Он не может перебраться через Бездну! Ц заявил Ландур; разговаривая с
кольцом, он держал руку на отлете.
Ц Сможет, если ему помочь. Как ты…
Ц Эй, демон! Может, мне снова засунуть тебя в базальтовую скалу, которая п
ростоит до скончания веков? Ц закричал волшебник. Ц Ты не забыл: этот пр
идурочный крестьянин убил меня и запустил монстров в свой собственный м
ир!
Ц Ты умер не оттого, что парень не слушал, Ц парировал демон, Ц а потому,
что ты не позаботился объяснить. И сейчас, хозяин, ты жив только потому, чт
о этот парень совершил путешествие, на которое тысячи других даже бы не р
ешились!
Ц Послушайте, Ц проговорил Кэшел пересохшими губами если вы доставит
е меня к этой Бездне, мастер Криас, то дальше я обо всем позабочусь сам. Я не
хочу просить помощи у человека, который чересчур для этого занят.
Ц А я не нуждаюсь в нравоучениях от слуг! Ц закричал Ландур, сжимая прав
ую руку в кулак. Ц Или от простолюдинов!
Ц Конечно, конечно… Ты, вообще, ни в чьих нравоучениях не нуждаешься, Ц и
здевательских тоном проговорил Криас. Ц Что же касается «слуг»… так сл
ушай меня внимательно: я прекращаю служить тебе, Ландур Хранитель. Тепер
ь я увидел, как должен вести себя человек, и намереваюсь сам следовать эти
м принципам. Даже если ты сваришь меня в смоле, как не раз грозился!
Ландур несколько раз моргнул. Он стоял, вскинув голову, будто внимал голо
сам, слышным ему одному. Гнев его улетучился, как воздух из спущенного пуз
ыря. Волшебник снял кольцо с пальца и протянул его Кэшелу со словами:
Ц Вот, возьми. Я дарю его тебе в благодарность за то, что вернул меня к жизн
и. Демон Криас будет направлять и защищать тебя, куда бы ты ни пошел.
Юноше ничего не оставалось делать, как снова надеть кольцо на палец. Сиде
ло оно по-прежнему хорошо. Ландур посмотрел на сапфир и добавил:
Ц Криас знает, что будет наказан, если он подведет тебя.
Ц Я не боюсь твоего наказания! Ц огрызнулся Криас. Нельзя сказать, чтоб
ы Кэшел полностью доверял демону. Но он знал: если уж Криас что-то пообеща
ет, то он обязательно выполнит свое обещание. Ц А насчет помощи мастеру К
эшелу, тут ты прав: я сделаю это с удовольствием. Ты даже не представляешь,
Ландур, как это здорово Ц иметь в друзьях настоящего человека.
Тут демон фыркнул:
Ц Правда, довольно глупого человека, но с этим мы справляемся.
Кэшел рассмеялся:
Ц Вот теперь я узнаю настоящего Криаса! А то я уж было подумал, с ним что-т
о случилось.
Он слегка пристукнул посохом по земле, как бы завершая разговор.
Ц Ну что, мастер Криас, Ц официально обратился он к кольцу, Ц куда мы те
перь направляемся?
Ландур указал ему вперед, в том направлении, куда они прежде шли.
Ц Ты найдешь то, что тебе нужно, через пятьдесят ярдов отсюда, Ц сказал о
н. Заметив сомнение на лице юноши и правильно его истолковав, он поправил
ся: Ц Ну, скажем, тебе надо пройти расстояние, равное длине большого дерев
а.
Ц Я скажу тебе, когда остановиться, пастух, Ц пообещал демон. Ц Начинай
шагать.
Кэшел поклонился волшебнику и пошел восвояси. Ландур, нахмурившись, смот
рел ему вслед. На лице его было написано не раздражение, а скорее удивлени
е.
А юноша улыбнулся на ходу. Ему подумалось, что они с Криасом отлично подхо
дят друг другу. Правда, неизвестно, как Шарина отнесется к его новому прия
телю. Хотя обычно она отлично ладила со всеми.
Картины на стенах продолжали развивать все тот же сюжет под названием «В
еликий Ландур». Вот он устанавливает Закон, который сводится к следующем
у: Ландур решает, где находиться всевозможным монстрам, и казнит их, если о
ни повинуются недостаточно быстро.
Кэшелу все это не слишком нравилось, но он знал: с некоторыми приходится в
ести себя именно таким образом. Взять хотя бы тех же самых Лесных Людей… В
ежливое обращение привело Кэшела к тому, что он едва не стал главным блюд
ом за праздничным столом.
Ц Кажется, я понимаю, откуда у твоего Ландура такая вспыльчивость, Ц ск
азал он демону.
Ц Ха! Ц фыркнул тот. Ц Ландур вспыльчив от рождения. Если послушать его
, то он мученик, принесший себя в жертву делу охраны реального мира. Но пра
вда заключается в том, что он выбирал себе занятие по характеру. Чтобы име
ть возможность вести себя так, как ему нравится.
Резко сменив тон, он скомандовал:
Ц Остановись! Еще пара шагов, и ты пройдешь мимо. Ты что, слепой?
Кэшел остановился перед фреской, изображавшей пейзаж. В отличие от всех
предыдущих, Ландур здесь не присутствовал, равно как и все остальные. Одн
ако, принимая во внимание огромные размеры изображения, там за деревьями
мог скрываться целый полк.
Острые скалы обрамляли расселину, откуда поднимался клубящийся туман. Н
а заднем плане высились горы с плоскими вершинами. За ними, похоже, подним
ались новые горные цепи, но в этом Кэшел уже не был уверен.
Через ущелье перекинулась радуга. Когда юноша поворачивал голову, чтобы
рассмотреть то один берег, то другой, радуга тоже меняла свое местораспо
ложение.
Ц Ну вот, теперь войди в нее! Ц сказал Криас. Ц Просто шагни вперед! Или э
то слишком сложно для тебя, пастух?
Ц Нет, мастер Криас, Ц ответил Кэшел и подумал, что, может быть, демоны не
самые приятные создания. Но, по крайней мере, такой парень не станет говор
ить гадости за твоей спиной. Улыбаясь своим мыслям, юноша сделал шаг впер
ед.
Он не почувствовал стены. Ощущение создавалось такое, будто он с залитог
о солнцем луга шагнул под сень леса. Только здешние деревья были непомер
но огромными: в основном пихты и тсуги, ветви у которых начинались выше че
ловеческого роста.
Кэшел для пробы покрутил посохом: сначала перед собой, затем над головой
и под конец совершил круговое вращение вокруг тела.
Ц Очень впечатляет, пастух, Ц проворчал Криас. Ц Ты, должно быть, собира
ешься перепрыгнуть Бездну?
Ц Нет, мастер Криас, Ц смиренно ответил парень, шагая по тропинке между
деревьями-великанами. Ц Мне хотелось размяться на тот случай, если прид
ется спускаться но склону. А как глубока ваша Бездна?
Демон запыхтел, как закипающий чайник.
Ц Тебе жизни не хватит, чтобы достичь ее дна. Даже если ты просто прыгнеш
ь вниз с обрыва… Что лично я тебе не рекомендую делать, пастух. Да в этом и н
ет нужды: там имеется мост.
Какое-то время Кэшел молча переваривал информацию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90


А-П

П-Я