https://wodolei.ru/catalog/mebel/penaly/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Или я разыщу Шарину своими силами. Но я вс
е равно так или иначе сделаю это.
Волшебница быстро, по-птичьи, кивнула.
Ц Гаррик, Ц сказала она. Ц Заклинание я произнесу сама. Но если ты встан
ешь рядом со мной на колени и возьмешь меня за руку, чтобы я не упала, это зд
орово поможет. Можешь считать, что я чересчур пессимистична…
Она улыбнулась. Гаррик понял, что волшебница безуспешно пытается скрыть
всю тяжесть затеянного ими дела. Он положил руку ей на плечо, как всегда от
метив про себя худобу Теноктрис Ц кожа да кости, как на птичке.
Теноктрис уселась, скрестив ноги, и закрыла глаза, чтобы собраться с сила
ми. Затем начала размахивать палочкой в такт распевным словам:
Ц Хай афоно апа-фоно…
По толпе пронесся ропот, едва они поняли, что происходит. Гаррик стоял спи
ной к собравшимся, но он прекрасно знал, как магия отпугивает обычных люд
ей. Человек в здравом уме не может любить магию. Ведь маг, как и любой, спосо
бен допустить ошибку, цена которой Ц жизни и души тех, кто окажется побли
зости.
Ц Эхайпен панациос эпайпен… Ц продолжала Теноктрис. Ее голос звучал р
азмеренно, словно падали капли воды в клепсидре. Бледная голубая дымка з
аклубилась вокруг неподвижной фигуры Кэшела.
Ц Семон секнетт'аллассосемон…
Лиэйн стояла по другую сторону от Гаррика, кончики ее пальцев лежали на е
го плече. Он черпал силы в ее прикосновении Ц так же пеший солдат держитс
я за стремя всадника и находит в себе силы бежать за лошадью.
Тело Кэшела выглядело все таким же твердым и материальным, только теперь
его окутала сфера голубого огня. Оно повисло в воздухе под прямым углом к
поверхности, где он только что стоял. Со стороны трудно было понять, осозн
авал ли он происходившие перемены.
Ц Агра базагра ореобазагра! Ц воскликнула Теноктрис ломким голосом. П
алочка в ее руках раскололась, жесткие волокна разлетелись от разрыва гр
ани миров. Старая волшебница начала заваливаться назад. Гаррик подхвати
л ее и поднял на руки.
Тело Кэшела вращалось внутри сияющего шара, не отбрасывающего теней. Он
уменьшался, словно проваливаясь куда-то вдаль, выражения лица было не ра
зличить, но руки по-прежнему сжимали посох.
Теноктрис обессиленно выдохнула. Свет обернулся вокруг себя и исчез. В с
ознании Гаррика навсегда запечатлелась картина, как его друг вертится и
уменьшается, словно кукла, брошенная в пучину водоворота.


* * *

Огромная птица вынырнула из неопределенности и заскользила по широкой
дуге навстречу солнцу. Внизу лежала гавань, приютившаяся на поросшем лес
ом побережье. Было уже далеко за полдень.
Вначале Шарина не увидела никаких следов человеческой деятельности, но,
по мере того как птица продвигалась вперед, девушка заприметила несколь
ко лодок, вытащенных на песчаную косу вдоль зализа. На вершине холма, возв
ышающегося над морем, была вырублена просека, смахивающая на рваный желт
ый рубец. Вдоль вырубки тянулся частокол; за ним стояла дюжина овальных л
ачуг с тростниковыми крышами над каменными стенами. Одна казалась чуть б
ольше других и отгораживалась от них собственным забором.
Люди в одеждах из кожи и грубой травы увидели птицу и бросились врассыпн
ую по домам. Шарина слышала предостерегающие крики. Матери подхватывали
детей, слишком маленьких, чтобы спасаться самостоятельно.
Птица продолжала планировать, ощутимо теряя высоту. До верхушек деревье
в оставалось не более пятидесяти футов. Здесь росли большей частью тверд
ые породы дерева, сейчас, в разгар лета, одетые в пышную листву.
Первобытный поселок располагался на западном хребте. Птица описывала д
угу над заливом. Спутанные космы зелени спускались до самой линии прибоя
, перемежаясь с пятнами песка, за который цеплялись корни более солидных
растений.
Внезапно внизу мелькнула некая сложная структура Ц огромное нагромож
дение камней на полуострове напротив человеческого поселка. Отдельные
камни в этой конструкции оказались меньше, чем ожидала Шарина, к тому же н
еправильной формы. Однако они подходили друг к другу с точностью мозаичн
ой облицовки.
Деревья разрушили древний город, их корни извивались и протискивались в
щели, куда в свое время не вошло бы и лезвие ножа. Многие дома рухнули и пре
вратились в кучи булыжников, заросшие травой. Шарина бы и не заметила их, е
сли бы птица не пронеслась прямо над листвой.
Несмотря на эту зеленую вакханалию, строения сопротивлялись. Деревья на
камнях выглядели чахлыми и иссохшими, гораздо ниже своих лесных собрать
ев, чьи семена долетели сюда. Стаи скворцов перелетали с дерева на дерево,
двигаясь как единое бесформенное существо. И никаких признаков человеч
еской жизни.
Огромная птица сменила направление с поразительным изяществом кита в о
ткрытом море. Кончик левого крыла приподнялся, в то время как правое ушло
вниз, указывая прямо на землю. Шарина, неподвижная в птичьих когтях, раска
чивалась по головокружительной дуге.
Из устья залива дул сильный бриз. Птица подставила ему свои крылья, словн
о паруса огромного корабля, который неспособно даже нарисовать человеч
еское воображение. На миг она зависла в воздухе, словно чайка над пищей, за
тем полетела над деревьями к кромке залива.
Сильные ноги, державшие Шарину, выпрямились.
Затем когти раскрылись, птица опустила девушку на прибрежный песок. Все
было проделано с нежностью кошки, перетаскивающей своих котят.
Руки и ноги Шарины онемели от долгой неподвижности, и девушка попросту о
ткатилась подальше. Она знала: попробуй она встать, ноги не удержат ее вес
. Но девушка достала пьюльский нож, чтобы воткнуть твари в глотку, если та
вдруг попытается прикончить ее.
Тело птицы, почти вертикально стоящее на вытянутых ногах, вновь скользну
ло в ветер и открытое море за гранью залива. Крылья хлопали с медленной си
лой перемалывающего скалы ледника.
Тень снова поднялась в воздух, скользнула в небо. Птица пролетела прямо н
ад гаванью, ловя вечерний бриз между водой и крыльями. От ее мягкого полет
а на волнах побежали барашки пены.
Прежде чем крылья перестали отбивать свой медленный ритм, птица исчезла
, как песочный замок в волнах прилива. Шарина осталась одна на омытой море
м окраине леса.
Неподалеку трубил рог.


* * *

Илна хмурилась, рассматривая фигуру Шарины на гобелене: та пыталась осво
бодиться из лап демона. Для ее светлых волос Илна использовала самую тон
кую шелковую нить, но результат все равно не мог сравниться с оригиналом.

Илна не знала, где сейчас находилась ее подруга, и порой ей страстно хотел
ось поверить в Великих Богов… чтобы искренне, без лицемерия помолиться з
а несчастную девушку. Больше ничего Илна не могла придумать.
Ц К вам пришли люди по поводу гобелена, госпожа, Ц крикнул через весь ат
риум Кровавый Орел из своей арки. Ц Впустить их?
Ц Да, сделайте это, Ц откликнулась она и, вздрогнув от звуков собственн
ого голоса, добавила помягче: Ц Пожалуйста.
Излишнее добавление, охранник уже проорал ответ своему напарнику у вход
ной двери. У солдат есть одно несомненное достоинство: они привыкли к гру
бым приказам. Очень удобно для того, кто необдуманно резок со всеми подря
д. Как в Илнином случае.
С Шариной все будет в порядке. Наряду с природным умом, эта девушка облада
ла редким даром находить друзей, готовых сделать для нее то, что ей самой н
е под силу. Таких как Кэшел, например.
Илна улыбнулась. Появившаяся в дверях делегация из Храма Пастыря-Заступ
ника приняла это на свой счет. Господин Велайо заметно расслабился, отче
го улыбка на лице Илны расплылась еще шире.
Она искренне не желала пугать людей. Как правило…
Кровавый Орел отошел в сторону, пропуская Велайо с помощниками и какого-
то незнакомого мужчину. За ними по песчаной дорожке шли лорд Тадай и дево
чка лет девяти, похожая на него Ц возможно, дочь. Илна узнала бывшего казн
ачея Ц она видела его на общественных мероприятиях в свите Гаррика, кот
орые могла свободно посещать. Девушка полагала, что ее допустят даже на з
аседание Совета, хотя пока подобного желания у нее не возникало.
Ц Госпожа Илна ос-Кенсет, Ц начал Велайо довольно твердым голосом, хот
ь и не решаясь встретиться с ней глазами. Ц Позвольте представить вам ло
рда Джейло бор-Джариала из Управления по делам религии…
Джейло Ц мужчина лет тридцати, с узким лицом и кислым взглядом Ц и был те
м самым незнакомцем. Его многослойные туники выглядели новыми и были хор
ошего качества. Вышивка, поражающая скорее богатством, чем вкусом, тоже н
еплоха. И хотя наметанный глаз Илны разглядел, что откидной капюшон пере
лицевали, дабы скрыть поношенность, тем не менее стоимость одеяния впеча
тляла. Злые языки поговаривали, что Джейло неминуемо разорится на своих
костюмах, и многие из тех, кому приходилось вести с ним дела, с нетерпением
ждали этого момента.
Он не поклонился Илне, очевидно сочтя ее происхождение недостаточно зна
тным. Илна промолчала, полагая недопустимым насылать затмение на малозн
акомого человека. Однако подозревала, что к концу сегодняшней встречи по
ложение изменится.
Ц А также лорд Тадай бор-Титайн, Советник принца, Полномочный Посол…
Тадай отмахнулся от Велайо, дабы прервать этот длинный список. Девушка о
тметила, что ногти у него ухоженные и аккуратно обточены до идеальной ми
ндалевидной формы.
Ц Госпоже Илне известно обо мне все, что требуется, Ц сказал он. Ц И я до
статочно наслышан о ней, чтобы пытаться произвести впечатление громким
и титулами. Дурацкое занятие.
Тадай низко поклонился, но без замысловатых жестов, которые так любил Ре
йзе и дворцовые подхалимы. Илна прищурилась, Тадай тонко нащупал грань м
ежду тем, что Илна сочтет уважением, и оскорбительной избыточностью. Он у
гадал очень точно… а это означало, что он Ц или его помощники Ц хорошо из
учил характер девушки. А заодно выяснил, что способно довести ее до состо
яния, когда из рукава вынырнет моток пряжи.
Наверное, другой это польстило бы. Однако Илна в глубине души меньше всег
о хотела, чтобы ее изучали и знали. Она жила по своей собственной правде и
не видела никакого смысла делать ее достоянием гласности.
Ц Госпожа, Ц вновь обратился Тадай. В его манерах сквозило изящество че
ловека, который всю жизнь принадлежал к высшим слоям и посему не испытыв
ал необходимости что-то кому-то доказывать. Ц Позвольте представить ва
м мою племянницу и помощницу, леди Мероту бос-Рориман.
Девочка сделала реверанс, едва не споткнувшись. Илна сдержала усмешку и
поклонилась в ответ. Девочка проявляла учтивость и не заслуживала насме
шек за глупые, на взгляд Илны, ужимки.
Вот Шарина умела делать реверанс. Лора настояла, чтобы ее дочь изучила вс
ю ту придворную чепуху, которой сама она придавала такое значение.
Ц Мероте предстоит сопровождать меня в поездке на Сандраккан, Ц поясн
ил Тадай. Ц Мы отправимся, как только корабли будут готовы. Именно по это
й причине мне хотелось бы, чтобы вы поторопились с отправкой вашей работ
ы.
Он несколько нервно улыбнулся.
Ц Видите ли, я не слишком опытный путешественник, Ц пояснил Тадай. Ц На
деюсь, этот дар обеспечит мне защиту и покровительство Пастыря. Ну а если
нет Ц может, хотя бы память обо мне подольше сохранится среди живых…
Илна шагнула в сторону, давая возможность посетителям рассмотреть гобе
лен. Жестом пригласила их подойти поближе.
Ц Я отвечаю только за качество ткани, господа. Все остальное Ц не в моей
власти.
Тадай прошел к первому из трех полотнищ. Мерота следовала за ним, но, прохо
дя мимо обернулась, чтобы взглянуть на Илну. У девочки были большие и умны
е карие глаза и чистая кожа. Подобно своему дядюшке, она обнаруживала скл
онность к полноте, что почему-то раздражало Илну.
Трое представителей Совета Храма теснились за спиной Тадая. Они нервнич
али, с трудом скрывая свое нетерпение, но вылезать вперед высокопоставле
нного начальства избегали.
Лорд Джейло со своей стороны презрительно усмехнулся, проходя мимо Илны:

Ц Полагаю, вы совершаете большую ошибку, лорд Тадай, связываясь с этой тр
япкой. Для человека вашего уровня существует много других способов обес
смертить себя. Вот, например…
Ц Мы уже обо всем договорились, Джейло, Ц вмешался советник Эрманд. По л
ицу Илны скользнула слабая улыбка Ц единственная эмоция, которую она мо
гла себе позволить. Джейло, с ее точки зрения, такой слизняк, об которого н
е стоило даже подошву пачкать.
Ц Это сделали вы, Ц окрысился Джейло. Ц Даже не согласовав с Управлени
ем по делам религии. Вы…
Ц Нам что, следовало сначала подкупить шайку благородных ублюдков? Ц з
лобно огрызнулся Кассис. Будь у него в руке кофель-нагель, Джейло, того и г
ляди, обзавелся бы вмятиной на черепе. Кровавые Орлы, сопровождающие гру
ппу, с улыбкой смотрели на Илну. Пока хозяйке ничего не угрожало, проблемы
присутствующих их мало касались Ц пусть хоть перережут друг друга. Солд
аты понимали приказы очень узко, но очень последовательно Ц этакая охра
нная система, способная идти до конца в исполнении своих обязанностей.
Тадай шел вдоль гобелена. На лице его застыла неопределенная улыбка. Ряд
ом с ним маленькая племянница все больше уходила в себя. Между средней и п
оследней частью занавеси она бросила взгляд на Илну. Та приподняла бровь
в ожидании вопроса, но девочка промолчала.
Ц Новый храм Госпожи Морей в последнее время получает большое количест
во даров от морских путешественников, лорд Тадай, Ц подал голос Джейло. О
н ни словом не ответил Кассису, но пятна румянца, выступившие на скулах, до
казывали: оба оскорбления Ц и упоминание взяток, и (еще больше) намек на н
еясное происхождение Джейло, Ц достигли цели. Ц Надеюсь, вы понимаете,
что дар Храму будет использован не по прямому назначению, а скорее всего
пойдет на оплату вина на общинном ужине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90


А-П

П-Я