https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/s-gigienicheskim-dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Несомненно, Лодки служили распространению элементов отдельн
ых культур во всем регионе.
Хозяева этих плавучих домов заметно отличались от смуглых горожан боле
е светлым цветом лица и худощавым сложением. Под солнцем их лица приобре
тали красноватый оттенок. Они бегло болтали со своими покупателями, но Ш
арина заметила, что между собой эти люди изъяснялись на особом жаргоне, с
ущественно отличавшемся от знакомого ей языка.
Следующая баржа была сплошь гружена картофелем в свободно увязанных тю
ках. Они перекатывались по палубе, как бурдюки с вином. Хозяин, как раз нас
ыпавший свой товар на обширную чашу подвесных весов, мельком кивнул прох
одящим Шарине и Далару. Зато его многочисленные потомки побросали все св
ои дела и откровенно уставились вслед диковинной птице. Если это и было н
еприятно роконарцу, то виду он не подал: напротив, еще выше задрал голову и
на третий корабль перескочил картинно-танцевальным движением.
В плавучей харчевне хозяйничала женщина средних лет. Она стояла у жаровн
и, а симпатичный юноша лет двадцати помогал ей: мелко рубил рыбу с овощами
и заворачивал в лепешки. Тут же суетился десятилетний мальчишка Ц раскл
адывал готовые пироги на широких листьях морских растений и получал ден
ьги у покупателей.
Шарина чуть не захлебнулась от набежавшей слюны. Впрочем, она чувствовал
а себя настолько голодной, что сейчас и сырые водоросли показались бы ей
вкуснятиной. Когда опередившая ее пара пожилых крестьян отошла в сторон
у, с удивлением разглядывая приобретенный пирожок (вот вам и новые город
ские впечатления!), Шарина поспешила занять их место.
Ц Мне, пожалуйста, три вон тех… а мой друг будет… Ц и она вопросительно п
осмотрела на Далара.
Ц Тоже три, Ц кивнул тот, Ц для начала.
Ц О-о, вы, похоже, не местные, Ц подал голос юноша. Он с улыбкой поднял глаз
а на девушку, в то время как руки проворно продолжали работать. Ц Я имею в
виду, не с наших Лодок.
Мальчишка подал Шарине два пирога, женщина тут же шлепнула еще парочку н
а жаровню. Она искоса бросила взгляд на чужестранцев, но вмешиваться в ра
зговор не стала.
Ц Я с Хафта, а мой друг из более далеких мест, Ц ответила девушка, достава
я кошелек. Медяки, которые она хранила в рукаве, растерялись за тысячи мил
ь и лет отсюда. Хорошо еще, что серебро сохранилось. Ц К сожалению, у меня н
ет монет. Но, может быть, это…
Ц О, у нас на Лодках вы гораздо выгоднее продадите свой металл, Ц улыбну
лся юноша. Ц А-а… Хафт, где же это такой будет?
Тем временем, женщина, все так же молча, сняла очередные два пирожка, отлож
ила их в сторону и потянулась за слитком, который предлагала ей Шарина. Юн
оша вытер о фартук нож и подал матери. Та расположила слиток на разделочн
ой доске, точным и сильным движением отколупнув крошечный кусочек.
Ц Чистое? Ц спросил сын.
Ц Судя по мягкости, да, Ц ворчливо ответила женщина. Она вернула серебр
о девушке, поместила осколок на одну чашечку подвесных весов и уравновес
ила другую несколькими зернышками овса. Добившись желаемого результат
а, она смахнула металл в непромокаемый кошелек, который носила под туник
ой.
Ц Хафт Ц это остров, на севере отсюда, Ц пояснила Шарина.
Женщина подала ей три бронзовые монеты из мешочка, весящего у гриля. Един
ственной отличительной чертой монет являлась буковка, нацарапанная на
лицевой стороне.
Ц А, мы-то больше плаваем в южном направлении, Ц продолжал говорить юно
ша. Ц На восток несут течения, на запад приходится добираться под паруса
ми. Меня зовут Бантрус, мы вместе с моей матерью Браской владеем «Колумби
ной».
Затем он ткнул большим пальцем на мальчишку-помощника:
Ц А это Пилф, мой племянник. Впрочем, здесь, на Лодках, мы все в той или иной
степени родственники. Раз вы с Севера, то можете и не знать этого.
Естественно, они не знали.
Ц Я Шарина, а моего друга зовут Далар, Ц проговорила девушка с набитым р
том. После жаровни начинка пирожков, конечно, прогревалась, но пропечься
не успевала. В другое время полусырая рыба покоробила бы Шарину, но сейча
с она, наверное, проглотила бы кефаль еще живой.
Ц Вы, наверное, приехали посмотреть процессию Микона? Ц предположил Ба
нтрус. Он вернулся к работе, но на лице по-прежнему гуляла улыбка как приг
лашение к продолжению разговора. Ц Поверьте, это прекрасное зрелище. Го
ворю вам абсолютно точно, несмотря на то, что уже наблюдал его пять раз.
Ц Микон следует за нами по всему побережью, Ц внес свою лепту Пилф, пода
вая Шарине последнюю пару пирожков. Ц По словам моего брата Джема, Микон
знает, что толпу можно поймать на такой дешевый трюк. Именно поэтому он и т
ащится вдоль всего побережья.
Ц Пилф, прекрати болтать о политике с незнакомцами! Ц крикнула Браска.
Ц И не вздумай обсуждать земельную политику с кем бы то ни было. У Джема м
озги морского ежа, но я-то понимаю, что к чему… Так вот: если ты ослушаешься
, я спущу с тебя шкуру и вдобавок отправлю обратно на «Попутный ветер».
Ц Да, госпожа, Ц пробормотал Пилф. Он без напоминания поджег от жаровни
пучок морской травы и, вскарабкавшись на десятифутовую мачту, засветил т
ам фонарь.
В этот момент где-то на набережной взревели трубы. Взошедшие звезды ярко
горели на темно-лиловом восточном горизонте.
Ц Смотрите, начинается процессия! Ц в сердцах воскликнул Бантрус. Ц М
ам, можно я поднимусь с нашими гостями на мачту? Ведь во время процессии вс
е равно покупателей не будет.
Ц По мне, так они и сами могут куда-нибудь забраться и посмотреть, Ц огры
знулась Браска. Пожав плечами, она добавила, очевидно, в продолжение стар
ого разговора: Ц Ты ведь теперь уже взрослый и не обязан считаться с мате
рью… Что тебе до нашего дела?
Ц Мам! Ну сколько раз тебе говорить…
Ц Думаю, нам лучше уйти, Ц громко вмешалась Шарина. Она обрела способно
сть говорить таким образом Ц громко и звонко, с тех пор как стала леди Шар
иной с Хафта. Не то чтобы она очень хотела превратиться в аристократку ил
и ей очень это нравилось… просто девушка научилась этому так же, как в сво
е время научилась обслуживать отцовских клиентов во время Овечьей Ярма
рки.
Шарина решительно повернулась. И тут же Далар, поспешно запихав в рот пос
ледний пирожок, встал между нею и Бантрусом. Типичная реакция телохранит
еля, даже когда ситуация ничем не угрожала.
Ц Подождите! Глупо обращать внимание на ее ворчание, Ц обратился к ним
Бантрус, снова понизив голос до нормальной громкости. Теперь с ними снов
а беседовал обычный паренек, а не разъяренный сын надоедливой матери. Ц
Шарина… э-э… Далар!
Ну да, конечно. Ничего удивительного, что юноша запомнил в первую очередь
имя девушки.
Ц Давайте поднимемся на мачту, и вы насладитесь зрелищем процессии, Ц г
оворя это, парень отвесил легкий поклон в сторону Браски. Та с непреклонн
ым видом стояла на корме судна, нарочито не замечая сына.
Ц Благодарю вас, Ц ответила Шарина, Ц с большим удовольствием.
С мачты свисала грубая веревка с узлами Ц очевидно, она играла здесь рол
ь лестницы. Проигнорировав ее, девушка начала карабкаться по мачте, цепл
яясь руками и босыми ногами. У себя дома она привыкла лазать по деревьям, и
ей хотелось доказать этому Бантрусу, что она не какая-нибудь изнеженная
городская девчонка.
Увы, ее прошлое в Барке было так давно… Боль в грудных мышцах напомнила Ша
рине, что завтра наутро ей придется жестоко расплачиваться за сегодняшн
ее лихачество.
Взобравшись, она уселась на свернутый парус достаточно далеко от мачты,
чтобы там осталось еще место для Далара между ней и Бантрусом. Похоже, юно
ша предпочел не понять намека (или, может, понял его весьма своеобразно) и
устроился рядом с Шариной. Девушка начала что-то говорить, но тут ее телох
ранитель, совершив героический прыжок снизу, повис рядом Ц зацепившись
когтями и вежливо поглядывая на юношу.
Тот сначала было сердито нахмурился, но затем, рассмеявшись, отодвинулся
поближе к мачте и уступил место гостю. Он указал вдаль, откуда раздавался
призывный звук труб.
Ц Смотрите! Скоро начнется.
Набережная была буквально запружена народом, но, насколько Шарина могла
разглядеть при свете фонарей, среди наблюдателей собралось гораздо бол
ьше сухопутных горожан, чем старожилов баркасов. Она припомнила, что Бан
трус рассказывал о Миконе, следующем за Лодками. Процессия приближалась
, освещаемая светом дымящих факелов. Теперь девушка могла уже разглядеть
лошадей: одна из них вскинула голову и громко заржала. Это вызвало одобри
тельные крики среди зрителей.
Ц Микон утверждает, что он брат бога Грозы, Ц заговорил Бантрус, понизи
в голос, чтобы мать не могла его расслышать. Ц Не удивлюсь, если люди веря
т ему Ц во всяком случае, обитатели сельской глубинки. Иначе какой смысл
устраивать подобный переполох?
Ц Мой собственный опыт подсказывает: не всегда вы, люди, делаете то, что и
меет смысл, Ц ответил Далар, наблюдавший за столпотворением. Ц Да и моя
жизнь на Роконаре подтверждает это.
Какое-то время Бантрус обдумывал замечание птицы. Шарине юноша показалс
я довольно неглупым, но сейчас он явно был поставлен в тупик. Очевидно, он
привык больше ориентироваться на тональность слов, чем на их значение. Д
алар же принципиально избегал эмоциональной окраски своей речи… Да и во
обще подчас вкладывал в слова совсем не тот смысл, который мог бы заподоз
рить слушатель.
Ц Ну, так или иначе, это достойное зрелище, Ц отреагировал наконец юнош
а. Ц Особенно когда смотришь впервые.
Он откашлялся и продолжал, снова заговорщицки понизив тон:
Ц Этот принц Микон… как бы поточнее выразиться. Он не делает ничего плох
ого жителям Лодок. Пока, во всяком случае… Но он какой-то недружелюбный, ч
то ли. По-моему, он ставит целью подчинить себе весь Кордин. И, возможно, не
только. Не удивлюсь, если он не успокоится, пока не доберется до облачного
дворца с молнией Ц или куда там он нацелился…
Ц Но в вашем распоряжении ведь все море, Ц возразила Шарина. Ц Разве вы
не можете убраться подальше от этого Микона? В конце концов, уплыть с Корд
ина?
Ц Нет, госпожа, не можем, Ц покачал головой Бантрус. Ц Лодки всегда оста
навливаются на ночь в каком-нибудь порту. Посмотрите сами…
И он обвел рукой гавань, забитую плоскими с крутыми носами баркасами.
Ц Мы можем пришвартоваться просто к берегу, если нам нигде не предостав
ят места… иногда мы так и делаем. Но плыть от Пэйра до Ноля Ц нам это не под
силу. Мы Ц торговцы, а не мореходы.
Ц До Ноля? Ц вырвалось у Шарины.
Ц Есть такой остров на востоке, госпожа, Ц пояснил юноша, очевидно, реши
в, что она никогда о нем не слышала. Ц Йольцы торгуют зерном и цитрусами. А
также поставляют на рынок так называемое апельсиновое вино.
Ц Ну да, Ц кивнула девушка. Она и забыла, что пока Ноль представлял собой
просто один из Островов. Пройдет еще несколько тысячелетий, прежде чем о
шибка придворного мага приведет к катастрофе. Остров опустится на морск
ое дно и на многие века станет символом воинствующего зла.
Ц Мы на своих Лодках играем роль посредников для жителей всех Островов,
Ц с гордостью продолжал Бантрус, но в голосе его девушка услышала и трев
ожные нотки. Ц Видите ли, все реки, впадающие во Внешнее Море, текут по неу
добным скалистым долинам. Крестьянам, обитающим в глубинке, приходится д
обираться до побережья, обменивать свой товар и затем возвращаться обра
тно к себе на ферму. Возможно, от соседней долины их отделяет всего нескол
ько миль. Но там дорога пролегает через непроходимые горные хребты, и им п
роще осуществлять торговлю через нас.
Краем глаза Шарина заметила какое-то движение в дальнем конце набережно
й, но продолжала, наклонившись вперед, слушать Бантруса. Юноша рассказыв
ал ей совершенно незнакомые вещи. Помимо академического интереса, котор
ый Рейзе сумел привить детям, Шарину интересовала и практическая сторон
а вопроса: в путешествии любая информация ценна. Не исключено, что именно
она спасет ей жизнь.
Ц Выходит, сухопутные люди нуждаются в нас, Ц продолжал Бантрус. Ц Но и
Лодки не могут существовать без земли. Во времена моего прапрадедушки на
каждом клочке суши был свой правитель со своим законом… где лучше, где ху
же. Но все они знали, что Лодки необходимы им. Сейчас же… Ц Юноша пожал пле
чами. Ц Микон подминает под себя весь Кордин. Он требует, чтобы все подчи
нялись ему Ц поклонялись, как он теперь говорит. Он претендует на роль Бо
га. А мы, на Лодках, не привыкли кланяться кому-то на суше. Да даже если б мы и
хотели… не можем же мы одновременно поклоняться Микону и Жрице Гвельфа н
а Шенги. А ведь есть еще Рагга на Тизамуре и многие другие. И кто его знает, с
колько новых богов появится, прежде чем я доживу до возраста моей матери?

Ц Возможно, у правителя всех Островов и не возникнет такой нужды в Лодка
х, как у мелких вождей, Ц логично предположила Шарина. Ц Хотя, на мой взгл
яд, им невыгодно отказываться от ваших услуг.
Ц Знаете ли, среди моих соотечественников очень часто встречались люди
, Ц снова вступил Далар, Ц которые скорее бы поступились своими материа
льными интересами, чем властью над другими согражданами. То же самое я ви
дел и среди людей.
Скривившись, Бантрус махнул в сторону набережной.
Ц Ладно уж, смотрите представление, а то все пропустите. И, если на то пошл
о, все эти разговоры бесполезны. Вряд ли вы сможете нам чем-то помочь… есл
и, конечно, вы сами не относитесь к разряду богов.
Трубачи, сопровождавшие процессию, выдули долгую пронзительную ноту и с
молкли. Вместо них в рупор взревел глашатай:
Ц Да здравствует Микон, Защитник Кордина, брат бога Грозы!
Ц Вы слышите? Гром! Ц удивленно воскликнула Шарина. Она хорошо видела ч
еловека, неподвижно стоявшего в открытой повозке, которая медленно кати
лась по улице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90


А-П

П-Я