https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkalo-shkaf/s-podsvetkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я нацелил лу
ч прямо в его бок.
Пара человек в аудитории нервно встала, показывая на сцену. Некоторые да
же стали выбираться в проходы. Я удивлялся, как близки мы к панике. Безмолв
ная презентация доктора Цимпф гораздо эффективнее запугала членов кон
ференции, чем все другое, что можно было сделать. Краешком глаза я уловил д
вижение. Доктор Цимпф подняла свой клипборд и сошла с подиума. Что она ука
зала кому-то на противоположном конце сцены?…
Я услышал кр-а-ак стекла, прежде чем понял что это.
Я повернулся вовремя, чтобы увидеть, как хторр падает вперед с дождем сте
клянных фрагментов. Они сверкали вокруг него, как крошечные вспыхивающи
е звезды. Одним плавным движением он прошел сквозь стекло и упал со сцены
в визжащую аудиторию. Он ударился в передние ряды, как лавина.
Я вел за ним лучом Ч поколебавшись полсекунды, я понял, что придется стре
лять в переполненной аудитории Ч потом все же нажал крючок.
Хторр встал на дыбы с бьющейся женщиной в пасти. Он бросил ее и развернулс
я, и я увидел, что еще несколько человек корчатся под ним. Я выстрелил снов
а. Там, где луч касался его бока, я вырвал большие куски плоти Ч но даже не з
амедлил его! Я не мог сказать, работает ли луч другого охранника, не думаю,
что так. Я видел, что он тоже стреляет Ч линия кроваво-черных дыр появилас
ь на серебристом боку хторра, но он оставался яростным и бешеным. От второ
го стрелка было не больше толка, чем от меня. Хторр вертелся, раскачивался
и набрасывался. Он подымался, падал и подымался снова, глаза шарили туда-с
юда, челюсти работали, как машина. Даже на таком расстоянии я видел брызги
крови. Зверь снова встал на дыбы с очередной жертвой в пасти. Другой охран
ник уронил свою винтовку и побежал.
Аудитория превратилась в визжащий сумасшедший дом. Зеленоватые манеке
ны мчались к выходам. Толпы сваливались у дверей в большие клубки борющи
хся тел, застревая и топча друг друга. Хторр заметил это, его глаза сверкну
ли на тот и другой выход. Он бросил тело, свисающее из пасти, и двинулся. Хто
рр прыгнул через ряды и приземлился среди визжащих людей, сминая их на по
л или пригвождая к креслам. Он перетек в проход. Он выхватывал людей и брос
ал их, он набрасывался на них, как на тех собак Ч но это была не еда! Он был в
бешенстве убийства!
Я не сознавал, что делаю. Я побежал вперед, спрыгнул с края сцены, чуть не по
терял равновесие, удержался, и помчался к серебристому ужасу. Я повернул
бело-красно-голубой луч на него и нажал крючок, нажал крючок Ч пытаясь пр
орубить линию на плоти хторра, пытаясь перерубить бестию пополам. Вокруг
него валялись люди. Большинство не шевелилось. Немногие пытались ползти
. Я перестал задумываться, находятся ли они на линии огня. Это не имело зна
чения. Их единственная надежда была в том, как быстро я смогу остановить э
ту тварь.
Я подскользнулся на чем-то мокром и меня развернуло в сторону. Я увидел, ка
к луч резанул по стенам: Ч О боже! Вот оно! Но хторр даже не повернулся ко мн
е. Пока.
Я вскарабкался на ноги. Хторр был ужасающе близко. Он развернулся и опять
пробивал свой путь в проход. Теперь я видел со страшной ясностью, как имен
но он убивал. Он высоко вздыбил переднюю часть тела и бросил ее прямо на же
ртву, на этот раз на члена китайской делегации, стройного молодого челов
ека Ч нет, девушку! Ей было не более шестнадцати. Тварь пригвоздила крича
щую девушку к полу зубастой пастью, потом, удерживая ее черными, странно д
вухсуставчатыми руками, хторр дернулся Ч но его рот был похож на рот тыс
яченожки, со многими рядами зубов, наклоненных внутрь. Он не мог останови
ться жрать! Он не мог остановиться заглатывать что-нибудь, пока объект не
будет насильно вырван у него из пасти! Вот почему тварь удерживала тела в
низу Ч только так она и могла высвободиться.
В результате тело разрывалось так основательно, словно было пропущено ч
ерез молотилку. Китаянка визжала, дергалась, тряслась Ч потом затихла. Х
торр поднялся и начал поворачиваться, и я видел как человеческие внутрен
ности свисали из его пасти. Вокруг валялись тела Ч страшно разорванные
и искалеченные. Они умерли ужасной смертью.
Я тронул лучом плечи зверя. Руки прикреплялись к горбу на его спине. Если у
дастся не позволить ему удерживать людей, он лишится рычага и не сможет в
ысвободиться. Он подавится одной жертвой! Я сильно нажал на спуск и вырва
л куски мяса из серебристого тела хторра. Но отвратительные руки продолж
али двигаться! И тварь стала поворачиваться ко мне…
Я продолжал огонь! Бок хторра превратился во взрывающуюся массу плоти. В
незапно рука упала и, болтаясь, повисла. Он неустойчиво дергался и черная
кровь хлестала из раны. В адском видении шлема я различал ее поток в виде р
озового пара, подымающегося от серебристого тела. Остальной мир был серы
м, зеленым и оранжевым фоном этого ужаса.
Я не видел другую руку и не мог в нее стрелять Ч тело хторра блокировало в
ыстрел. Я тронул лучом его глаза и нажал на спуск! Снова и снова! Винтовка д
ергалась у плеча, а хторр пронзительно кричал и ревел. Один глаз хторра ис
чез, оставив кровавую дыру. Целая гора плоти лопнула как желе.
Хторр теперь вздымался и вздымался, открывая испещренный темным живот
Ч он хочет броситься на меня?! Ч и потом пронзительно закричал! Мучитель
ный, высокий вой ярости! "Хторррр! Хторррр!" Не раздумывая, я подался назад, н
оги скользили на кровавом полу аудитории. Ряды кресел были вырваны со св
оих мест весом чудовища, множество людей было задавлено ими. Зверь не обр
ащал на них внимания. Он прекратил реветь и сосредоточился. Он посмотрел
на меня и понял. На одно ужасное мгновение мы оба Ч человек и хторр Ч уст
ановили контакт без слов! Я понял этот крик ярости и боли: Ч Убей!
Мгновение кончилось.
А потом он пошел на меня. Он наклонил тело вперед и потек по сидениям, напл
ывая на меня, как река зубов.
Я уколол лучом другой его глаз и открыл огонь Ч попытался открыть. Ничег
о не произошло Ч кончились патроны Ч пустой магазин выскочил и загреме
л по полу. Я нащупал второй магазин и, отступая, вставил его на место. Когда
я снова нажал на спуск, другой глаз чудовища взорвался дымящимся облаком
.
Это даже не замедлило его! Даже слепой хторр еще мог чувствовать свою доб
ычу! Он ощущал мой страх? Я теперь вопил, бессловный гнев богохульства, сте
на непристойной ярости, которую я воздвигал против ужаса! Я двигался по т
у сторону страха, в состоянии, когда любое действие происходит в медленн
ом темпе, так медленно, что я видел полет каждой капли, шевеление каждого м
ускула, но даже тогда я не мог двигаться достаточно быстро, чтобы избежат
ь грозящей смерти.
Хторр снова вздыбился и на этот раз он был достаточно близок для удара. Я в
онзил луч ему в пасть и рассек ее в кровавую кашу. Я отчаянно давил на куро
к и прочертил визжащую кровавую линию вниз и вверх по чудовищу. Серебрис
тая шкура была исполосована красным и черным.
Хторр башней навис надо мной, содрогаясь от каждого попадания игл из вин
товки, одна рука бесполезно болталась, другая бешено хватала воздух, гла
за превратились в алый пудинг, в пасти судорожно дергались зубы…
Где-то в этой дергающейся массе плоти был мозг, центр управления Ч что-то
! Я снова нажал на курок и второй магазин выскочил пустым. Я потянулся к по
ясу за очередным магазином Ч а потом хторр повалился вперед на меня и я о
тключился.

35

Кто-то звал меня.
А-а. Уходи.
Ч Вставай, Джим. Время просыпаться.
Нет, оставь меня в покое.
Она трясла мое плечо: Ч Вставай, Джим.
Ч Ста… ме… по…
Ч Вставай, Джим.
Ч Чего ты хочешь?…
Она продолжала трясти меня: Ч Вставай, Джим.
Я хотел смахнуть ее руку. Но не смог поднять свою. Ч Чего тебе надо, черт по
бери?
Ч Вставай, Джим.
Я не мог шевельнуть рукой. Ч У меня не шевелятся руки!
Ч Ты под капельницей. Обещай не дергаться, и я освобожу тебе руку.
Ч У меня не шевелятся руки!
Ч Обещай не выдергивать капельницу!
Ч Развяжи меня!
Ч Я не могу, Джим. Пока не дашь обещание.
Ч Да, да, обещаю! Ч Я знал этот голос. Кто она? Ч Развяжи меня!
Кто-то что-то делал с моей рукой. Потом я освободился. Смог пошевелиться.
Ч Зачем ты разбудила меня?
Ч Потому что надо просыпаться.
Ч Нет. Не хочу. Оставь меня.
Ч Нет. Мне надо оставаться с тобой.
Ч Нет, я хочу умереть. Хторр убил меня…
Ч Нет, не убил. Ты убил его.
Ч Нет. Я хочу быть мертвым. Как все.
Ч Ты не должен, Джим. Теду это не понравится.
Ч Тед дурак. И его даже нет здесь. Ч Я хотел знать, где я. Я хотел знать, с кем
говорю. Она держала меня за руку. Ч Я тоже хочу быть мертвым. Все будут мер
твы, почему нельзя мне?
Ч Потому что, раз ты мертв, то уже не можешь изменить свое мнение.
Ч Я не хочу менять свое мнение. Быть мертвым Ч не может быть плохо во все
м. Никто из мертвых не жаловался, не так ли? Как Шоти. Шоти мертв. Он был моим
лучшим другом, а я даже не знал его. И мой папа. И пес Марсии. И девочка. О боже
…, Ч я начал плакать, -… мы застрелили девочку! Я был там и видел! И доктор Об
ама Ч она сказала мне, что все правильно! Но это не так! Все это Ч дерьмо! О
на осталась мертвой! Мы даже не попытались спасти ее! А я не видел никаких
хторров! Все говорили, что были хторры, но я не видел никаких хторров! Ч Я в
ытер лицо, вытер каплю под носом. Ч Я не верю в этих хторров. Я не видел даже
фотографий. Как я мог знать? Ч Слова пузырились у меня в горле, тесня друг
друга. Ч Я видел, как хторр убил Шоти. Я сжег его. И я видел, как они кормили х
торра собаками. Псом Марсии. Я видел, как они притащили хторра на сцену. До
ктор Цимпф проверила стекло Ч о боже!, я видел, как оно треснуло. Хторр про
сто выплеснулся в аудиторию. Я видел, как люди бежали, я видел это… Ч Я зах
лебнулся собственным рыданием. Она крепко держала меня за руку…
Я снова вытер лицо, она дала мне платок. Я взял его и утер глаза. Я удивлялся
, почему я плачу? И почему я говорю все это? Ч Не уходи!, Ч внезапно сказал я.

Ч Я здесь.
Ч Останься со мной.
Ч Все в порядке, я здесь.
Ч Кто ты?
Ч Динни.
Ч Динни? Не знаю никакой Динни. Ч Или знаю? Почему имя звучит так знакомо?
Ч Что со мной?
Она похлопала меня по руке: Ч Ничего такого, что нельзя вылечить. Ты перес
тал плакать?
Я обдумал это. Ч Да, кажется.
Ч Ты хочешь открыть глаза?
Ч Нет.
Ч Окей. Не открывай.
Я открыл глаза. Зеленое. Потолок зеленый. Комната маленькая и полутемная.
Госпиталь? Я недоуменно помигал. Ч Где я?
Ч Мемориал Рейгана.
Я повернул голову, посмотреть на нее. Она не выглядела так страшно, как мне
запомнилось. Она все еще держала мою руку. Ч Хай, Ч сказал я.
Ч Хай, Ч ответила она. Ч Чувствуешь лучше?
Я кивнул. Ч Зачем ты разбудила меня?
Ч Правила. После операции под пентоталом всех будят, чтобы быть уверенн
ым, что они управляют своим дыханием.
Ч О, Ч сказал я. Я был накрыт одеялами. И ничего не чувствовал. Ч Что произ
ошло?
Она глядела печально: Ч Хторр убил двадцать три человека. Еще четырнадц
ать погибли в панике. Тридцать четыре ранено, пятеро Ч в критическом сос
тоянии. Двое, по-видимому, не выживут. Ч Она критически осмотрела меня. Ч
Если хочешь Ч спрашивай.
Я начал спрашивать: Ч Кто… Ч Но голос сорвался и я не закончил фразу.
Ч Что кто?
Ч Кто убит?
Ч Имена еще не огласили.
Ч О. Так ты не знаешь.
Я не понял выражения ее лица. Она смотрела со странным удовлетворением:
Ч Ну, кое-что я могу сказать. Некоторые делегации от четвертого мира надо
собирать заново. Мы заполнили ими два крыла больницы и морг. Они все сидел
и в пяти первых рядах. Червь прошелся по целой секции.
Что-то мне пришло на ум, но я не стал говорить. Вместо этого я спросил: Ч Как
он вырвался?
Ч Для клетки взяли неверный сорт стекла. Думали, что стекло выдерживает
стократную нагрузку. А оно выдерживало только десятикратную. Началось р
асследование, но похоже на какую-то ошибку в поставках. Никто не знает.
Я попытался сесть и не смог. Я был привязан к постели.
Ч Эй, не надо, Ч сказала Динни, мягко положив мне руку на грудь. Ч У тебя с
ломано пять ребер и проколото легкое. Тебе повезло, что не задеты большие
сосуды. Ты был под хторром пятнадцать минут, пока мы вытащили тебя. Из этог
о по меньшей мере тринадцать минут ты был на кислороде.
Ч Кто?…
Ч Я. Тебе повезло, парень, потому что в этом я очень разбираюсь. Хорошо, что
ты шагнул назад перед тем, как он упал на тебя, иначе я не подобралась бы к т
воему лицу с маской, а к груди с тампером. Только всемером смогли откатить
хторра. Хотели сжечь его, но я не дала. Поблагодаришь меня потом. Они не оче
нь обрадовались этому. Однако, кто так сердит на тебя? Я никогда не видела
так много злых людей с факелами. Но я не бросаю своих пациентов. Кстати, мн
е кажется, одно сломанное ребро Ч мое. Не спрашивай. Я не могла быть кротк
ой. О, у тебя еще разбита коленная чашечка. Ты был на столе пять часов. Ч Она
поколебалась, потом проговорила одними губами: Ч Нарочно.
Ч Что?
Она склонилась надо мной взбить подушку и прошептала мне в ухо: Ч Кто-то н
е хотел, чтобы мы спасли тебя.
Ч Что?
Ч Извини, Ч сказала она в голос. Ч Сейчас я взобью получше. Ч И снова заш
ептала: Ч Хотели, чтобы ты умер на столе. Но здесь ты под защитой медицины
и никому не позволено видеть тебя без сиделки. То есть, без меня.
Ч Э-э… Ч Я закрыл рот.
Снова присев, она сказала: Ч Кстати, наверное, ты Ч герой. В том зале некот
орые двери оказались заперты. Не говори, сколько людей эта тварь могла уб
ить, если б ты не остановил ее перед тем, как появилась остальная кавалери
я.
Ч О. Ч Я припомнил, как хторр повернулся и ринулся на меня, и внезапно мне
стало тошно…
Динни бросила тревожный взгляд на мое лицо и мигом была рядом с тазиком. М
ой желудок накренился, горло свело и холодные железные когти впились в г
рудь…
Ч Вот!, Ч она сунула мне в руки подушку и повернула меня так, что я повалил
ся на подушку животом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я