https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/keramicheskie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


А все эти энергетические спутники Ч каждое государство, получившее его
, зависело от нас при его эксплуатации.
А экспорт более полумиллиона учителей в бедные страны Ч следующее поко
ление мировых лидеров выросло на американских ценностях.
В этом было безумно много смысла. Я почти представил себе президента, гов
орящего: Ч Что, если мы притворимся проигравшими?
Я вспомнил коробочку с фальшивым дном и анфиладу комнат на тринадцатом э
таже. Ничего нельзя спрятать навсегда, можно только переключить внимани
е ищущего в неверном направлении.
Остальной мир хотел увидеть свидетельства военного строительства, а мы
маскировали его под видом восстановления экономики, репараций и гражда
нского решения проблемы безработицы. И лучше всего Ч вещи были в точнос
ти такими, какими казались, даже если таковыми не были.
И еще кое-что…
Даже класс Уайтлоу был подделкой.
Я всегда удивлялся, почему существовало Федеральное агенство образова
ния. Теперь увидел смысл. Под видом обучения истории, как мы проиграли вой
ну, Уайтлоу учил нас, как выиграть следующую, даже не начав боев. Он учил, ка
к перехитрить врагов, потому что это легче, чем победить их.
Я почувствовал, словно граната разорвалась в моем животе. Граната, котор
ую Уайтлоу засунул мне в глотку три года назад и которая ждала так долго, ч
тобы взорваться.
Прежде я никогда не думал о Специальных Силах Ч они были просто еще одно
й военной частью, специально тренированной для кризисных ситуаций. Я дум
ал, что это означает природные катастрофы и бунты, и не понимал, что имелис
ь вторые Специальные Силы, спрятанные в месте, где никто не стал бы искать
Ч внутри регулярных Специальных Сил.
Я понял это и мое сердце подпрыгнуло. Для чего же были предназначены наст
оящие Специальные Силы? Частью чего я стал?

27

Их было четверо. Полковник Валлачстейн, Лизард, кр
ошечная, дружески улыбающаяся леди-японка с седыми волосами и смуглый па
рень в черном костюме. Они расселись вокруг небольшого стола лицом ко мн
е.
Валлачстейн сказал: Ч Без представлений, Маккарти. Поймите кое-что. Эта в
стреча не происходила. Эти люди не существуют. Как и я. Понятно?
Ч Э-э, да, сэр.
Ч Хорошо. Я надеюсь. Потому что это происходит в рамках закона о национал
ьной безопасности. Если совершите еще хоть одно нарушение, вам лучше исч
езнуть. Навсегда.
Ч Да, сэр.
Ч Теперь, прежде чем мы начнем, я хочу сказать кое-что. Сделать это требуе
т закон. Ч Он взглянул на записи перед ним и прочел: Ч "Справедливый суд п
редполагает, что ответчик является ответственным человеческим существ
ом, способным понять различие между правым и неправым, и способным на это
й основе оценивать свои действия и их последствия." Поэтому результат сл
ушания зависит от вашей способности иметь дело с доверенной вам информа
цией. Ч Он поднял на меня глаза: Ч Вам понятно?
Я кивнул. В горле снова было сухо. Я перед судом? За что?
Валлачстейн нахмурился: Ч Что-нибудь не так?
Ч Сэр, Ч попробовал я каркнуть, Ч что это за слушание? То есть, под чьей юр
исдикцией?…
Он поднял руку: Ч Позвольте вначале закончить. Ч Он возобновил чтение:
Ч "При действии таких условий мы не можем говорить 'виновен' или 'невинове
н' в качестве абсолютной моральной оценки, и даже не должны пытаться. Вмес
то этого мы определяем способность организма рационально обходиться с
о своим окружением. Вместо поиска наказания, мести или даже реабилитации
, целью этого трибунала является определение ценности индивидуального
вклада в социальное окружение и, наоборот, цена его продолжающегося суще
ствования для этого окружения." Ч Он отложил листок в сторону и посмотре
л прямо на меня. Ч Вам понятно?
Я кивнул.
Ч Хорошо. Теперь еще одно. То, что я прочел вам Ч выдержки из исправленно
го кодекса законов от 2001 года. В этом слушании в любой области, где есть кон
фликт между исправленным кодексом законов и стандартами закона о нацио
нальной безопасности, будут иметь предпочтение стандарты закона о наци
ональной безопасности. Вам понятно?
Ч Э-э, мне кажется, да. Но?…
Ч Да?
Ч Могу я задавать вопросы?
Он сказал: Ч У вас есть право установить для себя полномочия этого трибу
нала и его юрисдикцию над собой. Ваш вопрос?
Ч У меня их несколько, Ч начал я.
Ч Давайте послушаем.
Ч Что здесь происходит? Кто вы? Каковы ваши полномочия? И в чем я обвиняюс
ь?
Валлачстейн обменялся взглядами с японской леди. Она сладко улыбнулась
и заговорила с легким акцентом, она проглатывала некоторые согласные и м
не пришлось концентрироваться, чтобы быть уверенным, что я понимаю все с
казанное ею. Ч Как член агенства защиты Специальных Сил, вы находитесь п
од прямым командованием военного отделения службы национальной безопа
сности и поэтому вы под многоуровневой юрисдикцией кодекса о националь
ной безопасности, военного кодекса Соединенных Штатов и гражданского к
одекса Соединенных Штатов именно в таком порядке. Целью этого слушания я
вляется определение обстоятельств, которые привели к нарушению секрет
ности, произошедшему сегодня утром в присутствии около двух тысяч свиде
телей, среди которых были известные агенты враждебных иностранных прав
ительств. Члены этого трибунала имеют полномочия действовать от имени а
генства национальной безопасности. По причине национальной безопаснос
ти офицеры этого суда не будут идентифицироваться. Вам понятно?
Ч Да, мэм.
Она сладко улыбнулась в ответ.
Ч Э-э, Ч сказал я, Ч у меня есть несколько вопросов.
Они выжидательно молчали.
Ч Во-первых, я хочу знать, как долго Специальные Силы являются прикрытие
м для секретных военных операций. Я желаю знать, какова природа этих опер
аций и все остальное, что вы можете рассказать мне об этом. Я понимаю, что к
ак член Специальных Сил я обладаю правом быть полностью информированны
м.
Валлачстейн обменялся взглядом со смуглым парнем. Тот посмотрел на меня
и спросил: Ч Кто рассказал вам это?
Ч Никто. Я сам сложил все части вместе. Это было нетрудно.
Валлачстейн сказал: Ч В рамках Специальных Сил нет секретных военных оп
ераций. По крайней мере, нет на бумаге. Однако, внутреннее ядро организаци
и готово проводить необходимые, но грязные тайные операции уже более ста
лет. Текущая операция почти исключительно нацелена на контроль за инфек
цией хторров. Она является секретной, потому что мы применяем оружие, зап
рещенное международными соглашениями, в чем вы прекрасно убедились. Что
еще вы хотите знать?
Ч Я хочу знать, что есть хторры? Они действительно из другого мира или они
Ч биологическое оружие, изобретенное здесь?
Японская леди сказала: Ч Вы слышали доклад доктора Цимпф об инфекции, эт
о наша лучшая оценка ситуации на сегодняшний день.
Ч Как я узнаю, что вы говорите мне правду?
Ч Никак. Ч Она добавила: Ч Я хочу сказать, что доктор Цимпф слишком горд
а, чтобы лгать, даже если это поможет.
Ч Возможно, но хторры слишком хорошо адаптированы к нашей экологии. И Со
единенные Штаты получают слишком много выгод из ситуации.
Ч Да, Ч сказала она, Ч я вижу. Ч Она не сказала ничего более. Она просто с
мотрела на меня.
Ч Хорошо, вы не хотите отвечать на эти вопросы?
Она покачала головой. Ч К несчастью, не существует удовлетворительных о
тветов, по крайней мере таких, что удовлетворят вас сейчас.
Ч Но тогда дайте мне неудовлетворительные ответы.
Она сказала: Ч Я не могу сообщить вам о хторрах что-либо, чего вы еще не зна
ете. Да, они ужасно хорошо адаптированы к нашей экологии. Мы тоже это замет
или. Мы надеемся, что когда-нибудь узнаем, почему. Я хочу сказать, что если к
акое-нибудь государство на этой планете имело способность создать Ч в а
бсолютной секретности Ч несколько сотен новых видов вирулентных жизн
енных форм, совершенно нераспознаваемых современной генетической инже
нерией, то это могли быть только Соединенные Штаты. Мы знаем, что не делали
этого. То, что мы видим, находится за пределами наших способностей к конст
руированию. И мы знаем, что ни у кого другого еще вообще не может быть подо
бных способностей.
Теперь относительно второй части вашего вопроса. Да, Соединенные Штаты и
спользуют ситуацию Ч но не мы создавали эту ситуацию, и мы не стали бы это
го делать, даже если бы имели возможность. Но она уже существует и мы будем
использовать ее. Мы станем использовать в своих интересах любую ситуаци
ю, которая возникнет. У нас есть ответственность перед оставшимися члена
ми популяции нашей нации управляться с делами государства таким образо
м, который лучше всего выражает их интересы. Если мы не сделаем это, у них б
удет право заменить нас теми, кто сможет.
Ч Не могу сказать, что мне это очень нравится, Ч сказал я.
Она кивнула: Ч Я предупреждала, что ответы будут неудовлетворительными
. Боюсь, что вы захотите разрешить ваш конфликт с ними самостоятельно.
Она взглянула на Валлачстейна. Он посмотрел на меня: Ч Это все? Или есть е
ще?
Ч Только одно, сэр. Как я попал в Специальные Силы?
Впервые он улыбнулся. Это была зловещая улыбка, но все же уголки рта подра
гивали. Он сказал: Ч По ошибке. Э-э, чума разрушила несколько ключевых лин
ий коммуникации. Мы потеряли некоторых из наших наиболее ценно размещен
ных людей. Те, кто заменил их, были не убеждены в уникальном статусе Специа
льных Сил. Нам весьма успешно удалось установить самих себя в качестве с
обственной организации-прикрытия, но мы тоже не остались незатронутыми
чумой и восстановление всего необходимого нам контроля заняло некотор
ое время. К несчастью, в течении этого периода некоторые индивидуумы Ч в
роде вас Ч были приписаны к частям Специальных Сил, где им быть не следов
ало. По большей части мы оказались способны определить и изолировать тех
, кто не в состоянии отвечать нашим специальным, э-э, критериям. Вы, к несчас
тью, доказали, что являетесь особо трудным случаем. Если бы вы попытались
связаться со мной немедленно после появления, я мог бы предотвратить сце
ну в конференц-холле этим утром. Ч Он прочистил горло, потом позволил себ
е еще одну зловещую улыбку. Ч С другой стороны, есть множество людей, чувс
твующих в точности, что и вы, и кто с большим удовольствием сделал бы то же
самое Ч за исключением того, что они знают причины, по которым не должны э
того делать.
Ч О.
Валлачстейн и японская леди пошептались немного, Лизард и смуглый парен
ь прислушивались. Смуглый парень на что-то покачал головой, но Лизард пок
ачала своей тверже, не соглашаясь с ним. Я уловил фразу: -… не можем позволи
ть тратить попусту персонал…, Ч а потом они заметили, что говорят слишко
м громко.
Валлачстейн сказал: Ч Думаю, мне надо согласиться с оценкой майора Тире
лли. Ч Он повернулся ко мне: Ч Маккарти, позвольте быть с вами честным. Я н
е проклинаю того, что случилось этим утром. Я не убежден, что вы нанесли на
м сколько-нибудь серьезный ущерб, и вы, возможно, сделали нечто доброе, доб
авив немного жара в доклад доктора Цимпф. Мы ожидали, что вокруг него буду
т фейерверки, потому что присутствовали люди, чьей единственной целью пр
исутствия было устроить фейерверк и затруднение Соединенным Штатам. Мы
знали о них заранее. Вы, похоже, украли их ярость и устроили затруднение од
ному из их наиболее уважаемых докладчиков.
Ч Я затруднил его?
Ч Вы знали предмет. Он нет. Более важно, вы увели его от нити выступления. О
н пытался преуменьшить проблему хторров в пользу плана глобальной реко
нструкции Ч это тоже должен быть весьма привлекательный план и кончило
сь бы тем, что Соединенные Штаты оплатили бы его большую часть. Мы должны б
ыли бы вывести каждую неиспользуюмую машину в стране, каждый двигатель,
компьютер, самолет, телевизор и тостер. И если бы мы не сделали это достато
чно быстро, они послали бы помочь нам добровольческие части. Если быть че
стным, Маккарти, я не смог бы устроить диверсию лучше, если бы захотел. А по
верьте мне, я хочу. Я не сделал, потому что думал, это будет слишком очевидн
о. И здесь проблема. Вы привлекли к себе внимание, как к члену агенства Спе
циальных Сил, и даже если вы не осознавали, что делали, вы дали инспекционн
ым властям Объединенных Наций дополнительный повод подозревать Специа
льные Силы в тайных операциях. Наши враги уже заявляют, что события сегод
няшнего утра были тщательно спланированы, чтобы дискредитировать их по
зицию. Они правы и неправы в одно и то же время. Если бы мы думали, что добьем
ся чего-нибудь выходкой вроде вашей, мы бы сделали ее, но мы не думали, что п
олучится. А вы доказали, что наша оценка ситуации была неправильной. В ваш
ем неведении вы сделали правильно Ч это плохо, потому что оказалось вер
ным. Вы понимаете?
Ч Э-э, что-то вроде, но не совсем.
Валлачстейн помрачнел: Ч Я не знаю, что мне делать с вами, Маккарти. Я не мо
гу дать вам медаль и у меня нет времени повесить вас. У вас есть какие-нибу
дь предложения?
Я задумался. Они терпеливо ждали. Я заговорил, тщательно выбирая слова: Ч
Я интересуюсь хторрами, сэр. Мне не интересно играть в шпионские игры. В го
рах мы знали, кто наш враг. Он большой, красный и всегда рычит перед тем, как
прыгнет, там не было никого, кто спорил, чем мы должны обороняться, а чем не
должны. Мы просто делали, что надо.
Валлачстейн сказал: Ч В этом я вам завидую. Иногда я мечтаю использовать
огнемет здесь для решения некоторых моих проблем. Ч Он открыл перед соб
ой записную книжку и что-то записал на странице. Он вырвал страничку и пер
едал мне: Ч Вот. Я хочу, чтобы вы зашли туда сегодня.
Я взял бумажку и взглянул: Ч Врач?
Ч Психиатр.
Ч Я не понимаю.
Ч Вы слышали о синдроме выжившего?
Я покачал головой.
Он тихо сказал: Ч Когда стерто три четверти человеческой расы, все остав
шиеся Ч сироты. Нет ни одного человеческого существа на планете, кто не б
ыл бы весьма глубоко поражен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я