душевая кабина 120х80 с низким поддоном 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

" Ч Дюк улыбнулся. Я продолжал: Ч "…
за исключением случаев, когда эти обязанности находятся в прямом против
оречии с целью данного контракта."
Дюк продолжал улыбаться: Ч Все верно, Маккарти Ч и обязанности, о которы
х я прошу, не находятся в прямом противоречии. Ты же не находишься в предел
ах действия раздела о "мирных целях"?
Ч Ну, не знаю.
Ч Нет, не находишься. Если б находился, тебя бы сюда не прислали. Каждый че
ловек здесь выполняет два дела Ч свое собственное и уничтожение червей
. Надо ли говорить, какое на первом месте?
Я медленно произнес: Ч И что это значит?
Ч Это значит, Ч сказал Дюк, Ч если миссия носит военный характер, то каж
дый является солдатом. Мы не можем позволить себе иметь бездельников. Мн
е нужен помощник. Хочешь изучать червей Ч научись работать огнеметом.
Ч Ты так понимаешь "специальные обязанности"?
Он сказал спокойно: Ч Верно. Знаешь, я не могу приказать тебе, Маккарти. Лю
бая операция, связанная с риском для жизни, должна быть совершенно добро
вольной. И это вовсе не старомодный тип добровольности, вроде: " я беру теб
я, тебя и тебя". Ч Дюк поставил кофейную чашку. Ч Но я дам тебе время. До зав
тра. Если надумаешь, найди Шоти. Иначе, в пятницу улетишь на вертушке. Идет?

Я не ответил.
Ч Ты понял?
Ч Понял! Ч огрызнулся я.
Ч Хорошо. Ч Дюк встал. Ч Ты уже знаешь, на что идешь, Джим Ч об этом нет во
просов. Поэтому кончай переживать и приступай к делу. У нас нет времени.
Он был прав и я это знал, но было нечестно так давить на меня.
Он понял мое молчание и покачал головой: Ч Брось, Джим. Ты не станешь боле
е готовым, чем сейчас.
Ч Но я вообще не готов!
Ч Об этом и речь. Если бы был, не было бы нужды в разговоре. Так что… как?
Я поднял глаза.
Ч Да?
Ч Я боюсь, Ч признался я. Ч А если я струшу?
Дюк улыбнулся. Ч Есть очень простой способ узнать, не трусишь ли ты. Если
да, тебя съедят. Все остальное Ч это успех. Запомни.
Он взял чашку, чтобы отнести на кухню. Ч Я скажу Шоти, чтобы ждал тебя. Наде
нь чистое белье. Ч Потом он повернулся и ушел, оставив меня таращиться вс
лед.

4

По закону, я уже отслужил в армии.
Три года. Что-то около этого.
Вас автоматически зачисляли, когда вы появлялись на первом занятии по "г
лобальной этике", единственном обязательном курсе в высшей школе. Без ок
ончания этого курса не давали диплома. И кроме того, что обнаруживалось т
олько впоследствии Ч нельзя было закончить курс, не заслужив почетного
увольнения. Все это было частью "Обязанностей Всеобщей Службы". Ура!
Инструктором был некто по имени Уайтлоу. О нем знали немногое. Здесь он бы
л первый семестр. До нас, правда, доходили некоторые слухи Ч что однажды о
н ударил парнишку за разговорчики и сломал ему челюсть. Что его нельзя ув
олить. Что он проходил срочную службу в Пакистане Ч и все еще хранит уши м
ужчин и женщин, которых убил. Что он до сих пор участвует в некоторых сверх
секретных операциях и преподавание Ч лишь прикрытие. И тому подобное.
Когда я увидел его, то поверил всему.
Он приковылял в комнату, бросил клипборд на стол и обратился к нам: Ч Прек
расно! Я хочу находиться в этой комнате не более чем вы! Но этот курс обяза
тельный для всех Ч так выжмем все лучшее из плохой ситуации!
Он был коренастый, как медведь, грубоватый и раздражительный. У него были
начинающие седеть волосы и серо-стальные глаза, ввинчивающиеся в вас, ка
к лазер. Нос толстый; похоже, был сломан несколько раз. Он выглядел, как тан
к, и двигался странной катящейся походкой. Покачиваясь при ходьбе, он был
неожиданно грациозен.
Он стоял перед нами, как неразорвавшаяся бомба, и глядел на нас с очевидны
м отвращением. Он смотрел сердито Ч выражение, которое мы быстро научил
ись распознавать, как общее недовольство нашим испугом, причем не каждым
из нас в отдельности, а всем классом, как целым.
Ч Меня звать Уайтлоу! Ч рявкнул он. Ч И я не являюсь приятным человеком!

Ого!?…
Ч … Так что, если вы думаете, что пройдете курс, подружившись со мной, забу
дьте это! Ч он так свирепо смотрел, как если бы ждал от нас такого же взгля
да. Ч Я не хочу быть вашим другом. Так что не тратьте времени. Все очень про
сто: я должен сделать дело! И оно будет сделано. Вы тоже должны сделать дел
о. Вы можете сделать его легко и взять ответственность на себя Ч или вы мо
жете сопротивляться, и тогда я вам обещаю Ч этот класс станет хуже преис
подней! Понятно?
Широким шагом он прошел в конец комнаты, вырвал комиксы из рук Джо Бэнгса
и разорвал их. Обрывки бросил в мусорную корзину. Ч Те, кто думают, что я ва
с разыгрываю, пусть отныне не заблуждаются. Мы можем сэкономить друг дру
гу две недели танцев на цыпочках для изучения друг друга, если вы будете с
самого начала предполагать худшее. Я Ч дракон. Я Ч акула. Я Ч монстр. Я ра
зжую вас и выплюну кости.
Он находился в постоянном движении, скользя из одного угла комнаты в дру
гой, указывая, жестикулируя, рубя воздух рукой во время разговора. Ч На сл
едующие два семестра вы принадлежите мне. Этот курс нельзя пройти или не
пройти. Когда преподаю я Ч все проходят. Потому что я не даю никакого друг
ого шанса. Большинство из вас, если предоставляется выбор, не выбирают по
беду. И это гарантирует ваше поражение. Поэтому запомните: здесь у вас нет
выбора. Как скоро вы поймете это, так скоро сможете выйти. Ч Он прервался.
Оглядел всех. Глаза были жесткие и маленькие. Он продолжил: Ч Я очень безо
бразен. Я это знаю. Я не стану тратиться на доказательство обратного. Не жд
ите, что я буду другим. И если в этой классной комнате кто-то должен приспо
собиться, то я жду, что это будете вы! Вопросы есть?
Ч Ага… Ч Один из клоунов с заднего ряда: Ч Можно выйти?
Ч Нет. Еще вопросы?
Их не было. Большинство из нас были ошеломлены.
Ч Хорошо. Ч Уайтлоу вернулся к кафедре. Ч Я жду стопроцентной посещаем
ости все сто процентов времени. Извинения не принимаются. В этом классе б
удет результат. Большинство из вас используют свои обстоятельства, как п
ричины не иметь результатов. Ч Он смотрел в наши глаза, словно глядел в ду
ши. Ч Об этом все, начнем немедленно! Отныне ваши обстоятельства Ч единс
твенное, чем вы можете управлять, чтобы получать результаты.
Одна из девушек подняла руку: Ч А если мы заболеем?
Ч Вы планируете это?
Ч Нет.
Ч Тогда не должны беспокоиться.
Другая девушка: Ч А если…
Ч Стоп! Ч Уайтлоу поднял руку. Ч Видите? Вы уже пытаетесь найти себе лаз
ейки. Они называются: а если?… "А если я заболею?" Правильный ответ Ч не боле
йте! "Если моя машина сломается?" Сделайте, чтобы она не ломалась, или имейт
е запасной транспорт. Забудьте лазейки. Их нет! Вселенная не дает второго
шанса. Я тоже. Будьте здесь. У вас нет выбора. Этот класс работает только та
к. Предположите, что я приставил револьвер к вашей голове. Так оно и есть
Ч только вы еще не знаете, какой это револьвер, но факт есть факт: я держу р
евольвер у вашей головы. Либо вы здесь и вовремя, либо я нажму спусковой кр
ючок и разбрызгаю ваши никчемные мозги по стене. Ч Он показал на стену. Не
которые содрогнулись. Я обернулся посмотреть. И представил красно-серые
брызги мозга на панели.
Ч Вам понятно? Ч Он принял наше молчание за согласие. Ч Хорошо. Можно пр
одолжать.
Уайтлоу небрежно присел на краешек своего стола. Скрестил руки на груди
и оглядел комнату.
Улыбнулся. Эффект был ужасающим.
Ч Теперь, Ч сказал он спокойно, Ч я расскажу о выборе, который вы сделае
те. Единственном выборе. Все остальное Ч иллюзии, или лучше сказать Ч ли
шь их отражения. Вы готовы слушать? Прекрасно. Вот этот выбор: или вы свобо
дны, или вы скоты. Это все.
Он ждал нашей реакции. В комнате было много озадаченных лиц.
Ч Вы ждете продолжения, не так ли? Вам кажется, что надо сказать больше. Не
т, продолжения нет. Это все. То, что вы ждете в качестве продолжения Ч прос
то определения, или приложения. Разговору об этом мы и посвятим остаток н
ашего курса. Звучит просто, правда? Но просто не получится Ч потому что вы
будете упорствовать в отягощении, и потому что наш курс не просто об опре
делениях этого выбора Ч он о переживании его. Большинству из вас это не п
онравится. Но курс не о том, что вам нравится. То, что нравится или не нравит
ся, не есть законный базис для выбора в нашем мире. Вы научитесь этому здес
ь.
Так он начал.
Отсюда все пошло под гору Ч или в гору, в зависимости от точки зрения.
Уайтлоу никогда не входил в комнату, пока все не сядут и не приготовятся. О
н говорил, что пройти курс Ч это наша обязанность; кроме того, он уже знае
т материал и этот курс предназначен только для нас.
Он всегда начинал одинаково. Когда решал, что мы готовы, он входил Ч и все
гда входил, говоря: Ч Прекрасно, кто хочет начать? Кто хочет дать определе
ние свободе? Ч И мы отчаливали…
Одна из девушек предложила: Ч Это право делать, что вы хотите, да?
Ч Слишком просто, Ч расценил он. Ч Я хочу сорвать вашу одежду и совершит
ь с вами страстное сношение прямо здесь на полу. Ч Он сказал это абсолютн
о хладнокровно, глядя ей прямо в лицо. Девушка открыла рот; класс изумленн
о засмеялся; она зарделась. Ч Что меня остановит? Ч спросил Уайтлоу. Ч К
то?
Ч Закон, Ч сказал кто-то. Ч Вас арестуют. Ч Еще смех.
Ч Тогда я не совсем свободен, не так ли?
Ч Ну, ладно… свобода Ч это право делать, что хочешь, пока не нарушаешь пр
ава других.
Ч Звучит лучше Ч но как я определю, в чем это права? Я хочу делать атомные
бомбы на своем заднем дворе. Почему я не могу?
Ч Вы подвергаете опасности других.
Ч Кто сказал?
Ч Ну, если бы я был вашим соседом, мне это не понравилось бы!
Ч Что же вы так обидчивы? Я же еще ни одну не сбросил.
Ч Но всегда есть шанс. Мы должны обезопасить себя.
Ч Ага! Ч сказал Уайтлоу, отбрасывая назад свои белесые волосы и наступа
я на несчастного студента: Ч Но теперь вы нарушаете мои права, когда гово
рите, что я не могу построить собственную атомную бомбу.
Ч Сэр, но это же нелепо. Каждый знает, что нельзя делать А-бомбу на заднем д
воре.
Ч Да? Я этого не знаю. На самом деле, я мог бы ее сделать, если бы имел доступ
к материалам, достаточно денег и времени. Принципы хорошо известны. Вы ра
ссчитываете лишь на то, что у меня не хватит решимости довести дело до кон
ца.
Ч Э-э… да, конечно. Но даже если вам удастся ее сделать, права отдельных ли
ц имеют меньший вес по сравнению с безопасностью целого общества.
Ч Ну, снова. Вы утверждаете, что права одной персоны более важны, чем прав
а другой?
Ч Нет, я…
Ч Но именно так это звучит для меня. Вы говорите, что мои права имеют мень
ший вес по сравнению с чьими-то. Я хочу знать, как вы определите их. Вспомни
те, предполагается, что каждый из нас равен перед законом. А что вы будете
делать, если мне кажется, что ваш подход несправедлив? Как вы проведете в ж
изнь ваше решение? Ч Уайтлоу внимательно смотрел на юношу. Ч Попробуем
по-другому: пусть я Ч жертва чумы. Мне надо в больницу для лечения, но едва
я достиг вашего города, вы начинаете стрелять в меня. Я утверждаю, что мое
право на медицинскую помощь гарантирует мне вход в эту больницу, а вы утв
ерждаете, что ваше право быть свободным от заразы дает вам лицензию на уб
ийство. Чьи права нарушены больше?
Ч Это нечестный пример!
Ч Да? Почему же? Это происходит в Южной Африке прямо сейчас Ч и неважно, ч
то по этому поводу говорит правительство Южной Африки, мы рассуждаем о п
равах. Почему же этот пример нечестен? Это же ваше определение свободы. Мн
е кажется, что-то неверно с вашим определением. Ч Уайтлоу глядел на несча
стного юношу. Ч Ну?
Юноша покачал головой. Он сдался.
Ч Ладно, дам вам намек. Ч Уайтлоу снова повернулся к нам. Ч Свобода не им
еет отношения к тому, что вы хотите. Это не значит, что вы не можете иметь, чт
о хотите Ч наверное, можете. Но я хочу, чтобы вы понимали, что погоня за сла
достями есть просто погоня за сладостями и ничего больше. У ней очень мал
о общего со свободой. Ч Он снова сел на краешек стола и огляделся. Ч У ког
о-нибудь есть другие идеи?
Тишина. Смущенная тишина.
Потом голос: Ч Ответственность.
Ч А? Кто это сказал?
Ч Я. Ч Юноша-китаец в углу.
Ч Кто-кто? Встань сюда. Пусть остальные увидят, как выглядит гений. Как тв
ое имя, сынок?
Ч Чен. Луис Чен.
Ч Прекрасно, Луис. Повторите ваше определение свободы для этой деревенщ
ины.
Ч Свобода означает быть ответственным за свои действия.
Ч Правильно. Вы получаете "А" за этот день. Вы можете отдыхать Ч впрочем, н
ет Ч скажите мне, что это значит?
Ч Это значит, вы можете построить атомную бомбу, сэр, но если вы не сделае
те надлежащих предосторожностей, тогда правительство, действуя в интер
есах народа, имеет право предпринять меры, чтобы гарантировать безопасн
ость или прекратить вашу работу.
Ч И да, и нет. Теперь надо определить еще кое-что. Права. Садись, Луис. Дай оч
ередь другому. Поглядим на другие руки.
Другой юноша в углу. Ч "Права: то, что должно, юридические гарантии, или мор
альные принципы".
Ч Хм, Ч сказал Уайтлоу. Ч Вы удивили меня Ч это верно. Теперь закройте к
нигу и скажите: что это значит? Своими словами.
Ч Ну… Ч Парень запнулся. Ч То, что по праву ваше. Право чего-то… Право на ч
то-то… Я думаю, это то, на что вы имеете право… Ч Он разволновался и замолк.

Уайтлоу желчно смотрел на него: Ч Прежде всего, нельзя использовать пон
ятие для собственного определения. И, во-вторых, ничего никому не принадл
ежит по праву. Мы уже говорили об этом, помните? Не существует таких вещей,
как собственность; есть только контроль. Собственность есть лишь времен
ная иллюзия, поэтому как может существовать такаю вещь как права? Можно, к
онечно, настаивать, что вселенная должна обеспечить вам пропитание. Ч У
айтлоу внезапно улыбнулся. Ч И это на самом деле так, но работа на всю жиз
нь Ч собирать его.
Он возобновил свою пулеметную атаку:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я