душевые кабины ido showerama 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Танис застыл, глядя на друзей. Таны же умолкли, глядя на него, не понимая, чт
о он делает на Совете. Больше всех удивился Реалгар, полагавший, что Танис
и остальные давно мертвы. Гном предвидел большие проблемы, но ума не мог п
риложить, как с ними справиться, потому что не понимал, где же он просчитал
ся.
Танис хотел было что-то сказать, но тут заголосили два стражника, жалуясь
своему тану на причиненную обиду. Хорнфел сурово спросил, почему узник н
е связан. А они стали что-то возмущенно кричать, то и дело указывая на Реал
гара. А другие таны только добавили сумятицы, громогласно требуя объясне
ний.
В какой-то момент до Таниса дошло, что рассказ стражников послужит более
убедительным доказательством невиновности, чем любые попытки оправдат
ься с его стороны. Он поспешил к Речному Ветру, который сидел, прислонивши
сь спиной к колонне. Гилтанас лежал на полу; нельзя было понять, жив он или
мертв.
Ц Что случилось? Кто это сделал?
Ц Засада, Ц прохрипел варвар, поморщившись от боли. Он с трудом перевел
дыхание. Ц Дракониды. Ждали нас у ворот. Не волнуйся. Беженцы в безопасно
сти. Я оставил с ними Элистана…
Ц Тихо, молчи! Я все выясню.
Речной Ветер схватил его окровавленной рукой.
Ц Тот гном, в шлеме, он пытался заставить нас сознаться, что мы хотим захв
атить… Ц Речной Ветер откинулся назад, тяжело дыша. На лбу выступил пот и
ручьями потек по лицу.
Танис положил руку на шею Гилтанаса, пытаясь нащупать пульс. Эльфийскому
принцу срочно нужна была помощь.
Хорнфелу, наконец, удалось перекричать прочих танов и призвать их к неко
торому порядку. Стражники начали свой рассказ с побега оглушившего их ке
ндера (правда, на этой части они долго не задержались), затем со все возрас
тавшим гневом сообщили о том, что едва они пришли в себя, как на них накину
лись четыре тайвара. Следующее, что они помнили, Ц это как Длинный по име
ни Танис освободил их и потребовал, чтобы его отвели к Хорнфелу.
Ц Я скажу вам, таны, Ц произнес Полуэльф, поднимаясь на ноги. Ц Тайварам
надо было обезвредить наших часовых, чтобы отравить нас.
Ц Это ложь! Ц взревел Реалгар. Ц Если кто-то и хотел отравить тебя, чело
вечишка, то не я и не мои гномы. А что до этих часовых, то мои солдаты нашли и
х пьяными на дороге и решили преподать им урок.
Стражники начали все яростно отрицать. Один чуть не набросился на Реалга
ра с кулаками, но товарищи вовремя его удержали.
Ц Мы можем подтвердить свои слова, Ц продолжил Танис. Ц В гостинице ос
тались ядовитые грибы и тела двух тайваров, которые пришли полюбоваться
на дело своих рук. И к тому же у нас есть доказательство преступления гора
здо более тяжкого, чем покушение на наши жизни, великие таны.
Ц А как насчет нашего доказательства? Ц не сдавался Реалгар, указывая н
а Речного Ветра. Ц Этот человек и те, что были с ним, признались: войско люд
ей и эльфов готовится напасть на Торбардин.
Ц Если они и сказали такое, то признание было исторгнуто у них под пыткам
и, только посмотрите, что с ними сделали! Ц возмущенно ответил Танис. Ц Р
азве так те, кто блюдет воинскую честь, обращаются с пленниками, к какому б
ы народу они ни принадлежали? Я предостерег вас, таны Торбардина, Ц мрачн
о продолжил Полуэльф. Ц На ваше королевство и впрямь готовится нападен
ие, но не людьми. Ваши враги Ц войско драконидов, служащих Темной Королев
е.
Ц Он хочет, чтобы мы поверили во весь этот горячечный бред, задурить нам
головы, застать врасплох! Лично я не собираюсь терять время и выслушиват
ь эту ложь, мне нужно собрать свои войска, дабы дать отпор людям…
Реалгар направился к двери.
Ц Остановите его, таны! Ц предупредил Танис. Ц Он предал вас. Он вступил
в сговор с драконидами и их жестоким предводителем Верминаардом. Он отк
рыл им врата Торбардина.
Ц Реалгар, ты должен ответить на эти обвинения, Ц потребовал Хорнфел.
Ц Ты пока еще не Великий Король, Хорнфел! Ц бросил Реалгар. Ц Ты не смее
шь мне приказывать.
Ц Стража, задержать его! Ц скомандовал тан хиларов.
Реалгар разжал руку, в которой держал кольцо из черного янтаря, и надел ег
о на палец. Едкий дым повалил во все стороны, солдаты зажмурились и зашлис
ь кашлем, предоставив преступному тану шанс ускользнуть.
Ц Тайвар говорит правду, Хорнфел, Ц подал голос Рэнс. Ц Эти люди и их др
ужки эльфы представляют реальную угрозу. Не слушайте вранье Длинных!
Ц У меня есть доказательство! Ц заявил Танис. Ц Мы с друзьями поймали о
дного драконида. Они приведут это чудовище сюда, так что можете сами полю
боваться!
Ц Я не стану ждать, Ц покачал головой Хорнфел. Ц Я желаю убедиться личн
о, и ты, Полуэльф, отправишься со мной.
Ц Я готов, тан, Ц кивнул тот. Ц Но вначале я должен позаботиться о друзь
ях. Они серьезно ранены. Им нужна помощь.
Ц Я уже распорядился позвать целителей. Ц Тан махнул рукой. Ц Твоих др
узей перенесут в Палату Страждущих, но все вы остаетесь пленниками, пока
я не выясню окончательно, что происходит.
Он покинул Совет танов, и Полуэльфу ничего не оставалось, как отправитьс
я за ним. Остальные таны последовали их примеру, включая Рэнса, заподозри
вшего Реалгара в двойном предательстве.
Великий блоп увязался за ними, хотя и по ошибке, подумав, что все отправляю
тся обедать.

20


Битва.
Заплыв.
Война под горами.

Связанный драконид лежал на полу. Карамон, стоя над ним, посасывал ушибле
нные костяшки.
Ц У этой твари череп просто каменный, Ц пожаловался он. Ц Прикончили б
ы его и предъявили труп гномам. По мне, много проще.
Ц Беру назад свои слова насчет твоей сообразительности, братец, Ц ухмы
льнулся Рейстлин. Заклинание отняло у мага слишком много сил, оттого и на
строение у него сделалось прескверным.
Слова брата явно озадачили богатыря.
Ц Показывать было бы нечего, Ц терпеливо объяснил рыцарь. Ц Вспомни, ч
то происходит с телами этих тварей. Взрываются и превращаются в прах.
Ц Ах да, совсем забыл! Ц Карамон хлопнул себя по лбу.
Ц Думаю, пора идти, Ц заметил Рейстлин. Ц Должно быть, Танис уже успел п
ереговорить с танами.
Ц Созерцание столь дивной красоты должно заставить их призадуматься,
Ц сказал Стурм. Ц Придвинь сюда стол, Карамон, и помоги перетащить на не
го эту ящерицу.
Пытаясь приподнять монстра, они поняли, что из-за болтавшихся крыльев ув
олочь его почти невозможно. Карамон предложил отломать ножки и использо
вать столешницу в качестве импровизированных носилок.
Кряхтя от усилия, он перевернул тварь на брюхо, чтобы крылья не волочилис
ь по полу.
Драконид вначале прижимал их к телу, прикрывая плащом, но стоило тому усн
уть, они тотчас распластались и безвольно повисли.
Ц Эта тварь весит целую тонну, Ц выдохнул Стурм, поднимая носилки.
Карамон, способный при желании, пожалуй, приподнять и небольшой дом, отер
пот со лба и кивнул в знак согласия. Мало того что сам драконид попался не
легкий, он еще был в доспехах и при оружии. Рыцарь вынул меч и отбросил в ст
орону.
Ц Нам придется тащить этого крылатого демона на самый верх Древа Жизни?
Ц спросил Карамон, качая головой. Ц Рейст, а может, ты…
Ц Нет! Ц рявкнул Рейстлин. Ц Я и так совсем ослаб из-за всех сегодняшни
х заклинаний. Придется вам самим поднатужиться.
Ц Бери со стороны головы, Ц сказал Стурм богатырю.
Великан нагнулся и, кряхтя, поднял свой конец стола, Стурм взялся за друго
й край столешницы, и они сумели вытащить носилки из дверей.
Ц Подождите! Ц скомандовал Рейстлин. Ц Нужно накрыть его одеялом. Мы и
без чудища привлечем к себе на улицах повышенное внимание.
Ц Давай скорее! Ц попросил соламниец.
Рейстлин схватил два одеяла и накинул их на драконида.
Ц Я пойду впереди, чтобы расчистить дорогу, Ц предложил Рейстлин.
Ц А это тебя не особенно затруднит? Ц позлобствовал Стурм.
То ли Рейстлин его не слышал, то ли решил не обращать внимания. Он пошел по
улице впереди, освещая путь ярко горевшим на посохе хрустальным шаром. С
турму и Карамону приходилось все время останавливаться, давая отдых уст
авшим плечам и рукам. Но все же до населенных районов они добрались довол
ьно быстро. Стоило гномам завидеть Длинных, как они мгновенно окружали и
х, спрашивая, куда это они направляются и зачем.
Рейстлину удалось отыскать гнома, сносно говорившего на Общем языке, и в
нескольких словах объяснить ему, что один из их товарищей заболел и им ну
жно доставить его на верхний уровень, где, как они слышали, находится Пала
та Страждущих.
Гному захотелось взглянуть на недужного Длинного, и он потянулся к одеял
у.
Ц Не стоит до него дотрагиваться, Ц тихо произнес колдун своим свистящ
им шепотом. Ц Мы опасаемся, что это может быть чума.
Гном отшатнулся, злобно взглянув на путников, и выкрикнул предупреждени
е остальным гномам, которые уставились на чужаков еще подозрительнее, че
м прежде.
Ц Что ты им сказал? Ц спросил Стурм. Ц Они так на нас смотрят, словно хот
ят убить на месте!
Ц Не важно. Давайте пошевеливайтесь! Ц скомандовал Рейстлин. Ц Позже
это обсудим. Пока что они будут держаться от нас подальше.
Гномы расступились перед ними, но позади Длинных образовалась уже довол
ьно большая толпа, следовавшая за носилками молчаливым эскортом. Товари
щи подошли к подъемнику, и тут возникла следующая проблема.
Ц Стол в корзину не запихать, Ц сообразил Карамон.
Ц Свалим драконида на дно, Ц предложил Стурм.
Ц На нас смотрят, Ц предупредил Рейстлин, оглядывая все увеличивавшую
ся толпу. Ц Следите, чтобы чудище было закрыто.
Он забрался в корзину. Карамон со Стурмом наклонили носилки так, что драк
онид съехал по ним, приземлившись на пятую точку. Волшебник торопливо на
кинул на него одеяло. Гномы битком набились во второй подъемник и стали п
одниматься параллельно с ними, не сводя с чужаков глаз.
Стурм прислонился к стенке корзины, массируя плечи, чтобы хоть как-то раз
мять сведенные от напряжения мышцы. Рейстлин смотрел на поднимавшихся г
номов, а гномы косились на него.
Никто из них не заметил, как зашевелилось существо под одеялом, пока не ст
ало слишком поздно.
Грэг пришел в сознание и понял, что враги куда-то тащат его. Он продолжал п
ритворяться спящим, оттягивая время и на чем свет стоит кляня тайвара, ум
удрившегося все испортить. Драконид понимал, что ему придется предстать
перед гномами в своем настоящем обличье. Это, конечно, было крайне нежела
тельно, но Грэг отдавал себе отчет, что избежать этого нельзя. Ему нужно бы
ло увидеть Дрэй-йана и доложить обстановку, чтобы они могли скорректиро
вать планы.
Очутившись на дне корзины, Грэг понял, что у него появился шанс. Выбравшис
ь из-под одеяла, он вскочил на ноги. Первой его заботой было обезвредить в
олшебника. Для этого хватило удара локтем в живот. Колдун согнулся попол
ам и начал судорожно ловить ртом воздух. Два воина потянулись к своим меч
ам. Крутанувшись на месте, Грэг сбил их с ног мощным ударом хвоста, так что
рыцарь чуть не вылетел из корзины.
Бозаку очень хотелось бы свести давние счеты и прикончить всех троих, в о
собенности рыцаря, но времени у него на это не было. Он вспрыгнул на край к
орзины и заглянул в транспортную шахту: основание Древа Жизни осталось д
алеко-далеко внизу. Вначале он хотел броситься вниз и спланировать с пом
ощью крыльев, но шахта оказалась слишком узкой, и Грэг опасался, что может
повредить их об острые камни.
Среди гномов в соседнем лифте поднялась настоящая паника, они кричали и
отшатывались, пихая друг друга при виде этакого чудища. Гномы, ждавшие по
дъемник на следующем уровне, услышали шум и крики, эхом разносившиеся по
всей шахте. Заглянув вниз, они увидели драконида, который балансировал н
а краю корзины, расправив крылья и размахивая хвостом. Один сообразитель
ный гном дернул за контрольный рычаг, остановив подъемник.
Грэг еще на ходу выпрыгнул из корзины. Приземлившись, он нос к носу столкн
улся с Хорнфелом и Танисом.
Едва завидев монстра, тан выхватил меч и ринулся в бой. Карамон помогал по
дняться Рейстлину. Стурм стоял на четвереньках. Убедившись, что друзья ц
елы, Полуэльф пришел на подмогу Хорнфелу. Тан дайваров Гнейс соображал м
едленнее, но и он вскоре присоединился к сражающимся вместе с метавшим д
икие взгляды кларом. Выкрикнув свой боевой клич, дайвар бросился вперед
с огромным топором наперевес. Солдаты, напуганные жутким видом неизвест
ного чудища, замешкались, но, вдохновленные мужественным примером своих
танов, тоже вступили в бой.
Грэгу вовсе не хотелось ввязываться в драку. На стороне врагов было явно
е численное превосходство, к тому же время и место казались вовсе неподх
одящими. Он быстро огляделся и, заприметив нечто похожее на сад с террасо
й, выходившей на озеро, пустился наутек. С помощью крыльев он делал гигант
ские прыжки и, отрываясь от земли, легко преодолевал любое встречавшееся
на пути препятствие, так что быстро оставил своих преследователей далек
о позади.
Добравшись до балкона, он на секунду замешкался, глядя вниз. Прикинув рас
стояние, которое ему предстояло преодолеть, бозак бросил короткий взгля
д на своих преследователей и прыгнул.
Грэг был на самом верху Древа Жизни, и навыки, которые он приобрел, трениру
ясь в прыжках со спины дракона, оказались просто бесценными. Летать, разу
меется, он не мог, зато, умело используя крылья, сумел замедлить падение. С
высоты он заметил расположение владений тайваров и постарался спланир
овать таким образом, чтобы оказаться к ним как можно ближе.
Плюхнувшись в воду, Грэг поднял голову и увидел гномов, наблюдавших за ни
м с балкона. А внизу их было еще больше, сотни подгорных жителей уставилис
ь на него, раскрыв рты.
Вот тебе и секретная операция!
Но Грэг был опытным командиром и привык к различным неожиданным поворот
ам в ходе сражения. Он знал: бесполезно сожалеть о прошлых ошибках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я