научные статьи:   пассионарно-этническое описание русских и др. народов мира --- циклы национализма и патриотизма --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам

 Все для ванны, всячески советую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ты ведь понимаешь, на карту поставлены жизни восьмисот человек?
Гном многозначительно взглянул на своего друга:
Ц А у тебя есть идея получше?
Полуэльфу ничего не оставалось, как молча покачать головой.
Ц То-то же, Ц хмыкнул Флинт.

12


Покои для гостей.
Стурм спорит.
Флинт строгает.

Покои, отведенные гномами чужестранцам, располагались на самом нижнем э
таже Древа Жизни, в старейшей и малонаселенной части города. Дома в основ
ном пустовали, двери и окна были заколочены. Флинт сразу понял почему.
Ц Все здесь сделано под человеческий рост Ц двери, окна. Эта часть Древа
Жизни возводилась для чужеземцев.
Ц Раньше она носила название Город Длинных, Ц кивнул Арман. Ц Этот рай
он населяли купцы из людей и эльфов. Мы поселим вас в гостинице, специальн
о выстроенной для вашей расы.
Карамону последнее пришлось особенно по душе. Ему уже довелось втискива
ться в местные повозки и подъемники, потому перспектива провести ночь на
кровати, сделанной для коротконогих гномов, его вовсе не радовала.
Гостиница сохранилась куда лучше большинства прочих строений: какой-то
предприимчивый гном приспособил ее под склад. Двухэтажное здание имело
несколько застекленных окон со свинцовыми переплетами и массивную дуб
овую дверь.
Ц До Катаклизма здесь каждый вечер собиралось множество народу, Ц соо
бщил Арман, вводя внутрь своих «гостей». Ц Купцы съезжались со всего Анс
алона, из Истара, Соламнии и Эргота. Когда-то здесь звучали смех и звон зол
отых монет. А теперь ничто не нарушает тишину.
Ц Кроме крысиной возни, Ц вставил Рейстлин, брезгливо закутавшись в ал
ую мантию, когда несколько грызунов испуганно шмыгнули по углам, испугав
шись света фонаря.
Ц Во всяком случае, кровати нам по размеру, Ц с благодарностью заметил
Карамон. Ц И стулья со столами. Теперь бы перекусить да выпить…
Ц Мои люди принесут вам мясо, эль и чистое белье, Ц пообещал Арман и обра
тился к Флинту: Ц Думаю, нам обоим стоит хорошенько выспаться. Рано утром
мы отправимся в Долину танов. Ц Карас несколько замялся, но потом прибав
ил: Ц Полагаю, мы направляемся туда?
Флинт только кивнул в ответ. Он плюхнулся на стул, достал деревяшку, ножик
и принялся что-то выстругивать. Арман постоял в дверях, не сводя с Флинта
блестящих глаз и вероятно надеясь услышать что-то сверх сказанного.
Но Огненный Горн, разумеется, не проронил больше ни слова. Путники огляды
вали пустую, темную гостиницу.
Арман нахмурился. Ему очень хотелось заставить Флинта говорить, однако п
ока он не осмеливался. Наконец он заметил тихо:
Ц Я поставлю стражников у дверей, чтобы вы могли спокойно отдыхать.
Рейстлин саркастически усмехнулся. Полуэльф бросил на мага предостере
гающий взгляд. Стурм отправился откапывать деревянные кровати, стоявши
е в углу, из-под груды коробок, ящиков и бочонков. Карамон вызвался помочь,
как и Тассельхоф, тотчас принявшийся самозабвенно проковыривать в коро
бках дырки, пытаясь определить их содержимое. Флинт продолжал строгать.

Ц Ух! Ц выдохнул Карамон, поднимая тяжелую раму над головой. Ц Когда же
обед?
Друзьям принесли весьма скромный ужин, который друзья запили элем, позаи
мствованным из стоявших в комнате бочонков. Арман Карас, наконец, ушел. По
луэльф жалел молодого гнома и злился немного на Флинта, который, по его мн
ению, мог бы быть немного помягче с мальчишкой, только что потерявшим меч
ту всей своей жизни. Но Огненный Горн оставался мрачен, и Танис почел за лу
чшее не вмешиваться. Гном молча ел, энергично жуя, и, закончив трапезу, ото
шел от стола, вновь принявшись за оставленную работу.
Стурм держался за столом прямо, в его ледяных бледно-голубых глазах чита
лось отчужденное осуждение. Рейстлин, по обыкновению, едва притронулся к
пище, рассеянно глядя по сторонам, однако сосредоточенно о чем-то размыш
ляя. Карамон выпил слишком много эля и заснул, уронив голову на стол. Тассе
льхоф восторженно болтал о волнующих событиях этого дня, нимало не смуща
ясь отсутствием слушателей.
Рейстлин внезапно решительно отодвинул тарелку и поднялся.
Ц Мне нужно повторить свои заклинания. Не беспокойте меня. Ц Он занял е
динственный удобный стул, подвинув его поближе к очагу; в котором Танису
после нескольких неудачных попыток все же удалось развести небольшой о
гонь.
Юный волшебник с отвращением посмотрел на своего близнеца, храпевшего н
а столе и дышавшего пивным перегаром.
Ц Надеюсь, кто-нибудь уложит этого болвана в постель, Ц пробормотал ма
г. Он открыл свою книгу и вскоре совершенно погрузился в чтение.
Совместными усилиями Стурм и Танис с трудом перетащили Карамона на саму
ю прочную кровать. Светлый Меч подошел к гному, замерев чуть позади.
Ц Флинт, ты не можешь этого сделать, Ц убеждал его рыцарь.
Нож Огненного Горна врезался в дерево, особенно большая щепка отлетела в
сторону, едва не зацепив Тассельхофа, самозабвенно пытавшегося открыть
замок на большом сундуке.
Ц Ты не должен отправляться в столь важное путешествие с этим Арманом К
арасом. Я ему не доверяю. К тому же это слишком опасно.
Из-под ножа гнома к его ногам полетели тоненькие витые стружки.
Лицо Стурма побагровело.
Ц Таны не могут тебе отказать, Флинт. Просто скажи им, что ты не понесешь М
олот без должной охраны! Я лично буду счастлив сопровождать тебя.
Флинт поднял на него глаза.
Ц Неужели! Ц произнес он, вновь потупив взгляд. Ц Ты-то препроводишь Мо
лот из Торбардина прямиком в Соламнию!
Стурм ударил кулаком по столу, отчего тарелки и кружки на нем подпрыгнул
и, а Тас от неожиданности выронил отмычку.
Ц Эй, потише там, мы с Рейстом пытаемся сосредоточиться.
Ц Молот нам жизненно необходим! Ц со злостью проговорил Светлый Меч.
Ц Не стоит так горячиться, Стурм, Ц предостерег его Танис. Ц Стены толс
ты, но не дверь, и стражники стоят как раз рядом.
Ц Они говорят только на своем языке, Ц ответил рыцарь, но уже гораздо ти
ше. Он несколько раз обошел комнату, пытаясь успокоиться, затем вновь вст
ал напротив упрямого гнома. Ц Полагаю, ты не понимаешь всей важности сво
ей миссии. Копья Ц единственное оружие, которым можно убить драконов, и М
олот Караса Ц единственный молот, способный выковать их. Если ты принес
ешь его рыцарям, то станешь героем, Флинт. Твое имя будет на века прославле
но в сказаниях и песнях. Но, что еще важнее, ты спасешь тысячи жизней!
Флинт не смотрел на него, но, казалось, слова рыцаря его заинтересовали. Ст
ружки вовсе перестали падать к его ногам. Подобный оборот разговора вовс
е не понравился Танису.
Ц Похоже, Стурм, ты забыл нашу цель, Ц вмешался Танис. Ц Мы пришли искат
ь убежища для восьми сотен мужчин, женщин и детей. Флинт обещал вернуть Мо
лот гномам, если он его найдет. Хорнфел же в ответ на это дал слово приютит
ь в Торбардине беженцев. Он этого не сделает, если мы попытаемся скрыться
вместе со священной реликвией гномов. У нас просто не останется шансов в
ыбраться отсюда живыми. Посмотри правде в глаза. Драконьи копья Ц это ме
чта, легенда, миф. Мы даже не уверены, существует ли на самом деле такое ору
жие.
Ц Некоторые из нас уверены, Ц холодно отметил рыцарь.
Ц Но беженцы Ц это реальность, и зависящие от нас восемьсот жизней тоже
реальность, Ц возразил Танис. Ц Я согласен со Светлым Мечом, тебе не сле
дует завтра идти одному, Флинт, но с тобой должен отправиться я.
Ц Ты что, не доверяешь мне, Полуэльф? Ц Лицо Стурма вспыхнуло, глаза засв
еркали.
Ц Я не ставлю под сомнение твое мужество, честь и дружбу. Я просто боюсь, ч
то тебе… недостает практичности! Ты променял здравый смысл на какую-то н
есбыточную мечту о спасении человечества.
Светлый Меч покачал головой:
Ц Я почитаю и уважаю тебя, Танис. Как почитал и уважал бы отца, которого ни
когда не знал. Но в этом вопросе я не могу уступить. Спасем ли мы восемьсот
жизней только для того, чтобы допустить гибель тысяч, когда Темная Корол
ева завоюет весь Ансалон? Все в руках гнома! Драконьи копья, может, пока и м
ечта, но мы в силах превратить эту мечту в реальность! Боги привели меня сю
да, дабы я отыскал Молот Караса, Танис. И я верю в это всем сердцем!
Ц Боги сообщили мне, где его искать, Стурм Светлый Меч. Ц Гном сунул свой
нож за пояс и швырнул обструганную деревяшку в огонь. Ц Я иду спать.
Ц Стурм прав в одном, Флинт, Ц сказал Танис. Ц Следует сообщить танам, ч
то ты отказываешься идти один. Мне все равно, кто это будет. Возьми Стурма
или Карамона. Да кого хочешь! Ты сделаешь это?
Ц Нет. Ц Флинт направился к короткой кровати, стоявшей в самом углу ком
наты.
Ц Посуди сам, друг. Ц Полуэльфа уже выводило из себя упрямство гнома. Ц
Тебе нельзя идти с Арманом Карасом! Ему нет веры!
Ц На самом деле, Флинт, если ты хочешь выбрать того, кто действительно бу
дет полезен, тебе следует выбрать меня, Ц заметил Рейстлин из своего угл
а.
Ц Как будто кто-то тебе доверяет! Ц Рыцарь метнул в мага злобный взгляд.
Ц Идти должен я.
Гном дошел до середины комнаты, но внезапно остановился, круто развернув
шись. Бородатое морщинистое лицо исказил гнев.
Ц Уж я скорее взял бы с собой кендера, чем кого-то из вас. Так-то!
Тассельхоф вскочил.
Ц Меня? Ты и вправду возьмешь меня, Флинт? Ц воскликнул он, не веря своему
счастью.
Ц Никого я не возьму, Ц прорычал тот.
Гном, мрачно сопя, улегся, с головой укутавшись в одеяло, и отвернулся к ст
ене.
Ц Но, Флинт, ты же сам сказал, Ц канючил Непоседа.
Ц Тас, оставь его, Ц велел удрученный Полуэльф.
Ц Он же пообещал взять меня! Ц не унимался кендер.
Ц Флинт устал. Мы все устали. Давайте-ка по постелям. Утро вечера мудрене
е.
Ц Но ведь Флинт же сказал, что я пойду с ним, Ц бормотал растерянный Тас.
Ц Я должен наточить меч.
Кендер принялся шарить в своих мешках в поисках Грозы Кроликов. Однако, н
е обнаружив его, он наткнулся на несколько других интересных вещиц, тотч
ас полностью поглотивших его внимание, так что он и думать забыл о ноже.
Рейстлин громко захлопнул книгу.
Ц Думаю, вы оба должны быть собою довольны, Ц прошипел маг, минуя по доро
ге к постели Таниса и Стурма.
Ц Утром он передумает, Ц проронил рыцарь.
Ц Не уверен. Ц Полуэльф взглянул на гнома. Ц Ты знаешь, каким упрямым он
может быть.
Ц Мы его убедим.
Танис, которому не раз уже приходилось бороться с упрямством старого гно
ма, не слишком верил в удачу подобного предприятия.
Флинт лежал, вглядываясь в темноту. Соламниец прав, как и Танис. Даже с Рей
стлином на этот раз стоило согласиться! Здравый смысл подсказывал, что с
тоило взять с собой кого-нибудь из товарищей. Хорнфел позволил бы ему, нуж
но было лишь попросить. У танов нет выбора.
Но, обдумывая все снова и снова, Огненный Горн признал, что все решил верно
. Может, предпосылки и неправильные, но это, в конечном счете, ничего не мен
яло.
«Молот Чести не принадлежит рыцарям с их мечтами о славе, Ц размышлял Фл
инт. Ц Не принадлежит он ни эльфам, ни людям, как бы трудно им ни было. Моло
т изготовили гномы, и принадлежит он гномам. Только они должны решать, как
поступить с ним, и если гномы используют его во спасение Кринна, то так том
у и быть».
«На этот раз героем суждено стать мне».
Конечно, оставалась вероятность ненароком сделать героем Армана, но, по
мнению Флинта, вероятность эта была ничтожно мала. Реоркс пообещал ему М
олот, если он наденет шлем.
Флинт Огненный Горн Ц Спаситель Людей, Объединивший Народы Гномов. Може
т быть даже, Флинт Огненный Горн Ц Великий Король.
Флинт улыбнулся своим мыслям. Это уж он хватил лишку, но почему бы старому
гному и не помечтать?

13


Фальшивая Руда.
Странные гости.
Обещание Флинта.

Друзьям показалось, они только успели сомкнуть веки, когда стуком в двер
ь их разбудил Арман Карас. Находясь глубоко под землей, они не могли опред
елить время. Арман же сообщал, будто наверху первые солнечные лучи уже ок
расили горные пики.
Ц Откуда ты это можешь знать? Ц поинтересовался Карамон. Его вовсе не р
адовала столь ранняя побудка. Да и кому понравится, когда его поднимают «
посреди ночи», да еще с раскалывающейся после вчерашних излишеств голов
ой.
Ц В Торбардине есть места, откуда видно солнце, по нему мы сверяем наши в
одяные часы. Ты сегодня увидишь одно из таких мест, Ц сообщил он, обращая
сь к Флинту. Ц Солнечный свет всегда заливает Калил Срит, Долину танов.
Светлый Меч угрюмо взглянул на Таниса, но Полуэльф лишь покачал головой
и посмотрел на Флинта, старавшегося вообще не поднимать ни на кого глаз. С
тарый гном суетливо ходил туда-сюда по комнате с подчеркнуто деловым ви
дом. Он надел доспехи, подпоясался и прикрепил к поясу шлем Граллена.
Танис заметил, как меняется выражение лица Стурма. Он предугадал содержа
ние очередной «речи» до того, как рыцарь успел открыть рот.
Ц Флинт, прояви здравомыслие. Возьми одного из нас.
Огненный Горн повернулся к Арману:
Ц Верни мне оружие. Я не собираюсь сражаться с силой, поднявшей гробницу
в воздух, голыми руками.
Арман Карас снял молот, висевший на ремне у него за спиной. Несколько мгно
вений он с сожалением смотрел на него, а потом протянул Флинту.
Ц Он твой, Ц сказал Флинт. Ц Мне нужен мой боевой топор.
Арман нахмурился, услышав отказ.
Ц Тебе дано знание, как отыскать настоящий Молот. Поэтому копию по праву
должен нести ты. Я сделал ее специально для этого дня. Это моя дань Карасу.
Ты понесешь его к гробнице во славу героя.
Флинт не нашелся с ответом. Признаться, со своим топором он чувствовал бы
себя гораздо увереннее, но ему не хотелось обижать молодого гнома.
Горн протянул руку, принимая молот, однако едва не уронил его. Тут только с
тарик заподозрил, что истинные причины поступка Армана совсем другие. Мо
лот оказался тяжелый и громоздкий, искусно украшенный, но сделанный неум
ело. Флинт несколько раз махнул им для пробы, чуть не вывихнув себе запяст
ье.
Он подозрительно покосился на Армана, проверяя, уж не смеется ли тот над н
им. Однако лицо хилара оставалось суровым, и Флинт усмехнулся. Пожалуй, за
дних мыслей у молодого гнома все же не водилось.
Огненный Горн протянул Арману руку:
Ц Я принимаю это как залог дружбы.
После некоторых колебаний Карас крепко стиснул протянутую ладонь.
Ц Может, мы были к нему несправедливы, Ц шепнул Танис, пожимая плечами.

Стурм только фыркнул:
Ц То, что он расхаживает с этой подделкой, только свидетельствует о его с
умасбродстве.
Рейстлин, казалось, собирался что-то сказать, но сдержался, задумчиво пог
лядев на старого гнома и на молот.
Ц Ты что-то хотел сказать? Ц спросил мага Танис.
Ц Тебе стоит поговорить с ним еще раз.
Полуэльф подошел к Флинту, продолжавшему собирать дорожный мешок. Тассе
льхоф предложил свою помощь, в результате чего гном недосчитался любимо
го ножа. Он сгреб кендера за шиворот и, хорошенько тряхнув пару раз, принял
ся выворачивать его мешки, несмотря на протестующие вопли Тассельхофа.

Ц Стурм, на два слова, Ц позвал тем временем Рейстлин.
Светлому Мечу не понравился странный блеск в глазах мага, но рыцарь посл
ушно отошел с ним к окну.
Ц Этот молот точная копия настоящего? Ц шепотом спросил маг.
Ц Я видел Молот только на рисунках, Ц уклончиво ответил соламниец. Ц Н
о насколько я помню, этот очень похож.
Ц А как можно отличить настоящий Молот от подделки?
Ц Говорят, Молот невероятно легкий, но удар его по силе равен божественн
ому, и когда Молот ударит по священной наковальне Торбардина, эхо будто б
ы разнесется по всему миру и достигнет небес.
Рейстлин пристально взглянул на поддельный молот. Сунув руки в рукава ма
нтии, он придвинулся к рыцарю и прошептал тихо:
Ц Флинт может их подменить.
Стурм уставился на волшебника, то ли не понимая, то ли не желая понимать.
Ц У Флинта в руках копия Молота, ему нужно просто положить ее на место на
стоящего. Он оставит себе настоящий Молот, а гномам отдаст подделку.
Ц Они сразу почувствуют разницу, Ц покачал головой рыцарь.
Рейстлин улыбнулся:
Ц Думаю, нет. Я знаю заклятие, способное сделать поддельный молот почти н
евесомым и производящим такой же эффект, о котором ты говорил, ну или, во в
сяком случае, очень похожий. Гномы не узнали бы правды еще весьма долго. Ка
к только Молот окажется в руках у Армана Ц тот самый Молот, о котором он м
ечтал всю свою жизнь, Ц он не станет специально выискивать изъяны. Но мне
нужна твоя помощь, Ц добавил маг.
Ц Это… недостойно. Ц Стурм патетично склонил голову.
Ц Что ж, если ты так печешься о достойном, прочти достойную молитву над о
бугленными телами детей, сожженных драконами Темной Королевы. Ц Рейстл
ин сжал руку рыцаря. Ц Ты можешь выбирать между честью и жизнью, но подум
ай о тех, у кого этого выбора нет, кто вынужден будет страдать под властью
Темной Королевы. А она эту власть получит, Стурм. Ты не хуже меня знаешь, чт
о силы добра Ц ничтожные оставшиеся силы Ц не смогут ее остановить.
Стурм молчал. Рейстлин ощущал мучительную внутреннюю борьбу, раздирающ
ую рыцаря. Рука Светлого Меча напряглась, мышцы сделались твердыми словн
о камень. Его глаза сверкали, кулаки сжались. Он думал не только о невинных
, но и о себе. Он смог бы вернуть Молот рыцарям. Он смог бы выковать драконьи
копья. Он мог бы стать спасителем соламнийского народа да и вообще всего
человечества.
Рейстлин догадался о мыслях рыцаря, и догадался верно. Маг знал о его слаб
ости Ц рыцарь не способен устоять перед мечтой о славе. К тому же его серд
це переполняло сострадание к невинным жертвам.
Ц Что я должен сделать? Ц спросил Стурм, выговаривая эти слова почти пр
отив воли. Он никогда даже и помыслить не мог о пособничестве Рейстлину. П
омогать злокозненному колдуну плести одну из его паутин! Но Стурм вновь
напомнил себе о великой цели.
Ц Поговори с Флинтом, объясни ему наш план. Меня он слушать не станет.
Ц Я не убежден, прислушается ли он к моим доводам, Ц пробормотал в ответ
рыцарь.
Ц По крайней мере, мы должны попытаться! Зарони ему в душу эту мысль. Ц Ма
г умолк на мгновение, а потом тихо добавил: Ц Не рассказывай ничего Танис
у.
Стурм понял. Танис не согласился бы с подобным планом, не только нечестны
м, но и весьма опасным. Если гномы обнаружат обман, всех их ждет смерть, одн
ако волшебные копья Ц единственная надежда победить в войне, а Полуэльф
упорно отказывался понимать это.
Стурм кивнул. Рейстлин улыбнулся в полумраке своего капюшона. Он одержал
победу над заносчивым рыцарем, скинул его с высокого пьедестала. В будущ
ем, когда лекции рыцаря о морали станут слишком утомительными, колдуну н
ужно будет только шепнуть: «Молот Караса».
Ц Я отвлеку Таниса, а ты поговори с Флинтом.
Полуэльф обнаружил нож Флинта, а Тассельхофа отослал разведать, что за с
транный звук раздался в глубине здания. Теперь они вдвоем с гномом обсуж
дали предстоящее путешествие, вернее, это Полуэльф обсуждал, в то время к
ак Флинт упорно молчал. В этот-то момент Рейстлин и отозвал Таниса.
Ц Я обеспокоен состоянием Карамона, Ц угрюмо произнес колдун. Ц Сегод
ня утром ему нездоровится.
Ц Он просто хватил вчера лишку, Ц усмехнулся Танис. Ц Вот у него и кружи
тся голова. Тебе пора к этому привыкнуть.
Ц Боюсь, на этот раз все гораздо серьезнее, Ц не сдавался Рейстлин. Ц По
жалуйста, пойди взгляни на него.
Ц Ты больше понимаешь в болезнях, чем я…
Ц Я хочу услышать твое мнение, ты же знаешь, как много оно для меня значит.

Насколько много, Танис точно не знал, но, волнуясь за друга, все же направи
лся вместе с Рейстлином к его кровати, на которой с мокрой тряпкой на лбу л
ежал Карамон.
Брат заботливо склонился над ним, и пока Полуэльф осматривал богатыря, м
аг внимательно следил за рыцарем и гномом. Рейстлин не мог слышать их бес
еды. Однако он в том и не нуждался. Он угадал по отвисшей тотчас челюсти Фл
инта, что соламниец изложил их план. Он удивленно поглядел на Стурма, зате
м нахмурился и помотал головой.
Светлый Меч продолжал убеждать, наседая все сильнее. Рыцарь посерьезнел
. Он завел речь о невинных жертвах. Флинт вновь покачал головой, но на этот
раз уже не так решительно. Призадумался, похоже. Покосился на Армана, зате
м перевел взгляд на молот. Брови гнома нахмурились. Он коротко глянул в ст
орону колдуна, смотревшего на него пристальным, немигающим взглядом. Фли
нт тотчас отвел глаза, что-то пробормотав, Стурм развернулся и с наигранн
ым спокойствием двинулся к Рейстлину.
Ц Как бедняга Карамон? Ц осведомился Светлый Меч таким скорбным тоном,
словно стоял у одра умирающего.
Рейстлин покачал головой и тяжело вздохнул.
Ц Перепил вчера, вот и все, Ц с раздражением ответил Танис, не разделявш
ий их пессимистичных настроений.
Ц Может, это из-за мяса червяков? Ц участливо предположил колдун.
Ц О боги! Ц застонал Карамон и, скатившись с кровати, опрометью кинулся
в угол комнаты к помойному ведру, опорожнив желудок.
Ц Вот видишь, Ц укоризненно заметил Рейстлин. Ц Мой брат серьезно бол
ен! Оставляю его на твое попечение, я должен сказать несколько слов на про
щание Флинту.
Ц А мне нужно поговорить с тобой, Рейстлин. Удели мне, пожалуйста, минутк
у, Ц попросил рыцарь.
Они отошли в сторонку, оставив Таниса недоуменно почесывать бороду. «Что
замышляют эти двое? Должно быть, пытаются убедить Флинта взять их с собой
. Что ж, удачи».
Он направился к Карамону, намереваясь еще раз развеять опасное заблужде
ние.
Ц Во всяком случае, Флинт обещал подумать, Ц сообщил Светлый Меч.
Ц Пусть поторопится, Ц буркнул Рейстлин. Ц Мне нужно время, чтобы нало
жить заклятие, а нашему юному другу не терпится тронуться в путь.
Арман замер в дверях, скрестив на груди руки. Он то и дело хмурился, громко
вздыхал и переступал с ноги на ногу.
Ц Когда мы отыщем Молот, нам нужно будет принести его в Храм Звезд, Ц зая
вил принц. Ц Я обещал отцу вернуться к закату или даже раньше.
Флинт удивленно уставился на него:
Ц Ты о чем думал? Что мы просто заскочим на минуточку в гробницу, схватим
Молот и тут же назад?
Ц Я не знаю. Это же тебе Граллен открыл, где его искать, Ц ледяным тоном к
онстатировал Арман.
Флинт только хмыкнул, качая головой. Завязав мешок, гном легко поднял его
с пола и закинул за плечи. Встретился глазами с Рейстлином, едва заметно к
ивнув.
Ц Он это сделает! Ц Колдун криво ухмыльнулся, и в его голосе зазвучали т
оржествующие нотки. Ц Осталась одна проблема. Заклятие, которое я собир
аюсь наложить, уменьшает размеры предмета.
Ц Уменьшает? Ц с ужасом повторил Стурм. Ц Нам не нужно уменьшать Молот!

Ц Это я знаю, Ц раздраженно прошипел маг. Ц Мне нужно переделать закли
нание, дабы оно уменьшило только вес, а не размер Молота. Но все же остаетс
я небольшая вероятность ошибки. Если так Ц наш заговор раскроется.
Стурм нахмурился:
Ц Тогда лучше остановиться.
Ц Вероятность невелика, Ц попробовал успокоить его Рейстлин. Ц Ничто
жно мала.
Он подошел к Флинту, мрачно взиравшему на него из-под насупленных бровей.

Ц Эта копия удивительно искусной работы, Ц заметил колдун. Ц Можно мн
е посмотреть поближе?
Флинт оглянулся по сторонам. Арман вышел и принялся раздраженно ходить в
зад и вперед по улице. Танис в противоположном конце комнаты разговарива
л с Карамоном. Флинт медленно потянулся к молоту, осторожно снял его со сп
ины.
Ц Тяжелый, Ц произнес он многозначительно. Рейстлин взял молот, взвеси
л его в руке, а затем принялся изучать руны.
Ц Легче будет нести, Ц заметил Флинт, разминая в пальцах ремни своих до
спехов, Ц если он внезапно полегчает.
Ц Никто не смотрит? Ц шепнул маг.
Ц Нет, Ц ответил рыцарь, нервно поглаживая усы. Ц Арман вышел, а Танис с
твоим братом.
Рейстлин закрыл глаза. В одной руке он сжимал рукоять, а другой поглажива
л вырезанные в металле руны. Колдун тихонько выдохнул, а затем прошептал
непонятные слова. Звук их показался неприятным, словно по спине ползала
какая-то вредоносная букашка. Гном уже раскаивался в своем решении и пот
янулся, намереваясь забрать молот.
Но тут Рейстлин вздохнул, открывая глаза.
Ц Тяжелый, Ц кивнул он, протягивая молот Флинту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
 вино chateau l'evangile 
Загрузка...

научные статьи:   конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн --- политический прогноз для России --- законы пассионарности и завоевания этноса


загрузка...

А-П

П-Я