https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/120na120/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Или, клянусь, я…

Ц Превратишь меня в жабу и скормишь змеям. Знаю, знаю. Ц Тас вздохнул и по
днялся. Ц Так насчет кур…
Рейстлин на собственном горьком опыте знал, что кендер не оставит его в п
окое, даже под угрозой превратиться в жабу. К тому же у колдуна теперь все
равно не хватило бы сил сотворить заклинание.
Ц Куры не орлы. Летать они не могут, Ц произнес Рейстлин.
Ц Спасибо! Ц радостно воскликнул Тассельхоф. Ц Так я и знал! Куры не орл
ы!
И малыш в полном восторге выскочил из пещеры, оставив циновку не задвину
той и позабыв на столе свой фонарь, светящий магу прямо в глаз. Несмотря на
это, колдуну почти удалось задремать, когда в его сознание вновь ворвалс
я пронзительный крик.
Ц Карамон, это ты! Ц воскликнул Тас. Ц Знаешь, куры не орлы. Они не могут л
етать! Ц сообщил он. Ц Так сказал Рейстлин. Значит, надежда есть, Карамон
! Твой брат ошибается. Нет, не насчет кур, а насчет надежды. Это перо Ц знак!
Фисбен произнес заклинание, которое назвал перьепадом. Ну, когда порвала
сь цепь и мы должны были полететь, словно перья. Но полетели только перья,
куриные перья. Благодаря им я спасся, а вот Фисбен Ц нет.
Болтовня утихла, сменившись всхлипываниями, стоило Тасу подумать о печа
льной участи друга.
Ц Ты надоедал Рейсту? Ц строго спросил голос Карамона.
Ц Нет, я помогал! Ц с гордостью произнес Тас. Ц Рейстлин чуть не задохну
лся от кашля, ну ты знаешь, как это с ним бывает. Он харкал кровью! Я его спас.
Бегал за водой, чтобы он мог приготовить этот свой отвар, ну который еще та
к противно пахнет. Теперь ему гораздо лучше, так что тебе не о чем волноват
ься. Кстати, Карамон, не хочешь ли послушать про цыплят?
Карамон явно не хотел. Рейстлин услышал торопливые шаги брата.
Ц Рейст! Ц встревоженно позвал Карамон. Ц Как ты?
Ц Спасибо, скверно, Ц пробормотал маг. Он натянул одеяло до самого подб
ородка и лежал, не открывая глаз. Колдун прекрасно видел братца даже тепе
рь, не глядя на него.
Большой, мускулистый, с широкими плечами и приветливой улыбкой, добродуш
ный, симпатичный, он был, что называется, душой любой компании, а девушки п
росто таяли от одного его взгляда.
Ц Спасибо, друг, ты поручил меня нежной заботе кендера, пока сам забавлял
ся с этой своей… Тикой.
Ц Не надо так о ней, Рейст. Тика хорошая девушка. Мы просто танцевали.
Карамон постоял немного, переминаясь, и проговорил примирительно:
Ц Прости, я и не думал, что уже так поздно. Может, тебе что-нибудь нужно? Мог
у я что-нибудь для тебя сделать?
Ц Перестань болтать, задвинь циновку и погаси этот проклятый фонарь!
Ц Ну конечно, Рейст, сейчас.
Карамон закрыл вход в пещеру, задул свечу, горевшую в фонаре, и принялся ра
здеваться в темноте. И хотя изо всех сил старался делать все тихо, тут же н
аткнулся на стол, опрокинул стул и, судя по звуку, ударился головой о стену
, пока ощупью искал свой матрас.
Рейстлин стиснул зубы и стал ждать в наступившей тишине, пока угомонится
неуклюжий великан. Через пару минут брат уже храпел, а волшебник по-прежн
ему лежал без сна.
Юноша вглядывался в темноту, не ослеплявшую его, как брата и прочих людей.
Своим внутренним взором он видел все. Ну, или почти все…
Ц Куриные перья! Ц пробормотал он.

2


Рассвет нового дня.
Тоска по дому.

Танис Полуэльф проснулся с тяжелой головой, а ведь накануне он и капли сп
иртного в рот не брал. В его состоянии не были повинны ни бурно проведенна
я ночь, ни танцы, ни лишняя кружка эля. Он полночи лежал без сна, не в силах у
нять тревогу.
Прошлым вечером Танис рано ушел со свадьбы. Праздничное настроение, вита
вшее в воздухе, только раздражало его. Громкая музыка заставляла вздраги
вать и оглядываться. Полуэльф опасался, что неосмотрительность людей пр
иведет к беде. Ведь они легко могли выдать недремлющим врагам свое убежи
ще. Таниса так и подмывало крикнуть музыкантам, бренчавшим и дудевшим на
своих грубо сработанных инструментах, чтобы они играли тише. Он все врем
я ощущал на себе чужой злобный взгляд, словно кто-то смотрел из темноты, в
ыжидая, разнюхивая. В конце концов, Танис отправился к Рейстлину. Сейчас о
н испытывал потребность поговорить с этим циничным, искалеченным колду
ном.
Когда Танис вернулся к себе и наконец, уснул, ему привиделось, будто он кон
ь, принужденный вечно ходить по кругу за недосягаемой морковкой.
Ц Мы все делали правильно, Ц стал размышлять он вслух. Ц Нельзя было до
пустить, чтобы хрустальный жезл попал в руки врагов. Мы сумели его убереч
ь, но этого оказалось недостаточно. Нам пришлось отправиться в Кзак Царо
т, чтобы отыскать величайший дар богини Ц священные Диски Мишакаль, но п
рочесть их мы не смогли. И вновь мы отправились в путь в надежде встретить
того, кто обладал ключом к тайнописи, тем временем все больше и больше ввя
зываясь в войну, о которой никто из нас даже не подозревал!
Ц Так и есть, Ц проворчал голос из-под скомканного одеяла в углу пещеры,
в которую уже начал проникать рассеянный утренний свет. Ц Ты достаточн
о путешествовал, достаточно повидал и услышал, чтобы понять: война неизб
ежна. Ты просто не желал этого признавать.
Ц Извини, Флинт, Ц пробормотал Танис. Ц Не хотел тебя будить. Я даже не з
аметил, что говорю вслух.
Ц Первый признак сумасшествия, Ц проворчал гном. Ц Лучше брось эту пр
ивычку разговаривать сам с собой. Постарайся-ка заснуть, пока не разбуди
л кендера.
Полуэльф покосился еще на одно вздымавшееся горой одеяло, уже в другом у
глу их пещеры. Тас был сослан туда Флинтом, сперва наотрез отказавшимся д
елить кров с безмозглым кендером. Танису волей-неволей приходилось прис
матривать за вороватым малышом. Гном это понимал и потому, в конце концов,
смирился с тем, что жить им придется вместе.
Ц Даже если я завоплю, он не проснется, Ц с улыбкой произнес Полуэльф.
Кендер спал мирным сном, каким обычно спят собаки и дети. Тассельхоф верт
елся, его маленькие пальчики шевелились, словно он ощупывал всевозможны
е диковины. Бесценные сумки, в которых он держал свои «одолженные» сокро
вища, лежали неподалеку; одну он использовал в качестве подушки.
Танис решил днем, когда пронырливый субъект куда-нибудь улизнет, провер
ить содержимое этих мешков. Полуэльф вынужден был регулярно проводить п
рофилактические рейды в поисках вещей, которые люди «не туда положили» и
ли «обронили». Обыкновенно он возвращал их владельцам, выказывавшим кра
йнее раздражение. Нередко кто-нибудь замечал, что пора бы, дескать, пристр
унить воришку.
Но так как этот непутевый народец занимается мелким воровством с первог
о дня творения, Танис ничего не мог с этим поделать. Ну, разве что взять кен
дера на вершину горы и наглядно продемонстрировать, какое решение пробл
емы предпочел бы Флинт.
Танис вылез из-под одеяла и, стараясь двигаться как можно тише, выбрался и
з пещеры. Сегодня ему нужно было принять важное решение. И Полуэльф поним
ал: оставаясь теперь в постели и тщетно пытаясь заснуть, он только изверт
елся бы понапрасну, рискуя повторно навлечь на себя гнев Флинта. Несмотр
я на холодное утро, Танису захотелось окунуться в ручье.
Пещера, которую занимали друзья, была одной из многих на горном склоне. Су
дя по всему, беглецы из Пакс Таркаса оказались не первыми людьми, облюбов
авшими эти места. Настенные росписи, сохранившиеся в некоторых пещерах,
свидетельствовали о проживавшем здесь когда-то древнем народе. Встреча
лись и изображения охотников и животных, должно быть оленей, с длинными и
ветвистыми рогами. Были там и крылатые существа. Огромные чудища, изверг
ающие из пасти огонь. Драконы.
На какое-то время Танис задержался у входа, задумчиво обозревая раскину
вшуюся внизу долину. За плотной пеленой сизо-голубого тумана, поднимавш
егося над водой, речушки было не разглядеть. Солнце уже осветило край неб
а, но еще не поднялось над горами. Казалось, долина сладко спит под своим п
ризрачным, сотканным из влажного марева одеялом.
«Красивое место», Ц подумал Танис, направляясь к густо заросшему дерев
ьями ручью.
Красные листья кленов, золотистые кроны орешника и тяжелая охра дубов жи
вописно смотрелись на фоне темно-зеленой хвои. Снежные шапки гор контра
стировали с темно-серым камнем. Танис видел следы мелких зверюшек на гли
нистой тропинке, петлявшей между кустами и осторожно сбегавшей к ручью.
На земле лежали орехи, тут и там на лозах сверкали гроздья прозрачного, сп
елого винограда.
Ц Мы можем укрыться в этой долине на время зимы, Ц произнес Танис. То и де
ло поскальзываясь, он осторожно спускался к воде. Ц Что в этом плохого?
Ц спросил он у своего отражения, застыв у самой кромки.
Лицо, взиравшее на него из ручья, улыбнулось в ответ. В жилах Таниса текла
эльфийская кровь, но никто не узнал бы об этом по его облику. Лорана настоя
тельно рекомендовала ему скрывать свое происхождение. Так было проще.
Он отпустил бороду. Длинные волосы скрывали заостренные уши. В его сложе
нии не было изящества, свойственного прекрасным эльфам, только человече
ская мощь.
Сняв кожаную тунику, штаны и сапоги, Танис вошел в воду. От холода перехват
ило дух. Он плеснул воды на грудь и шею. Затем задержал дыхание и заставил
себя окунуться. Через мгновение Полуэльф вынырнул, фыркая, и принялся см
оркаться, вытряхивать воду из ушей. Во всем теле ощущалось приятное пока
лывание. Теперь он чувствовал себя гораздо лучше.
Ц В конце концов, почему бы не остаться здесь? Переждать холода… Горы защ
итят от ледяных ветров. Еды у нас достаточно, чтобы дожить до весны, если э
кономно расходовать запасы. Ц Танис, забывшись, пустил вверх фонтан бры
зг, словно разыгравшийся мальчишка. Ц Здесь мы в безопасности…
Ц Но надолго ли?
Полуэльф полагал, что он один, и чуть не шлепнулся в воду, поскользнувшись
на глинистом дне, когда услышал голос.
Ц Речной Ветер! Ц воскликнул он, обернувшись. Ц Твое появление стоило
мне шести лет жизни!
Ц Если учесть, что ты наполовину эльф и проживешь несколько сотен лет, то
о шести годах волноваться нечего, Ц заметил варвар.
Танис испытующе посмотрел на друга. Так случилось, что первым встреченны
м Речным Ветром созданием, в чьих жилах текла эльфийская кровь, стал имен
но Танис. Хоть он был не только наполовину эльфом, но и наполовину человек
ом, варвар отнесся к нему с недоверием. В свое время замечание по поводу пр
оисхождения рыжебородого воина могло быть расценено как оскорбление.
Но на этот раз Танис заметил, что в карих глазах Речного Ветра прячется ул
ыбка, и улыбнулся в ответ. Они с Речным Ветром преодолели вместе слишком м
ногое, чтобы вспоминать о предрассудках. Огонь драконов выжег подозрите
льность и ненависть. А слезы радости и скорби смыли пепел.
Полуэльф вылез из воды, наскоро вытерся и сел рядом с варваром, дрожа на хо
лодном ветру. Однако лучи солнца, показавшегося в расщелине гор, вскоре р
ассеяли туман и согрели Таниса.
Ц Что делает здесь молодой супруг в столь ранний час после первой брачн
ой ночи? Ц спросил Танис полушутя-полусерьезно. Ц Я думал, что не увижу н
и тебя, ни Золотую Луну в течение нескольких дней.
Речной Ветер безмолвно взирал на воду. Солнечный свет заливал его лицо. В
арвар был человеком нелюдимым. Он не любил делиться с окружающими своими
переживаниями и сокровенными мыслями. Маска мрачного безразличия наде
жно скрывала истинные чувства, но Полуэльф видел лучившуюся сквозь нее р
адость.
Ц Мое счастье слишком велико, чтобы запереть его в каменных стенах, Ц т
ихо произнес Речной Ветер. Ц Мне нужно было разделить его с землей, ветро
м, водой и солнцем. И даже теперь мир кажется мне слишком тесным, чтобы его
вместить.
Танис вынужден был отвести взгляд. Разумеется, он радовался счастью друг
а и чуть-чуть завидовал ему. Он тоже тосковал по любви. Ирония заключалась
в том, что Полуэльф вполне мог обрести свое счастье. Ему только нужно было
стереть из памяти темные кудри, сверкающие черные глаза и колдовскую лж
ивую улыбку.
Словно угадав его мысли, Речной Ветер тихо произнес:
Ц Желаю тебе того же, мой друг. Может быть, ты и Лорана…
Но он не окончил.
Танис тряхнул головой и переменил тему:
Ц Мы должны встретиться сегодня с Элистаном и Искателями. Я хочу, чтобы т
ы и твои люди присоединились. Нужно определиться окончательно, что делат
ь: оставаться или уходить.
Речной Ветер кивнул, но ничего не ответил.
Ц Знаю, время для этого не самое подходящее, Ц удрученно добавил Танис.
Ц Хедерик Высокий Теократ Ц настоящий убийца всякой радости, но времен
и до начала снегопадов у нас почти нет.
Ц Из твоих слов можно сделать вывод, что ты уже принял решение остаться,
Ц предположил варвар. Ц Ты считаешь это разумным? Мы все же слишком близ
ко к Пакс Таркасу.
Ц Верно, но дорога завалена камнями и снегом. У драконидов есть дела пова
жнее, чем преследовать нас. Они покоряют народы. Какое им дело до горстки б
ывших рабов…
Ц Которые совершили побег и нанесли им поражение. Ц Речной Ветер прист
ально взглянул на Таниса. Ц Враги будут преследовать нас. Если покоренн
ые народы услышат, что кто-то сбросил ярмо и обрел свободу, это даст им над
ежду. Армии Темной Владычицы пустятся за нами в погоню. Может быть, не сейч
ас, но они придут.
Полуэльф понимал: варвар абсолютно прав. Враг мог приближаться с каждым
днем. Но Танис упрямо гнал от себя эти мысли. Он провел в странствиях пять
лет. Все это время воин искал себя. Но понял лишь, что он совсем не тот, кем с
ебя считал.
Ему так хотелось пожить в каком-нибудь тихом месте, которое он мог бы назв
ать домом. Где у него было бы время спокойно обо всем поразмыслить. Пещера
, которую он делил с ворчливым старым гномом и вороватым, надоедливым кен
дером, конечно, не отвечала его представлениям об идеальном доме. Но все ж
е по сравнению с дорогой даже такое пристанище казалось великим благом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я