https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye/dlya-dachi/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы же смертные. Наш разум мал, как каме
шек, по сравнению с божественным, бескрайним, словно небеса. Богам ведомо,
что нам не понять их путей. Они долготерпеливы и милостивы.
Ц И все же они обрушили на землю горы, разгневавшись единожды, Ц замети
л Речной Ветер. Ц Тысячи погибли, еще тысячи были обречены страдать. Как
ты это объяснишь?
Ц Никак, Ц ответил Элистан просто. Ц Мы можем испытывать сострадание,
гнев. Это так понятно. Ярость закипает во мне, когда я размышляю об этом. И б
еспрестанно спрашиваю: почему?
Ц И все же ты остаешься верным, Ц восхитился Речной Ветер. Ц И любишь их
.
Ц Скажи, а дети? Неужели они никогда не сердятся на своих родителей? Нико
гда не сомневаются в них иди не обижаются? Неужели ты хотел бы, чтобы твои
дети были смиренными и покорными и всегда ждали ответов от тебя, слушали
сь бы беспрекословно.
Ц Конечно, нет, Ц подумав, рассудил Речной Ветер. Ц Такие никогда не смо
гли бы найти своего места в мире.
Ц А любил бы ты своих детей, даже если бы они проявляли непослушание?
Ц Я сердился бы на них, но все же любил бы! Ц тихо признался варвар, и взгл
яд его скользнул по толпе, отыскивая Золотую Луну. Его жена шла среди люде
й, мягко разговаривая с ними, утешая и поддерживая. Ц Ведь это же мои дети.

Ц Так же любят нас и боги Света.
Один из варваров приблизился и некоторое время держался поодаль, не жела
я прерывать беседу, но по всему было видно, что он принес важные вести. Реч
ной Ветер повернулся к нему, со вздохом оставив Элистана.
Ц Что там, Ночной Ястреб?
Ц Следы, оставленные Полуэльфом и гномом, спускаются в долину и тянутся
до соснового бора, а потом вновь сворачивают в горы и поднимаются по узко
й теснине. Эльф Гилтанас, который видит не хуже орла, разглядел зияющую ды
ру в склоне горы. Он полагает, это и есть врата в Торбардин.
Ц Или пещера… или логово дракона, Ц пробормотал Речной Ветер.
Он грустно улыбнулся, делясь своими сомнениями с Ночным Ястребом.
Варвар покачал головой:
Ц Гилтанас сказал, дыра имеет форму правильного четырехугольника. Это
не похоже ни на творение природы, ни на дело лап дракона.
Ц Какая местность отделяет нас от врат? Дай бог, чтобы это действительно
были они… Ц задумчиво поинтересовался Речной Ветер.
Ц Открытое всем ветрам и небу пространство.
Ц А также глазам драконов и драконидов, Ц продолжил варвар удрученно.

Ц Это так, вождь, Ц согласился Ночной Ястреб. Ц Отряды врагов там, и они
перемещаются. Группы драконидов поднимаются в горы.
Ц Им известно наше местонахождение Ц драконы наверняка сообщили.
Ц Мы можем долго обороняться в этом ущелье, Ц осторожно предложил Ночн
ой Ястреб.
Ц Но не можем оставаться тут вечно. Нам хватит запасов всего на нескольк
о дней, к тому же скоро начнутся снегопады. В каком состоянии старинная до
рога?
Ц Построена на совесть, по ней свободно можно идти по двое, но у нас не буд
ет укрытия, пока мы не доберемся до леса. И потом, когда станем подниматься
в горы, снова окажемся у всех на виду: на протяжении всего пути там нет ни д
еревца, ни кустика.
Речной Ветер задумчиво покачал головой:
Ц Возвращайся и следи за перемещением врага и за этим отверстием в горе.
Дай мне знать, если оттуда кто-то выйдет или, наоборот, войдет. Так мы сможе
м выяснить, на самом ли деле это врата Торбардина.
И варвар вновь обратился к Элистану:
Ц И как мне быть теперь, Преподобный? Врата Торбардина найдены, однако на
м до них не добраться. Боги одной рукой благословляют нас, а другой раздаю
т пощечины.
Элистан собирался сказать что-то в ответ, когда подошла Золотая Луна.
Ц Моя очередь огорчать тебя, Ц проговорила она. Молодая женщина выгляд
ела рассерженной, глаза метали молнии, губы сжались в тонкую полоску.
Речной Ветер вздохнул:
Ц О какой еще новой напасти ты пришла рассказать, жена моя?
Ц Это старая напасть Ц Хедерик. Почему Мишакаль не сделала так, чтобы он
поскользнулся, проходя над пропастью?… Ц Золотая Луна заметила стоявш
его неподалеку Элистана и вспыхнула. Ц Простите. Я знаю, подобные мысли г
реховны…
Ц Хедерик может вывести из терпения даже богов, Ц сухо заметил Элистан.
Ц Думаю, Мишакаль и сама испытывает искушение столкнуть его с обрыва. Чт
о еще он учинил?
Ц Он снует среди людей и повсюду распускает слухи, будто Речной Ветер ве
дет их на верную смерть. Что он устроил камнепад и теперь мы не можем возвр
атиться в пещеры, попав в ловушку, где и умрем от холода и голода.
Ц Что еще? Ц спросил Речной Ветер, заметив колебания жены. Ц Говори все.

Ц Хедерик убеждает людей в необходимости сдаться, положившись на милос
ть Верминаарда.
Ц Это Хедерик навлек на всех беду. Если бы не он, дракон бы нас не заметил!
Ц с досадой воскликнул Речной Ветер, не сдержавшись. Ц Из-за этого мне и
пришлось завалить тропу. Нужно было оставить его там на погибель!
Ц Люди прислушиваются к нему? Ц спросил Элистан.
Ц Боюсь, что так, Ц ответила Золотая Луна, сочувственно положив руку на
плечо мужа. Ц Они понимают: это не твоя вина. Но люди замерзли, устали и нап
уганы. Они не могут вернуться назад и боятся двигаться вперед.
Ц Они же знают, что сделает с ними Верминаард! Он пошлет их обратно в рудн
ики!
Ц Ты ошибаешься, Ц возразил Элистан. Ц Он пришел с намерением убить, а н
е брать пленных.
Ц Люди этому не поверят. Человеку, скитающемуся по пустыне, даже в тюремн
ой камере видится избавление, Ц сказала Золотая Луна. Ц Ты должен погов
орить с людьми, ободрить их. Ночной Ястреб сообщил о найденной разведчик
ами дороге к вратам…
Ц И что из этого? Между нами и вратами стоит армия драконидов, а мы даже не
уверены, что эта дыра в горе Ц вход в Торбардин. А вдруг это обыкновенная
пещера? А если нет, то у ворот нас может поджидать армия гномов с топорами
наперевес, чтобы всех порешить!
Речной Ветер удрученно опустился на камень:
Ц Танис выбрал не того человека. Я не знаю, как поступить.
Ц По крайней мере, ты знаешь, чего делать не нужно, Ц решительно объявил
а Золотая Луна. Ц Не надо обращать внимания на Хедерика.
Варвар ласково улыбнулся и даже рассмеялся, однако вскоре смех его смолк
. Он обнял жену, притянул ее к себе.
Ц А что ты мне посоветуешь, жена?
Ц Скажи людям правду. Ц Жрица взяла его широкоскулое лицо в ладони, с лю
бовью заглянув ему в глаза. Ц Будь с ними честен. Это все, о чем они просят.
Мы станем молиться богам, прося их помочь нам пережить эту ночь. Рассвет п
ринесет новый день и новые надежды.
Речной Ветер поцеловал ее:
Ц Ты моя радость и спасение. Что бы я без тебя делал?
Ц Есть маленькое утешение, Ц заметила тихонько Золотая Луна, прижимая
сь к мужу. Ц Драконам известно, что мы здесь. Прятаться больше не нужно. Мо
жно зажечь костры и согреться.
Ц И правда, Ц обрадовался Речной Ветер. Ц Это будет вызовом. Вместо тог
о чтобы просить богов о будущем чуде, мы вознесем им благодарность за нын
ешнее избавление. Мы даже мысли не допустим о возможности сдаться!
Беглецы развели костры, их яркое пламя согрело тела и души людей, молящих
ся и возносящих благодарность богам за свое спасение. Страх перед дракон
ами, казалось, начинал таять, и настроение у всех улучшилось. Люди с надежд
ой говорили о рассвете и о завтрашнем дне.
Хедерик увидел, что растерял слушателей, и перестал так громогласно приз
ывать сдаться. Он тут же сделался очень набожным и принялся вместе с оста
льными возносить благодарственные молитвы. Он вовсе не верил в этих новы
х богов, но напускал на себя благочестивый вид, как того требовал момент. П
равда, в одно он верил совершенно искренне: он надеялся, что если он поведе
т переговоры с Верминаардом, то сможет втереться в доверие к Повелителю
Драконов и неплохо при нем устроиться. Хотя, отдавая должное Хедерику, на
до признать, что он действительно не видел другого выхода и иной возможн
ости спасения, считая Речного Ветра гордецом, который скорее предпочтет
погубить всех, не исключая себя самого, чем склонит голову перед врагом.

Хедерик не тревожился. Будучи опытным политиком, он знал о переменчивост
и людских настроений. Ему нужно только выждать время, и они перейдут на ег
о сторону. Этой ночью он отправился спать, с удовольствием мечтая о завтр
ашнем дне, когда Речной Ветер, Элистан и компания вынуждены будут призна
ть свое поражение.
Рассвет действительно принес перемены. К несчастью, перемены эти оказал
ись к худшему. Драконы подлетали все ближе и ближе, страх усиливался, стан
овилось холоднее, и день обещал быть по-настоящему морозным.
Хедерик подошел к Речному Ветру, старательно возвышая голос, дабы его ус
лышало как можно больше людей вокруг.
Ц И что ты теперь намерен делать, вождь? Наши люди стали болеть и скоро на
чнут умирать. Ты не хуже меня понимаешь: здесь оставаться нельзя. Твои бог
и тебя подвели. Признай, что с самого начала это бегство было глупостью. У
нас осталась единственная надежда Ц молить о милости Повелителя Драко
нов. Неприятная и опасная задача, которую я, однако, готов взять на себя.
Ц И выклянчить у Верминаарда награду за то, что выдал нас, Ц холодно отв
етил Речной Ветер.
Ц В отличие от тебя, я пекусь о благополучии людей, Ц возразил Хедерик.
Ц Ты скорее согласишься погубить всех нас здесь, чем признать свою ошиб
ку!
О гибели кое-кого Речной Ветер точно бы не пожалел, однако варвар сдержал
ся и промолчал.
Ц Может, ты ждешь, что боги сотворят чудо? Ц с издевкой спросил Высокий Т
еократ.
Ц Может, и жду, Ц ответил Речной Ветер, развернулся на каблуках и пошел п
рочь.
Ц Люди не пойдут за тобой! Ц предупредил Хедерик. Ц Вот увидишь.
Речной Ветер и сам об этом думал. Проходя мимо беглецов, он видел, как они з
ябко жмутся друг к дружке. От огня, согревавшего людские сердца прошлой н
очью, сегодня остался лишь остывший пепел. Запасов воды и провизии хвати
ло бы еще на несколько дней, добираться до врат предстояло приблизительн
о столько же, если, конечно, эти врата существуют и гномы их впустят.
Если, если, если. Так много этих «если».
Ц Нам нужно чудо, Ц произнес Речной Ветер, с тоской поднимая взор к небе
сам. Ц Я не прошу о великом, не нужно передвигать горы, лишь одно маленько
е чудо.
Что-то холодное и мокрое коснулось лица Речного Ветра. Он приложил руку к
щеке и почувствовал, как под пальцами тает снежинка. Другая застряла у не
го в ресницах, третья пристроилась на носу. Он поднял взгляд к тяжелым сер
ым тучам, из которых падали и падали белые хлопья.
Вместо чуда боги послали им еще одно испытание. Снег засыплет перевал. Ну
жно было выступать немедленно, или они рисковали оказаться заживо погре
бенными в этой теснине.
Несмотря на отчаянное положение, Речной Ветер почувствовал, насколько л
егче ему стало. Вначале он сам не мог понять, в чем причина, но внезапно осо
знал: прошел страх. Драконы больше не кружили в небе.
Он оглянулся на падающий окрест снег, и ему захотелось упасть на колени и
возблагодарить небеса, но варвар не располагал временем.
Речному Ветру было даровано чудо, о котором он просил, и теперь нельзя был
о упустить шанс.

4


Судьба Армана.
Эхо Наковальни.
Мост.
И мясо червей.

Флинт часто рассказывал о чудесах королевства гномов, и каждый раз в его
голосе звучали нотки горечи. Хотя в свое время предки Флинта и решили жит
ь на земле, а не под ней, в сердцах нейдаров гнездилась обида за сделанный
другими и навязанный им выбор.
Танис втайне подозревал, что Огненный Горн слегка приукрашивает свои ра
ссказы о потрясающих воображение красотах Подгорного Королевства. Вед
ь сам-то он ничего этого не видел и черпал сведения из старинных преданий
, которые слышал от отца и деда, в свою очередь узнавших их от предков. А люб
ая легенда, передаваясь из поколения в поколение, обрастает все новыми ф
антастическими подробностями. Однако ничто не могло поколебать убежде
ния Флинта, что в Торбардине хранятся несметные богатства, которых его н
арод оказался лишен. Потому, когда старик рассказывал о городе, целиком в
ырезанном из сталактита, Полуэльф всегда прятал в бороду улыбку.
Теперь же, проходя по подгорной дороге, Танис начинал думать, что был несп
раведлив к своему другу. Если люди возводили жилища из камней или бревен,
то гномы вырезали дома из цельного горного массива, отчего все строения,
казалось, срослись друг с другом, словно живые, образуя удивительные анс
амбли.
Путники попали в громадный зал, потолок которого подпирали круглые коло
нны. В зеленоватом сиянии светляков и посоха Рейстлина они разглядели по
стенам вырезанные из камня рельефы, изображавшие сцены из истории подго
рного народа.
И хотя сейчас зал пустовал, с первого взгляда становилось ясно: возводил
и его в расчете на огромный поток входивших и выходивших из главных воро
т чужестранцев. Вагонетки на железных колесах когда-то катились по утоп
ленным в полу рельсам, увозя товары и гостей вглубь горы.
С благоговением оглядываясь по сторонам, Танис представил, как некогда к
ипела тут жизнь и все пространство заполнялось гномами, людьми и предста
вителями прочих народов, приезжавших в Торбардин. В желающих купить разн
ые товары не было недостатка Ц ведь вещи, изготовленные подгорными маст
ерами, ценились очень и очень высоко. Золото и серебро рекой текли в Торба
рдин. Железо, сталь и драгоценные камни, которыми столь богата гора, текли
отсюда.
Теперь же рельсы покрылись ржавчиной. Вагонетки лежали на боку, их колес
а со временем намертво проржавели. Лавки, в которых когда-то торговали го
ршками и котелками, деревянными игрушками, латами и оружием, стояли пуст
ыми, словно в ожидании неких призрачных покупателей.
Окна в домах были заколочены, деревянные ставни сгнили, двери висели на о
дной петле.
Ц Танис, Ц шепотом позвал Карамон. Ц Глянь на Флинта, с ним что-то нелад
но.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я