https://wodolei.ru/catalog/accessories/derzhatel-dlya-polotenec/nastennye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А может быть,
стоит спросить, что вам делать с флаконом и как вы можете ему помочь. После
этого попросите Анхотепа оставить вас в покое.
Ц Ну, конечно, к этому моменту мы перейдем на «ты», будем звать друг друга
по имени и я приглашу его на ужин, Ц парировала Анна. Она замолчала. А ведь
у Луизы получилось. Она призвала Анхотепа, чтобы тот защитил ее от Кастэр
са. Может быть, Серина права. Возможно, следует войти с ним в контакт. Она по
жала плечами. Ц Боюсь, вы слишком многого от меня ждете. Я в состоянии раз
глядеть даже малейшую тень этого парня, и, когда я его вижу, у меня подгиба
ются коленки. Ц Она помолчала. Ц Я не верю, что у нас когда-нибудь может с
остояться разговор! Ц Анна наклонилась вперед и сжала голову руками. Ц
Я хочу избавиться от флакона, Серина. Я так больше не могу! Я надеялась, что
эта поездка станет для меня праздником, а она превратилась в кошмар!
Какое-то время они молчали, потом Серина наклонилась и коснулась руки Ан
ны.
Ц Хотите, чтобы я приглядела за вашим флаконом?
Ц Вы? Ц Анна устало посмотрела на Серину.
Та кивнула.
Ц Я заберу его в свою каюту. Я прочту над флаконом молитвы. Совершу обряд
вызывания духов и их изгнания. Воскурю фимиам.
Ц Я соглашусь, если только Чарли ничего не будет знать!
Ц Чарли ничего не будет знать. Позвольте мне сделать это. Я действительн
о знаю, о чем говорю. Ц В ее голосе появились нотки нетерпения.
Анна села в кресло и устало закрыла глаза.
Ц Зачем я это сделала? Почему я привезла с собой флакон? В этом не было сов
ершенно никакой необходимости. Просто идиотский романтический жест.
Ц Вы ничего не знали из того, что я вам рассказала. Кроме того, вы ничего не
можете поделать с собой, когда видите Анхотепа. Может быть, он вам это вну
шил.
У Анны прошел мороз по коже.
Ц Ну, спасибо вам. Значит, мало того, что он высасывает из меня энергию, он
еще и сидит у меня в голове. Ц Она сталa кулаками массировать виски.
Серина встала.
Ц Пойдемте прямо сейчас, пока Чарли и остальные находятся в баре. Мы може
м спокойно достать флакон, перенести его в мою каюту и прочесть первые мо
литвы, пока кто-нибудь про это не проведал. Ц Они обе знали, что под словом
«кто-нибудь» она подразумевает Энди. Ц Остальное я сделаю позже, когда
Чарли уснет. Ц Через плечо она взглянула на Чарли, чей хохот с каждой мин
утой становился все громче.
Анна кивнула. Она встала и пошла вслед за Сериной. Энди увидел, как они выш
ли через вращающуюся дверь. Он помрачнел.
Отыскав наконец ключ, Анна отперла дверь и застыла.
Ц У меня кто-то был.
Она оглянулась по сторонам, внимательно осматривая комнату.
Кровать была застелена, на сушилке висели свежие полотенца, но так было к
аждое утро. Анна чувствовала, что-то здесь не так. Она огляделась по сторо
нам, ощущая, как у нее по коже побежали мурашки.
Ц Анхотеп, ты здесь? Ц прошептала она.
Она подошла к ванной комнате и толчком распахнула дверь. В ванной никого
не было.
Серина следила за действиями Анны.
Ц Я не чувствую Анхотепа. Не думаю, что он здесь.
Ц Тогда что это? Ц Анна подошла к туалетному столику и выдвинула ящик. Ф
лакон, обернутый в шарф, лежал на том же месте, где она его оставила. Непосл
ушными пальцами она взяла флакон и отдала его Серине. Ц Он ваш.
Серина кивнула.
Ц Пойдемте вместе со мной в мою каюту. Мы должны убедиться в том, что Анхо
теп последует за нами. Ц Она вдруг замолчала. Ц Что случилось?
Анна впилась глазами в прикроватный столик. Встревожившись, она метнула
сь к столику и выдвинула ящик. Дневник Луизы исчез.

10

Я сотворил себя цельным и сов
ершенным.
Я вернул себе молодость.
Я Ц Осирис, повелитель вечности…

В саманной хижине на краю деревни женщина подметает пол, на нем все
гда много нанесенного из пустыни песка, от которого невозможно избавить
ся. Под подстилкой, на которой спит ее сын, она находит тряпицу, а в ней Ц вс
е еще облепленный песком, из которого его вытащили, Ц какой-то маленький
пузырек. Мгновение она держит пузырек в руке, сердитая на своего сына, кот
орый ничего ей не сказал о флаконе и спрятал его от нее. В своей руке она чу
вствует жжение; чувствует, как раскаляется флакон. Женщине страшно. Она п
оспешно заворачивает пузырек в тряпицу и кладет его обратно под подстил
ку.

Мальчик возвращается в свою хижину из пустыни. Он счастлив. Он прин
ял решение. Флакон, который он нашел, не имеет цены Ц так говорит его отец.
Значит, он подарит его своей матери и тем самым заслужит ее благословени
е за свое великодушие и щедрость. Он разворачивает флакон и несет его на к
рай пустыни, к реке, где тщательно отмывает в илистой воде. Теперь стекло с
веркает, оно стало чистым и прозрачным. О древности флакона говорит шеро
ховатость его поверхности.

Его мать берет подарок и улыбается. Она пытается скрыть вдруг проби
вшую ее дрожь отвращения. Она относит флакон в самый дальний угол, подаль
ше от глаз. Теперь каждый раз, когда она проходит мимо этого места, она взд
рагивает и делает жест, защищающий от дурного глаза. Она чувствует прису
тствие теней, которые охраняют этот флакон. Она боится.
Мальчик очень молод, он такой же сильный, как и его брат. Жрецы могут
выкачивать из мальчишек их жизненные силы, и каждое утро, с новым рождени
ем бога Солнца, они становятся сильнее и сильнее.
А мальчишки чахнут.

Ц Что случилось? Ц Серина прижимала флакон к груди.
Ц Дневник Луизы. Кто-то взял его.
Ц О, Анна! Этого не может быть. Я знаю, что дневник Ц очень ценная вещь, но н
икто на пароходе не взял бы его, даже Чарли. Вы уверены, что не положили его
куда-нибудь в другое место? В сумку? Вы всегда носили сумку с собой. А может
быть, в другой ящик, или в шкаф, или куда-то еще?
Ц Нет. Дневник пропал. Ц Анна угрюмо сжала губы. Когда она начала скрупу
лезно обшаривать каюту, руки ее тряслись. Она думала не о том, сколько стои
т дневник, совсем нет. Как же теперь она узнает, чем закончилась история Лу
изы и Хассана?!
Она знала, что совершенно бессмысленно перерывать шкаф сверху донизу, пр
ощупывая каждый лист папиросной бумаги, которые были положены между вещ
ами, но тем не менее сделала это. Когда она складывала вещи на место, разда
лся стук в дверь.
Дверь раскрылась, и в комнату заглянул Энди.
Ц У вас все в порядке, леди?
Ц Нет, у нас не все в порядке. Ц Анна в смятении посмотрела на него. Ц Дне
вник исчез!
Ц Дневник Луизы Шелли? Ц Он нахмурился.
Ц А что, разве здесь был еще какой-нибудь дневник?
Ц Анна, я говорил вам, что нужно быть осторожной! Вы же знали, какую ценнос
ть представляет собой этот дневник. Ц Он зашел в комнату. Ц Вы уверены, ч
то он не мог завалиться за шкаф или за кровать, ну, в общем, что-нибудь в это
м роде?
Ц Абсолютно уверена. Ц Она стояла посередине каюты, как неприкаянная.
Ц Его кто-то взял.
Ц В таком случае, мы можем предположить, кто этот человек. Ц Энди пожал п
лечами. Ц А я ведь вас предупреждал, Анна.
Ц Если вы имеете в виду Тоби, то это не может быть он. Сегодня утром мы вмес
ти с ним плавали на паруснике.
Энди поднял бровь.
Ц И вы были с ним все это время? Каждую секунду?
Ц Да. Ц Она смутилась. Ц Ну, предположим, не каждую секунду.
Перед отплытием Тоби оставил ее на паруснике на некоторое время одну. По
д каким предлогом? Она нахмурилась. Он пошел за своим альбомом для рисова
ния, как будто не мог обойтись на этот раз без него. Потом он отошел опять, ч
тобы принести из столовой несколько баночек сока. И еще, когда они вернул
ись, он выходил из бара. Куда он мог ходить? В свое время она не поверила спл
етням о Тоби, объясняя их антипатией, которую испытывает Энди к Тоби, но те
перь…
Увидев, что она нахмурилась, Энди улыбнулся.
Ц Вот-вот. Хотите, чтобы я с ним поговорил?
Ц Нет! Ц мгновенно ответила она. Ц Нет, ничего ему не говорите. Если кто-
нибудь ему об этом скажет, то это буду я.
Она не верила, что Тоби мог это сделать. Как такое возможно? Тем не менее он
а была вынуждена признать, что у него, несомненно, несколько раз была возм
ожность забрать дневник.
Ц Анна, Ц спокойно проговорила Серина, Ц вы не можете знать наверняка,
что это сделал Тоби. С таким же успехом это может быть кто-нибудь из члено
в команды. Или вообще посторонний человек, который мог пробраться на пар
оход, когда сегодня утром мы все уехали кататься на парусниках.
Ц Но откуда они могли знать о дневнике? Ц спросила Анна холодным тоном.
Ц Если это был грабитель, то почему он не забрал мои бусы из лазурита и се
ребряный браслет? Я оставила их на туалетном столике. Они тоже кое-чего ст
оят. Ц Она отрицательно покачала головой. Ц Нет, это был кто-то, кому нуж
на именно эта вещь. Слава богу, он не взял флакон для благовоний. Какова бы
ла бы ирония судьбы!
Энди, проследивший за взглядом Анны, посмотрел на предмет, обернутый в ше
лковый шарф.
Ц Это он? Ц резко спросил он. Ц Почему он у Серины?
Ц Потому, что я отдала флакон ей, чтобы она присмотрела за ним, Ц спокойн
о ответила Анна.
Ц Не самая хорошая идея. Ц Энди шагнул вперед и со спокойной уверенност
ью забрал флакон из рук Серины. Ц Думаю, что лучше мне присмотреть за фла
коном, если не возражаете. Это подделка, тем не менее флакон представляет
определенный интерес, так что при любых обстоятельствах при мне он будет
в большей безопасности. Кроме того, я не позволю больше Серине заниматьс
я всем этим мистическим бредом и расстраивать Чарли. Уже чуть ли не весь к
орабль трясет от разных суеверий и истерии. Ц Укутав флакон в шарф еще пл
отнее, он засунул его в карман и повернулся к двери. Ц Не беспокойтесь о н
ем.
Ц Энди! Верните флакон! Ц Анна наконец смогла говорить. Ц Немедленно в
ерните!
Но Энди уже вышел и скрылся в коридоре за поворотом.
Ц Не могу поверить, что он сделал это! Ц Анна повернулась к Серине, котор
ая тяжело опустилась на кровать. Ц Вы видели, что он сделал? Он просто заб
рал флакон с собой.
Ц Я видела. Мне очень жаль, Анна.
Ц Он просто последний ублюдок! Ц От злости Анна даже топнула ногой. Ц А
как он доволен собой! Вы видели? Ведь оказалось, что Тоби Ц вор. Ц И нереши
тельно добавила: Ц Или по крайней мере…
Ц Вот именно, Анна. Ц Серина посмотрела на нее. Ц Не надо делать никаких
выводов, основываясь на словах Энди, прошу вас, Анна. Взвесьте все свои до
воды «за» и «против». Или посоветуйтесь с Омаром, что нужно делать. Ц Она
нерешительно добавила: Ц Полагаю, надо вызвать полицию, если этот дневн
ик действительно представляет такую ценность.
Анна присела рядом с ней.
Ц Я пойду и поговорю с Тоби. Спрошу его без обиняков. Если он даже и взял дн
евник, то только для того, чтобы почитать. Вот и все. Он просматривал дневн
ик, и мы оба были увлечены историей Луизы. Он никогда не стал бы красть чуж
ие вещи. Никогда.
Ц А как быть с флаконом?
Ц О, насчет флакона не беспокойтесь. Я его заберу. Ц Анна сложила ладони.
Ц Если он считает, что, угостив меня коктейлем, он притупил мою бдительн
ость и теперь может заставить меня идти ему на уступки, то он жестоко ошиб
ается. Да и вообще, как он смеет разговаривать с вами Ц с нами Ц в таком то
не?!
Ц Такой он, этот Энди. Ц Серина жалко улыбнулась. Ц Он всегда все делает
мне назло, старается меня разозлить. Теперь хоть вы будете иметь предста
вление, что это за человек.
Анна поднялась.
Ц Почему он это делает?
Серина пожала плечами.
Ц Я думаю, что он меня боится или, возможно, не меня, а моих способностей. И
ли женщины, которая обладает определенной силой. Ц Тут она яростно пока
чала головой, словно осуждая себя за бахвальство. Ц Я его вижу насквозь.
На меня не действует его шарм. Я имею Ц или имела Ц влияние на Чарли. След
овательно, я Ц враг, которого необходимо низвергнуть и унизить.
Ц Это просто ужасно!
Серина кивнула.
Ц Но он совершенно прав насчет одного. По пароходу прошел слух, что здесь
происходит что-то странное, поэтому нам действительно следует быть оче
нь осторожными и не допустить, чтобы суеверия и истерия, как он говорит, по
влияли на нашу оценку событий.
Анна удрученно кивнула и направилась к двери.
Ц Я вас поняла. Послушайте, я прямо сейчас иду к Тоби. Хочу увидеть его еще
до обеда. А о флаконе не волнуйтесь. Ц Она улыбнулась. Ц Посмотрим, как по
ведет себя Анхотеп. Я более чем довольна, что некоторое время флакон буде
т не у меня, и, может быть, Энди тот самый человек, у которого его лучше всего
оставить!
Серина с трудом поднялась с кровати.
Ц Я в этом сомневаюсь. Я иду к себе, а вы навестите Тоби. Не хотите, чтобы я п
ошла с вами? Ц Она ждала ответа. Ц Нет? Тогда увидимся позже. Я действител
ьно надеюсь, что он не вор. Честно говоря, мне он даже нравится.
И Анне тоже. По пути к каюте Тоби она старалась выбросить из головы эту мыс
ль. Она сжала кулаки. Кто еще мог взять дневник? Кто еще знал о нем? Для кого
еще он представляет интерес?
Она знала, где находится каюта Тоби. Как-то раз, когда Анна заходила к Сери
не, она видела, как он выходит из своей каюты. Она остановилась возле его д
вери и для храбрости набрала побольше воздуха. На пароходе было очень ти
хо, только откуда-то издалека, видимо из бара, раздавались приглушенные г
олоса людей. Она подняла руку и тихо постучала. Никто не ответил. Тогда она
постучала громче. По-прежнему Ц тишина. Оглянувшись на пустой коридор, А
нна нажала на дверную ручку. Дверь отворилась: оказалось, что она была не з
аперта.
Она заглянула внутрь и затаила дыхание. Внутри каюта была точно такой же,
как ее собственная. Она располагалась прямо над каютой Анны, ближе к носо
вой части судна. На пароходе было всего две такие одноместные каюты. Но вн
ешнее сходство заключалось лишь в наличии одинаковой мебели. Свою каюту
Тоби превратил в художественную студию. Посередине стоял складной моль
берт, на котором красовался альбом для рисования. На альбомном листе был
изображен вид на реку из окна каюты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я