Оригинальные цвета, сайт для людей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Неусыпное око АВАКСа заметило самолет. Его служба слежения запросила ме
сто назначения HS-125. На этот раз пилот отозвался на абсолютно правильном ан
глийском и объяснил, что они направляются на британскую военную базу Акр
отири на острове Кипр, чтобы отправить домой близкого друга генерала де
ла Бильера, подорвавшегося на противопехотной мине. Командир оперативн
ой группы на АВАКСе впервые слышал об этом происшествии, но не представл
ял себе, что он мог бы предпринять. Не сбивать же самолет британского кома
ндующего!
Пятнадцать минут спустя HS-125 покинул воздушное пространство Саудовской А
равии и пересек иорданскую границу.
Сидевший в хвосте самолета иракский генерал ничего не понимал, но операт
ивность британцев и американцев произвела на него большое впечатление.
Он долго не мог решиться ответить согласием на предложение, изложенное в
последнем письме своих западных хозяев, однако после тяжких раздумий со
гласился, что разумнее воспользоваться их помощью сейчас, чем ждать неиз
вестно чего и потом бежать за границу на свой страх и риск. Предложенный а
мериканцами план, казалось, приблизит осуществление давнишней мечты.
Один из пилотов в тропической форме королевских ВВС Великобритании выш
ел из кабины и по-английски пробормотал что-то полковнику военной разве
дки США. Тот ухмыльнулся.
Ц Добро пожаловать в свободный мир, Ц сказал полковник по-арабски. Ц М
ы только что покинули воздушное пространство Саудовской Аравии. Скоро в
ы пересядете на авиалайнер, отправляющийся в Америку. Между прочим, у мен
я для вас кое-что есть.
Из нагрудного кармана полковник достал листок бумаги и показал его гене
ралу. Тот просмотрел и довольно улыбнулся. Это был отчет о суммах, положен
ных на его счет в венском банке. Теперь на счету было больше десяти миллио
нов американских долларов.
Полковник из «зеленых беретов» открыл шкафчик, достал стаканы и несколь
ко крохотных бутылочек с шотландским виски. Он вылил в каждый стакан по б
утылочке и вручил всем по стакану.
Ц Что ж, мой друг, за вашу отставку и процветание.
Американцы выпили. Иракский генерал еще раз улыбнулся и тоже выпил.
Ц Теперь отдыхайте, Ц по-арабски сказал полковник из военной разведки.
Ц Мы будем на месте меньше чем через час.
Потом американцы оставили иракского генерала. Тот откинулся на спинку к
ресла, закрыл глаза, вспоминая события последних двадцати недель, за кот
орые он сколотил себе огромное состояние.
Он рисковал многим, но западные хозяева платили хорошо. Он вспомнил сове
щание в зале заседаний президентского дворца, когда раис впервые объяви
л, что Ирак теперь тоже имеет свою атомную бомбу. Известие потрясло его Ц
как и последовавшее долгое молчание американцев.
Потом они неожиданно возобновили связь и потребовали, чтобы он узнал, гд
е хранится бомба.
Он не имел об этом ни малейшего представления, но за предложенные пять ми
ллионов долларов был готов рискнуть буквально всем. К тому же задача ока
залась не такой уж сложной, как могло показаться на первый взгляд.
На багдадских улицах он арестовал несчастного инженера-ядерщика, докто
ра Салаха Сиддики, и предъявил ему обвинение в том, что тот выдал местопол
ожение иракской бомбы врагам Ирака. Сиддики, доказывая свою невиновност
ь, проболтался и рассказал все об Эль-Кубаи и маскировке объекта под авто
мобильную свалку... Откуда несчастному инженеру было знать, что его арест
овали и допрашивали за три дня до бомбардировки Эль-Кубаи, а не через два
дня после налета?
Следующим ударом для Иерихона было известие о том, что иракские ракетчик
и сбили американский самолет и захватили в плен двух летчиков. Такого об
орота событий он не предусмотрел. Ему было просто необходимо знать, не ра
сскажут ли американцы на допросе об источнике информации, о том, как она п
опала к союзникам.
Иерихон почувствовал огромное облегчение, когда понял: летчики ничего н
е знают, кроме того, что им сообщили на предполетном инструктаже, а им сказ
али, будто бы их посылают на бомбардировку склада боеприпасов. Впрочем, р
адость Иерихона оказалась преждевременной. Раис заявил, что в этой истор
ии не обошлось без предателя. После этого судьба доктора Сиддики, подвеш
енного на цепях в одной из камер «гимнастического зала», была решена. Ему
сделали инъекцию воздуха, спровоцировав закупорку коронарных сосудов.
Изменить потом в протоколах дату допроса было проще простого. Но самым б
ольшим ударом было известие о том, что союзники не достигли цели, что бомб
у перевезли в какое-то сверхсекретное хранилище, Каалу. Что за Каала? Где
она?
Незадолго до своей смерти инженер-ядерщик проболтался, что Каалу маскир
овал талантливый военный инженер полковник Осман Бадри. К сожалению, про
верка показала, что молодой офицер ревностно поддерживает президента. К
ак изменить его взгляды, его отношение к Саддаму?
Иерихон быстро нашел решение. По сфабрикованному обвинению он арестова
л и зверски убил отца Османа Бадри, которого тот очень любил. Разговор с ра
зочаровавшимся полковником, который состоялся сразу после похорон отц
а в автомобиле Иерихона, прошел как по маслу.
Человек по кличке Иерихон, он же Музаиб или Мучитель, чувствовал себя пор
азительно спокойно. Его охватила сонливость. Наверно, давало о себе знат
ь напряжение последних дней. Он попытался приподняться, но ноги отказыва
лись повиноваться. Он поймал на себе внимательные взгляды двух американ
ских полковников, переговаривавшихся на незнакомом ему языке, но опреде
ленно не английском. Он хотел было что-то сказать, но не мог вымолвить ни с
лова.
HS-125 повернул на юго-восток, миновал иорданское побережье и снизился до де
сяти тысяч футов. Над заливом Агава полковник из зеленых беретов распахн
ул пассажирскую дверь. В салон ворвался вихрь свежего воздуха, хотя скор
ость самолета упала настолько, что, казалось, машина застыла в воздухе.
Два полковника вытащили беспомощное, безвольно обвисшее тело гостя из к
ресла. Тот снова попытался что-то сказать, но не мог выдавить из себя ни зв
ука. Над голубыми волнами Средиземного моря, южнее залива Агаба, бригадн
ого генерала Омара Хатиба выбросили из самолета. Он разбился при ударе о
воду, остальное сделали акулы.
Самолет HS-125 повернул на север, вошел в израильское воздушное пространств
о, миновал Эйлат и наконец приземлился на военно-воздушной базе Сде-Дов к
северу от Тель-Авива. Там пилоты сняли с себя британскую форму, а полковн
ики Ц американскую. Все четверо снова стали офицерами Моссада. С роскош
ного самолета сняли эмблемы королевских ВВС, перекрасили его в прежний ц
вет и вернули на Кипр тому сайану, который владел туристической компание
й и одолжил на время самолет Моссаду.
Деньги из Вены перевели сначала в бахрейнский банк «Кану», потом в один и
з американских банков и наконец в тель-авивский банк «Хапоалим». Часть э
тих денег, выплаченную Иерихону до его перевербовки ЦРУ, возвратили изра
ильскому правительству, а остаток, больше восьми миллионов долларов, пер
евели на счет фонда, который в Моссаде называли «увеселительным».
Через пять дней после окончания войны в Джебаль-аль-Хамрин прилетели дв
а других американских вертолета дальнего действия. Американцы не спраш
ивали разрешения на этот полет, не согласовывали маршрут.
Тело штурмана «игла» лейтенанта Тима Натансона так и не нашли. Иракские
гвардейцы разорвали его автоматными очередями, а шакалы, фенеки, вороны
и коршуны довершили дело. Должно быть, его кости и сегодня лежат в холодны
х долинах, меньше чем в ста милях от тех мест, где его далекие предки облив
ались потом и кровью у стен Вавилона.
Отец, узнав о гибели сына, прочитал за упокой его души каддиш и долго оплак
ивал утрату в своем опустевшем доме в вашингтонском Джорджтауне.
Тело же капрала Кевина Норта, напротив, удалось найти. Прилетевшие на «бл
экхоках» британцы раскидали каменную пирамиду, тело положили в похорон
ный мешок и перевезли сначала в Эр-Рияд, а потом на борту транспортного са
молета «геркулес» в Англию.
В середине апреля в базовом лагере полка специального назначения, компл
ексе сложенных из красного кирпича низких казарм, состоялась краткая тр
аурная церемония.
Солдат войск специального назначения хоронят не на каком-то специально
м кладбище, такого кладбища нет нигде в мире. Многие навсегда остались на
пятидесяти полях битв, названия которых ничего не скажут большинству лю
дей.
Одни погребены в песках ливийской пустыни, где они сражались с армией Ро
ммеля в 1941-42 годах. Другие лежат на греческих островах, в горах Абруцци и Юры
, в Вогезах, в Малайзии и на Борнео, в Йемене, Мускате и Омане, в джунглях и в х
олодных пустынях, под ледяными водами Атлантического океана у Фолкленд
ских островов.
Если тела удавалось найти, их отправляли в Великобританию, но для похоро
н всегда передавали родственникам. Даже и на любом другом кладбище на на
дгробиях никогда не упоминается полк специального назначения, там в луч
шем случае высечено название тех войск, в которых солдат служил раньше
Ц парашютных, стрелковых, охранных.
В мире есть только один памятник погибшим солдатам войск специального н
азначения. В Херефорде, в центре плаца, стоит невысокий монумент, обшитый
деревом и покрашенный в шоколадно-коричневый цвет. На вершине монумента
укреплены часы, поэтому сооружение часто называют часовой башней.
У основания башни уложены плиты из потускневшей бронзы, на которых вычек
анены имена погибших солдат и место их гибели.
В апреле 1991 года к этому скорбному списку добавилось пять новых имен. Один
был убит иракцами в плену, двое погибли в перестрелке при переходе грани
цы с Саудовской Аравией, четвертый скончался от гипотермии, после того к
ак провел несколько дней под дождем и снегом. Пятым был капрал Норт.
На церемонии, состоявшейся в дождливый день, присутствовали несколько б
ывших командиров полка, граф Джонни Слим, сэр Питер, начальник войск спец
иального назначения Дж. П. Ловат, командир полка Брюс Крейг, майор Майк Мар
тин и многие другие.
У себя дома те, кто еще служил в полку, могли надеть песочного цвета берет
с эмблемой в виде крылатого кинжала и девизом: «Кто смел, тот побеждает». З
а пределами Херефорда редко кому удавалось увидеть эту эмблему.
Церемония была непродолжительной. С доски сняли прикрывавшую ее ткань, и
все увидели четко высеченные на бронзе новые имена. Офицеры отдали чест
ь и разошлись по казармам.
Вскоре Майк Мартин сел в свой маленький горбатый автомобиль с открывающ
ейся вверх задней дверцей, миновал пост у ворот лагеря и повернул к своем
у коттеджу в холмах Херефордшира.
Дорогой он думал о том, что произошло на улицах Эль-Кувейта, в кувейтских
пустынях, на багдадских базарах и улочках, в холмах Джебаль-аль-Хамрина и
в небе над Ираком и Кувейтом. Майк Мартин, человек по натуре скрытный, был
рад тому, что об этом никто никогда не узнает.

Эпилог

Любая война должна служить уроком. Если она ничему нас не научила, то мы ср
ажались зря, а те, кто навсегда остались на поле битвы, погибли ни за что.
Из войны в Персидском заливе можно извлечь два немаловажных урока Ц над
еюсь, великие державы это сделают.
Первый урок заключается в осознании того факта, что тридцать промышленн
о наиболее развитых стран мира, которые располагают девяносто пятью про
центами высокотехнологичного современного оружия и средств его произв
одства, совершили безумный поступок, согласившись ради сиюминутной при
были продавать это оружие агрессивному, опасному и неуправляемому прав
ительству.
В течение десятилетия правительство республики Ирак, воспользовавшись
близорукостью политических деятелей, глупостью бюрократов и жадность
ю корпораций ведущих стран, создало гигантскую военную машину. Уничтоже
ние этой машины потребовало намного больше средств, чем было выручено от
продажи военной техники.
Подобные ситуации можно предотвратить, создав международную централиз
ованную систему контроля за всем тем, что экспортируется в потенциально
опасные государства, и жестоко наказывая тех, кто осмелился бы обойти эт
у систему контроля или нарушить ее правила. По типам и количеству заказа
нных или уже поставленных материалов специалисты смогут установить, ка
кое оружие массового поражения готовит данное государство.
Единственной альтернативой является широчайшее распространение высо
котехнологичного вооружения. Тогда годы холодной войны покажутся нам э
рой мира и всеобщего спокойствия.
Второй урок относится к способам сбора информации. Когда кончилась холо
дная война, многие горячие головы решили, что теперь эту работу можно воо
бще свернуть. Реальная жизнь свидетельствовала об обратном.
В семидесятые и восьмидесятые годы были достигнуты такие успехи в созда
нии технических и особенно электронных методов сбора информации, что пр
авительства стран свободного мира невольно пришли к выводу: дорогие игр
ушки, которые охотно демонстрировали им ученые, выполнят всю работу. Рол
ь людей в сборе информации была сведена на нет.
Во время войны в Персидском заливе были сосредоточены все достижения за
падной науки и техники. Их считали Ц отчасти благодаря впечатляющей сто
имости Ц непогрешимыми.
Увы, приборы оказались далеко не всемогущими. Благодаря мастерству и изо
бретательности иракских специалистов и неограниченному использовани
ю ими бесплатной рабочей силы заметная часть иракского арсенала и средс
тв производства вооружения была спрятана под землей или замаскирована
так, что приборы ничего не видели.
Пилотам союзников нельзя было отказать в смелости и мастерстве, но тщате
льная маскировка иракцами своих объектов часто вводили их в заблуждени
е.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97


А-П

П-Я