https://wodolei.ru/brands/Vitra/form-500/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так почему же Саддам не развивает успех?
Ц Потому что это значило бы напасть на братское арабское государство, с
которым Саддам еще не поссорился. Такой поступок постыден, он несовмести
м с арабскими обычаями. Напав на Саудовскую Аравию, Саддам оттолкнул бы о
т себя всех арабов. А он хочет править арабским миром, хочет, чтобы арабы е
го восхваляли, а не проклинали.
Ц Но он же захватил Кувейт, Ц возразил Паксман.
Ц Это совсем другое дело. Саддам во всеуслышание заявляет, что он всего л
ишь исправил несправедливость империалистов, потому что исторически К
увейт всегда был частью Ирака. Точно так же Неру оправдывал захват порту
гальского Гоа.
Ц Перестаньте, Терри. Саддам оккупировал Кувейт, потому что он обанкрот
ился. Это общеизвестно.
Ц Да, в этом истинная причина. А пропагандистская машина кричит, что он в
озвратил Ираку его исконную территорию. Послушайте, все так делают. Инди
я захватила Гоа, Китай Ц Тибет, Индонезия Ц Восточный Тимор. Аргентина п
опыталась проделать такой же трюк с Фолклендскими островами. И каждый ра
з агрессор всего лишь возвращал принадлежащие ему по праву территории. З
наете, толпа очень любит такие лозунги.
Ц Тогда почему же от Саддама уже отвернулись его братья-арабы?
Ц Потому что они считают, что ему не удастся уйти безнаказанно, Ц ответ
ил Мартин.
Ц Они правы. Саддам не уйдет безнаказанно.
Ц Но наказывать его будет Америка, а не арабские страны. Если Саддам хоче
т завоевать уважение арабского мира, он должен опозорить Америку, а не св
оего арабского соседа. Вы были в Багдаде?
Ц Был, но очень давно, Ц признался Паксман.
Ц Город буквально напичкан портретами Саддама. Его изображают как воин
а пустыни Ц на белом коне с занесенным мечом. Разумеется, все это блеф. Са
ддам Ц обычный подлый бандит, предпочитающий наносить удар в спину. Но о
н себя считает героем.
Паксман встал.
Ц Все это голая теория, Терри. Но в любом случае спасибо за ценные мысли. К
сожалению, мне нужны только факты. Как бы то ни было, пока не видно, как он см
ожет унизить Америку. В распоряжении янки вся боевая мощь, самая передов
ая техника. Дайте время, они соберут мощный кулак и уничтожат и армию и ави
ацию Саддама.
Терри Мартин прищурился: заходящее солнце светило ему прямо в глаза.
Ц Все дело в людских потерях, Саймон. Америка способна на многое, но она н
е может позволить себе потерять много своих солдат. А Саддам может. Ему на
плевать на человеческую жизнь.
Ц Но пока что там мало американцев.
Ц Вот именно.
«Роллс-ройс», в котором ехал Ахмед Аль Халифа, мягко подкатил к парадному
подъезду комплекса административных зданий и плавно затормозил. Рядом
с подъездом висела табличка, которая на арабском и английском языках изв
ещала, что здесь размещается управление торговой компании «Аль Халифа т
рейдинг корпорейшн лимитед».
Водитель «роллс-ройса», полушофер-полутелохранитель, вышел первым и об
огнул машину, торопясь открыть дверцу хозяину.
Возможно, было и в самом деле глупо щеголять «роллсом» в оккупированном
городе, но кувейтский миллионер пропустил мимо ушей все просьбы восполь
зоваться на этот раз более скромным «вольво», чтобы лишний раз не раздра
жать иракских солдат на контрольных постах.
Ц Пусть все они сгниют в аду, Ц проворчал он за завтраком.
Но поездка от фешенебельного пригорода Андалус, где в большом саду, отго
роженном от внешнего мира высокой стеной, стоял его роскошный дом, до Шам
ии, где находилось управление его компании, прошла без приключений.
На десятый день оккупации из Эль-Кувейта были выведены дисциплинирован
ные профессиональные солдаты иракской Республиканской гвардии, и их ме
сто заняла народная армия Ц всякий сброд, призванный на военную службу.
Если первых Аль Халифа ненавидел, то вторых презирал.
В первые же дни оккупации гвардейцы ограбили весь город, но они грабили п
ланомерно. Аль Халифа сам видел, как они выносили из национального банка
золотые слитки Ц весь государственный золотой запас на сумму пять милл
иардов долларов. Но то был грабеж не для личного обогащения. Слитки тщате
льно упаковали, погрузили на машины и отправили в Багдад.
Из ювелирных лавок туда же было вывезено еще на миллиард долларов золоты
х изделий.
Контрольные посты гвардейцев, которых было легко узнать по черным берет
ам и выправке, работали четко и профессионально. Потом они вдруг потребо
вались южнее, на границе Кувейта с Саудовской Аравией.
Их место заняли солдаты народной армии Ц неряшливые, небритые парни, по
нятия не имевшие о воинской дисциплине, а потому более непредсказуемые в
своих действиях и более опасные, Достаточно сказать, что после их появле
ния убийство кувейтца, отказавшегося отдать свои часы или свой автомоби
ль, стало почти обычным делом.
В середине августа установилась необычно жаркая погода. В поисках укрыт
ия от испепеляющего солнца иракские солдаты разбирали мостовые, из брус
чатки строили себе небольшие хижины прямо на тех улицах, которые им было
приказано патрулировать, и прятались в этих хижинах весь день. Лишь вече
рами и рано по утрам они выползали из своих убежищ и пытались показать, чт
о они тоже солдаты. Тогда они не давали покоя местным жителям, под предлог
ом поиска контрабанды останавливали каждую машину, забирая съестное и в
се, что там было мало-мальски ценного.
Обычно мистер Аль Халифа появлялся в своем кабинете к семи утра, но тепер
ь он взял за правило задерживаться дома до десяти часов. В это время солнц
е уже пекло немилосердно, и он без помех проезжал мимо каменных нор с укры
вшимися в них солдатами народной армии. Два грязных солдата с непокрытым
и головами даже неуклюже попытались отдать честь, очевидно, решив, что в «
роллс-ройсе» может ездить только их очень важный соотечественник.
Аль Халифа понимал, что все это лишь до поры до времени. Рано или поздно ка
кой-нибудь головорез, угрожая оружием, отнимет «роллс». Ну и что? Когда ок
купантов вышвырнут в их поганый Ирак Ц а Аль Халифа был уверен, что вышвы
рнут, только не знал, когда и каким образом, Ц он купит себе другую машину.

В своем ослепительно белом тхобе и легкой хлопчатобумажной гутре, котор
ую удерживали на голове два спускавшихся на лицо черных шнурка, Аль Хали
фа ступил на тротуар. Телохранитель закрыл за ним дверцу машины и направ
ился к месту водителя, чтобы отогнать «роллс-ройс» на автомобильную сто
янку компании.
Ц Молю о милосердии, сайиди. Подайте тому, кто не ел три дня.
Сначала Аль Халифа не обратил внимания на человека, сидевшего на корточк
ах прямо на тротуаре неподалеку от подъезда. Казалось, пригревшись на со
лнце, он заснул. В этом не было ничего необычного: в любом средневосточном
городе полно бродяг и нищих. И вдруг этот человек, оказавшийся грязным бе
дуином, уже стоял рядом с протянутой рукой.
Телохранитель поспешил на помощь хозяину и собрался обрушить на голову
попрошайки поток проклятий, но Ахмед Аль Халифа предостерегающе поднял
руку. Он исповедывал мусульманскую религию и старался следовать запове
дям святого Корана, а одна из заповедей гласила, что правоверный мусульм
анин должен подавать просящему щедрую милостыню.
Ц Отгоните машину на стоянку, Ц приказал он телохранителю, из бокового
кармана извлек бумажник и достал из него банкноту в десять динар.
Бедуин взял бумажку обеими руками. Этот жест означал, что дар благодетел
я настолько весом, что его можно удержать лишь двумя руками.
Ц Шукран, сайиди, шукран, Ц и, не меняя тона, бедуин добавил:
Ц Когда будете в своем офисе, пошлите за мной. У меня есть вести с юга, от в
ашего сына.
Сначала торговец решил, что ему послышалось. Бедуин шаркающей походкой у
далялся, на ходу пряча в карман банкноту. Аль Халифа вошел в здание, механи
чески кивнул швейцару и как в тумане добрался до своего кабинета на верх
нем этаже. Устроившись за рабочим столом, он с минуту подумал, потом нажал
кнопку связи с секретарем.
Ц На улице рядом с подъездом стоит бедуин. Мне нужно с ним поговорить. Ра
спорядитесь, чтобы его проводили наверх.
Если секретарша Аль Халифы и подумала, что ее хозяин сошел с ума, то не под
ала вида. Когда через пять минут она открыла дверь в прохладный кабинет, л
ишь ее сморщенный нос свидетельствовал, какого мнения она о запахе, исхо
дившем от необычного посетителя.
Секретарша вышла, и торговец жестом предложил гостю кресло.
Ц Вы сказали, что видели моего сына? Ц переспросил он. Пока Аль Халифа не
мог отделаться от мысли, что бедуин пришел всего лишь еще за одной банкно
той большего номинала.
Ц Да, сайиди Аль Халифа. Два дня назад я видел его в Хафджи.
У кувейтского торговца тревожно екнуло сердце. Вот уже две недели он нич
его не знал о судьбе сына. Лишь окольными путями ему удалось выяснить, что
тем злосчастным утром его единственный сын поднялся с аэродрома Ахмади
и.., все. Кого бы он ни расспрашивал, никто не мог сказать ему, что же произош
ло потом. В тот день, 2 августа, все были растеряны.
Ц Вы принесли от него письмо?
Ц Да, сайиди.
Аль Халифа протянул руку.
Ц Дайте его мне. Пожалуйста. Я щедро заплачу.
Ц Письмо в моей голове. Я не мог нести с собой бумаги. Поэтому я его запомн
ил.
Ц Хорошо. Расскажите, что хотел передать мне сын.
Майк Мартин наизусть, слово в слово, повторил страничку, которую исписал
пилот «скайхока».
Ц Дорогой отец, несмотря на его необычный внешний вид, перед тобой сидит
британский офицер...
Аль Халифа, не вставая, вздрогнул и уставился на Мартина, не в силах повери
ть своим глазам и ушам.
Ц Он нелегально проник в Кувейт. Теперь, когда это вам известно, его жизн
ь Ц в ваших руках. Умоляю вас верить ему, а он должен верить вам, потому что
он будет просить вашей помощи.
Я жив, здоров и нахожусь на базе саудовских ВВС в Дахране. Мне удалось сдел
ать лишь один боевой вылет против иракцев, я уничтожил их танк и грузовик.
Теперь я буду летать в составе саудовских королевских военно-воздушных
сил до освобождения нашей страны.
Каждый день я молю Аллаха, чтобы скорее наступил тот час, когда я смогу вер
нуться и снова обнять вас. Ваш преданный сын Халед.
Мартин замолчал. Ахмед Аль Халифа встал, подошел к окну и, несколько раз гл
убоко вздохнув, долго смотрел на улицу. Потом он взял себя в руки и вернулс
я к своему столу.
Ц Благодарю вас. Благодарю вас. В чем вы нуждаетесь?
Ц Оккупация Кувейта продлится не несколько часов и даже не несколько д
ней. Потребуются месяцы, если только Саддама Хуссейна не удастся убедить
вывести...
Ц Американцы придут не скоро?
Ц Американцам, британцам, французам и всем другим членам коалиции потр
ебуется время, чтобы собрать силы. У Саддама четвертая по численности ар
мия в мире, больше миллиона солдат. Отчасти это сброд, но среди них есть и х
орошие части. С такими оккупационными войсками горстка американцев не с
правится.
Ц Да, это так. Я понимаю.
Ц Между тем очевидно, что иракцам не удастся использовать на границе те
х солдат, те танки и те пушки, которые будут заняты на территории оккупиро
ванного Кувейта.
Ц Вы говорите о сопротивлении, вооруженном сопротивлении, ответе ударо
м на удар, Ц сказал Аль Халифа. Ц Некоторые отчаянные головы пытались. О
ни стреляли в иракских солдат. Их изрешетили пулями, как последних собак.

Ц Да, могу себе представить. Они были храбрецами, но неопытными храбреца
ми. Между тем, известно множество способов борьбы. Не нужно стремиться уб
ить сотню иракцев или быть убитым самому. Главное в том, чтобы держать ира
кские оккупационные войска в постоянном напряжении, сделать так, чтобы о
ни всегда боялись, чтобы ни один офицер и шагу не мог ступить без охраны, ч
тобы ни один солдат не мог спать спокойно ни минуты.
Ц Послушайте, мистер Англичанин, я понимаю ваши добрые намерения, но, как
мне кажется, вы привыкли к таким делам и достигли в них высокого мастерст
ва. Я же ничего в этом не понимаю. Иракцы Ц жестокий и дикий народ. Мы знаем
их давно. Если мы последуем вашему совету, будут репрессии.
Ц Это вроде изнасилования, мистер Аль Халифа.
Ц Изнасилования?
Ц Когда женщину пытаются изнасиловать, она может сопротивляться или ус
тупить. Если она уступит, то ее изнасилуют, вероятно, изобьют и, возможно, у
бьют. Если она будет сопротивляться, то ее изнасилуют, наверняка изобьют
и, возможно, убьют.
Ц Кувейт Ц женщина, Ирак Ц насильник. Это я уже знаю. Так зачем отвечать
ударом на удар, к чему сопротивляться?
Ц Потому что жизнь не кончается сегодняшним днем. Завтра каждый кувейт
ец посмотрит в зеркало. Ваш сын, например, увидит в зеркале лицо воина.
Ахмед Аль Халифа долго смотрел на смуглого, давно не брившегося англичан
ина, потом сказал:
Ц Так же, как и его отец. Да простит Аллах мой народ. Что вам нужно? Деньги?

Ц Нет, спасибо. Деньги у меня есть.
Действительно, у Мартина было десять тысяч кувейтских динаров. Эти деньг
и взяли у кувейтского посла в Лондоне, а тот снял их со счета в кувейтском
банке, что на углу Бейкер-и Джордж-стрит.
Ц Мне нужны дома, в которых можно было бы остановиться. Шесть домов...
Ц Нет проблем. В столице оставлены тысячи квартир.
Ц Нет, мне нужны изолированные виллы. В многоквартирных домах есть сосе
ди, а бедняга, взявшийся присматривать за оставленной хозяевами виллой,
ни у кого не вызовет подозрений.
Ц Хорошо, я найду виллы.
Ц Мне также потребуются документы. Настоящие, кувейтские. Всего три удо
стоверения личности. Одно на кувейтского врача, одно на бухгалтера-инди
йца и одно на торговца овощами.
Ц Хорошо. У меня есть друзья в Министерстве внутренних дел. Думаю, типогр
афия, где печатают удостоверения личности, пока еще в их распоряжении. А к
ак быть с фотографиями?
Ц Для роли зеленщика возьмите любого старика с улицы. Заплатите ему. Что
до врача и бухгалтера, выберите пару знакомых из вашей компании, которые
были бы чуть похожи на меня, только без бороды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97


А-П

П-Я