https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/vreznye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он прошел мимо Бретта, подошел к той полови
не панели, возле которой стоял Паниль и включил наружное освещение. Свер
кающий световой веер раскрылся над чистой водой и краем келпа. Внезапно
в освещенной области возникло быстрое движение.
Ц Рвачи! Ц воскликнул Паниль.
Ц Вы только посмотрите на этого самца! Ц ахнул Накано.
Бретт и Скади глазели на эту сцену, на покрывало келпа и на стаю рвачей.
Ц Я таких больших никогда не видела, Ц промолвила Алэ.
Стая следовала с неослабевающей быстротой за чудовищным самцом. Накано
направлял на них свет. Они пересекли темный периметр келпа и углубились
в заросли.
Накано отвернулся от пульта управления и открыл люк, впустив внутрь поры
вистый ветер с дождем. Подняв лазер, он направил на стаю пылающую арку, под
стрелив самца-вожака и двух рвачей рядом с ним. Их темно-зеленая кровь ом
ыла листья келпа, запенилась на воде.
Остальная стая набросилась на собственных мертвецов, подымая фонтан кр
ови и ошметков плоти. Внезапно побег келпа толщиной с человеческое тулов
ище взбил пену и отогнал рвачей от их добычи.
Накано отшатнулся и закрыл люк.
Ц Видели? Ц вопросил он.
Никто не произнес ни слова. Все видели.
Ц Мы погрузимся, Ц заявил Тедж. Ц И пройдем к причалу под водой. Накано
будет держаться на виду. А остальные до последнего мгновения будут изобр
ажать из себя пленников.
Ц Я не позволю использовать Скади, как наживку! Ц запротестовал Бретт,
выпустив руку Скади.
Тедж потянулся было за лазером, но Бретт перехватил его запястье. Молоды
е мышцы, окрепшие за месяцы вытягивания сетей, резко напряглись, выверну
ли Теджу запястье, и лазер упал на палубу. Бретт пинком переправил лазер Т
виспу, который и поднял его.
Тедж бросил взгляд на сеть с оружием, оставленную им возле входа.
Ц Ничего у тебя с этим не выйдет, Ц съязвил Твисп, Ц так что расслабься.
Ц Лазер он держал небрежно, дулом вниз, но в его манере читалась полная го
товность.
Ц Так что мы теперь будем делать? Ц спросила Алэ.
Ц Мы можем отправиться на пусковую станцию и поднять там всех по тревог
е, Ц предложил Паниль.
Ц Этим ты начнешь гражданскую войну среди морян и втянешь в нее острови
тян, Ц возразил Тедж и потер запястье, вывернутое Бреттом.
Ц Есть и еще кое-что, Ц вставила Скади, посмотрев сперва на Бретта, а пот
ом на Твиспа. Ц Гэллоу держит здесь в плену судью Киля.
Ц Во имя корабля, почем ты знаешь? Ц спросил Твисп.
Ц Келп так говорит, Ц ответила Скади.
Ц Он показал мне видение Киля в плену, Ц подтвердил Бретт.
Ц Видение! Ц фыркнул Твисп.
Ц Убить Гэллоу Ц вот единственное, что важно, Ц пробормотал Тедж.
Твисп обернулся к Карин Алэ.
Ц Мы вернулись к грузовому трюму только затем, чтобы спросить твоего со
вета, Ц сказал он. Ц Так что нам предложит госпожа посол?
Ц Использовать келп, Ц ответила она. Ц Провести судно к станции под вн
ешним краем келпа… и выждать. Пусть они увидят Скади и меня. Для Гэллоу это
может оказаться искушением выйти наружу. И Ц да, там судья Киль. Я сама ег
о видела.
Ц А я за то, чтобы отправиться в Вашон, Ц высказался Бретт.
Ц Позвольте напомнить всем вам, Ц заявила Алэ, Ц что гибербаки будут п
осажены именно здесь. Посадочная команда уже на станции.
Ц И все они либо люди Гэллоу, либо его пленники, Ц фыркнул Твисп. Ц Как н
и крути, а гибербаки он получит.
Алэ взглянула на хронометр над пультом управления.
Ц Если все пройдет нормально, гибербаки будут здесь через восемь часов
с небольшим.
Ц Нас семеро на борту, так что мы не сможем проторчать под водой восемь ч
асов, Ц заметил Паниль.
Тедж ко всеобщему испугу внезапно захихикал.
Ц Пустые споры, Ц заявил он. Ц Пустые слова. Келп не позволит нам уйти, п
ока мы не исполним того, что он требует. Убить Гэллоу Ц или ничего.
Накано первым прервал наступившее молчание.
Ц Тогда нам лучше приниматься за дело, Ц сказал он. Ц Лично мне нравитс
я план госпожи посла, но я считаю, что мы еще должны выслать вперед разведч
иков.
Ц И ты вызываешься добровольцем? Ц поинтересовался Твисп.
Ц Если у тебя есть идея получше, выскажи ее, Ц предложил Накано. Он верну
лся в дальний конец рубки и открыл подсобку, где лежали ласты, баллоны с во
здухом, дыхалки и подводные костюмы.
Ц Ты видел, как келп раздавил ту субмарину, Ц напомнил Твиспу Бретт. Ц И
ты видел, что случилось с рвачами.
Ц Тогда я и пойду, Ц решил Твисп. Ц Они меня не знают. И я так смогу переда
ть наше послание, что всем будет все ясно.
Ц Твисп, нет! Ц запротестовал Бретт.
Ц Да! Ц Твисп уставился на остальных, переводя взгляд с одного лица на д
ругое. Ц Не говоря уже про госпожу посла, которая не может пойти по очеви
дной причине Ц потому что, во имя корабля, ее-то и хотят захватить! Ц но з
а исключением ее, самый очевидный выбор Ц это я. И я возьму с собой Накано.
Ц Твисп ухмыльнулся Накано совсем как рвач, на что тот ответил удивленн
ым и польщенным взглядом.
Ц Почему ты? Ц спросил Бретт. Ц Я бы мог…
Ц Ты бы мог вляпаться по уши в рыбью срань без всякой причины. Ты никогда
не торговался с людьми, которые хотят тебя облапошить, малыш. И тебе никог
да не приходилось выторговывать лучшую цену за свою рыбу. А я знаю, как обр
ащаться с такими людьми, когда заключаешь сделку.
Ц Гэллоу не рыботорговец, Ц возразил Тедж.
Ц Все равно это сделка Ц твоя жизнь в обмен на желаемое, Ц ответил Твис
п. Ц Малыш останется здесь с Панилем. Они присмотрят за тобой, Тедж, чтобы
ты не натворил чего-нибудь сдуру. Касательно меня… я отправляюсь сообщи
ть Гэллоу, что он с этого будет иметь Ц ни шиша и еще столько же!

Делай добро, и зло тебя не кос
нется.
Рафаил, апокрифы из христиан
ской Книги мертвых

Нырнув, Твисп неуклюже повернулся, раскинув длинные руки, его ласты бесп
олезно замолотили по воде. Он беспомощно смотрел, как увеличивается расс
тояние между ним и Накано. И зачем Накано так торопится?
Как и большинство островитян, Твисп тренировался в использовании морян
ских дыхательных аппаратов. Одно время он даже подумывал, не стать ли ему
одним из тех немногих островитян, что хирургическим путем приспособили
себя к рыбе-дыхалке. Но дыхалка влетала в немалую сумму, а операция так и в
овсе стоила безумно дорого. А его руки, великолепно пригодные для обраще
ния с сетями, для плавания не годились.
Твисп изо всех сил старался не терять Накано из виду. Он взрывал ластами д
но, и они подымали в сине-черном каньоне, освещенном морянскими лампами, в
монтированными в камень, фонтанчики песка. Море над головой оставалось ч
ерной далью, укрывшейся в недолгой ночи.
Ц Течение движется со скоростью от двух до четырех узлов, Ц сказал ему
Паниль после того, как разместил грузовоз в каменистой бухточке позади п
ериметра келпа. Ц Не знаю, откуда оно взялось, но оно поможет вам добрать
ся до станции.
Ц Келп создает это течение, Ц сказал Тедж.
Ц Что бы его ни создавало, будьте осторожны, Ц напомнил Паниль. Ц Вы буд
ете двигаться слишком быстро, чтобы у вас было лишнее время для совершен
ия ошибок.
Ц А как они к нам вернутся? Ц спросил Бретт, все еще протестуя против так
ого распределения обязанностей.
Ц Угоним транспорт, Ц ухмыльнулся Накано.
После того, как они закрыли за собой люк судна и собрались наполнять каме
ру перепада, Накано заговорил.
Ц Держись ближе ко мне, Твисп. Мы доберемся до станции минут за десять. По
следние несколько метров я буду тебя конвоировать. Чтобы все выглядело т
ак, словно ты мой пленник.
А теперь Накано вырвался далеко вперед в этой холодной зеленой воде. Пуз
ырчатый след его выдоха подымался за ним, производя в искусственном осве
щении странные световые эффекты. Морянин явно чувствовал себя в привычн
ой обстановке как рыба в воде Ц а вот Твисп как рыба, выброшенная на берег
.
«Я должен был это предвидеть!» подумал Твисп.
Внезапно Накано проделал мощный разворот, схватился за один из осветите
льных стояков, вмурованных в стену каньона, и удерживался там против теч
ения, поджидая Твиспа. Воздушные баллоны Накано поблескивали у него на с
пине желто-зеленым, его лицо в маске казалось рядом со скалой гротескной
тенью.
Твисп, несколько успокоенный действиями морянина, попытался сменить ку
рс, но все равно разминулся бы с Накано, если бы тот не протянул руку и не ух
ватил Твиспа за один из воздушных шлангов возле левого плеча, они поплыл
и рядом, медленно двигаясь в течении, которое несло их к подводной скале, г
де и располагалась станция.
Твисп увидел перед собой черную скальную стену. Часть ее выглядела приро
дным творением моря, часть Ц делом рук человеческих: темные каменные гр
омады громоздились друг на друге. В это сооружение был вделан широкий пл
азовый люк, отчетливо различимый при свете ламп. Накано одной рукой упра
вился с запорной системой люка. Люк открылся перед ними. Они вплыли внутр
ь; Накано по-прежнему держал Твиспа за воздушный шланг.
Овальное помещение освещалось яркими голубыми лампами, размещенными в
стенах. Через плазмаглас второго люка был виден пустой коридор.
Внешний люк автоматически закрылся за ними, и вода забурлила, уходя чере
з отверстие в полу. Накано отпустил Твиспа, когда их головы показались из
воды.
Ц Если учесть, что ты муть, ты очень неглуп, Ц сказал Накано, сняв загубни
к. Ц Я мог перекрыть тебе воздух в любой момент. И быть бы тебе жратвой для
рыб.
Твисп тоже снял загубник, но не сказал ни слова. Важным было только одно Ц
добраться до Гэллоу.
Ц И не вздумай делать глупости, Ц предостерег Накано. Ц Я тебя могу одн
ой рукой на кусочки порвать.
Надеясь, что Накано играет роль из-за возможного подслушивания, Твисп ок
инул взглядом его тяжелое мускулистое тело. Угроза Накано может быть и н
астоящей, подумал Твисп Ц но тогда морянин может быть очень удивлен сил
ой длинных рук рыбака… даже если эти руки и выглядят как уродливая мутац
ия.
Накано снял баллоны и снаряжения и положил по левую руку от себя. Твисп по
дождал, пока последняя струйка воды стечет в отверстие, затем тоже снял б
аллоны. Он держал их одной рукой на весу, небрежно покачивая и думая о том,
насколько мощным оружием они могут оказаться в случае необходимости.
Открылся внутренний люк, и Твисп ощутил дуновение горячего влажного воз
духа. Накано подтолкнул Твиспа перед собой, и они оба вошли в прямоугольн
ого помещение, откуда, казалось, не было другого видимого выхода.
Ц Накано! Ц рявкнул внезапно из динамика над головой чей-то голос. Ц От
ошли муть наверх. Иди на девятый уровень и поднимайся ко мне. Я хочу знать,
почему ты не привел судно прямо сюда.
Ц Гэллоу, Ц пояснил Накано, глядя на Твиспа. Ц Когда я уйду, ты поднимеш
ься прямо наверх.
У Твиспа внезапно засосало под ложечкой. Сколько здесь у Гэллоу человек?
Неужели он так уверен в своей службе безопасности, что может позволить п
ленному островитянину разгуливать вокруг без охраны. Или все это Ц един
ый план, чтобы одурачить безмозглого островитянина ?
Накано взглянул на отверстие. Твисп уставился в конструкцию на потолке и
обнаружил там блестящий овал глаза какого-то морянина.
Ц Этот человек Ц мой пленник, Ц произнес Накано. Ц Я так понимаю, навер
ху есть какая-никакая охрана.
Ц Муть все равно не сможет никуда удрать, только наверх, Ц выпалил голо
с Гэллоу. Ц Но лучше ему подождать у выхода из лифта. Мы не хотим ловить ег
о потом по всей станции.
Твисп почувствовал, что тяжелеет, а потом сообразил, что вся комната куда-
то поднимается. Наконец она остановилась, и в ее задней стене открылся лю
к, за которым обнаружился коридор со множеством вооруженных морян.
Гэллоу потянул из рук у Твиспа баллоны.
Ц Заберу-ка я их, Ц сказал он. Ц Не хочу, чтобы ты воспользовался ими как
оружием.
Твисп выпустил из рук снаряжение.
Гэллоу вышел, и люк за ним закрылся.
И вновь комната начала подниматься. После того, что показалось Твиспу бе
сконечным ожиданием она остановилась. Люк открылся в ореоле слабого све
та. Не без колебаний Твисп вышел наружу, в сухой жаркий воздух. Он посмотре
л вверх и по сторонам на высокие черные скалы и широкое небо Ц рассвет, ещ
е и некоторые звезды видны. Пока он так смотрел, Большое солнце поднялось
над скалами, осветив окаймленную ими каменную чашу с кубиками морянских
строений и базой запуска аэростатов посредине.
«Открытая суша!»
Твисп услышал, что кто-то невдалеке пустил в ход пилу. Звук успокаивал, ве
дь его частенько можно было услышать на островах в торговых коридорах Ц
плотникам приходилось распиливать металл и пластик, чтобы собрать необ
ходимые неорганические приспособления.
Камни врезались в босые ноги Твиспа, Большое солнце слепило глаза.
Ц Абимаэль, простофиля! Уйди же с солнцепека!
Это был мужской голос, и раздавался он из строения прямо перед Твиспом. Он
увидел, как кто-то движется тени здания. Визг пилы возобновился.
Воздух, наполнявший его легкие, был жарким и сухим, не таким, как холодная,
отдающая металлом влажность воздуха из баллонов, и не таким, как горячий
влажный ветер, задувающий иногда над Вашоном. И почва под ногами не двига
лась. Твисп ощущал это как нечто опасное, чужеродное. «Палуба должна поды
маться и опускаться!»
«Все края такие острые», подумал он.
Твисп осторожно двинулся по направлению к тени здания. Визг пилы оборвал
ся, и Твисп различил в тени силуэт Ц темнокожий человек, одетый в некое по
лотнище. Длинные черные волосы ниспадали с его головы, в бороде просвечи
вала седина. Это была одна из немногих виденных Твиспом бород, достигавш
их пояса. Твисп слышал, что некоторые моряне отращивали бороды, и гены бор
одатости нет-нет, да и появлялись среди островитян, но такое роскошество
бороды представляло собой нечто новое.
Движения увиденного Твиспом в тени человека выдавали его немалую физич
ескую силу Ц особенно плеч и торса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я