https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s-tureckoj-banej/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я пришлю пару человек часа через два, Ц сказал тот. Ц Мы во всем разбе
ремся.
Ц Часа через два вы ни в чем не разберетесь, Ц возразил Киль. Ц Изображе
ние полиняет почти полностью.
Изрезанное глубокими морщинами лицо на экране нахмурилось. Шеф собралс
я было что-то сказать, но передумал. Он потер толстым пальцем мясистый нос
и поднял глаза. Похоже, он считывал данные с экрана, для Киля скрытого.
Ц Мистер Верховный судья, Ц сказал он. Ц Вас хотят видеть буквально че
рез несколько минут. Где вы будете?
Ц Дома. Полагаю, вы знаете, где это.
Ц Конечно, сэр, Ц покраснел шеф.
Киль выключил экран, сожалея о своих трениях со Службой Безопасности. Он
и его раздражали, но сегодня его реакция была вызвана мыслями о выцветаю
щем изображении. Тревожный случай. Художник, поймавший изображение объе
кта в небесах, не отнес его КП. Он полагал, что это свидетельство возвращен
ия Корабля Ц но отнес лист к Верховному Судье.
«И что я должен с ним делать», размышлял Киль. «Да, но ведь я тоже не понес ег
о к КП.»
Он знал, что Симона Роксэк будет этим возмущена. Скоро он ей позвонит, но с
начала… надо кое-что уладить.
Водяной барабанчик у входа прозвучал дважды.
«Что, уже Безопасность прибыла?» подивился он.
Прихватив тающий образ небесного объекта, Киль прошел в гостиную, по дор
оге закрыв вход на кухню. Некоторые островитяне недолюбливали тех, кто е
ст отдельно, кого высокое положение избавляет от шумной толкотни в общих
залах.
У входа он коснулся чувствительной мембраны, и органика в ответ раздалас
ь в стороны. За ней обнаружилась Карин Алэ, стоящая в дверном проеме. Она н
ервно вздрогнула при виде него, затем улыбнулась.
Ц Полномочный посланник Алэ, Ц произнес он и тут же сам подивился собст
венной официальности. Во время деловых обсуждений они вот уже несколько
сезонов называли друг друга Карин и Уорд. Но нечто Ц может, ее нервная нап
ряженность Ц подсказало ему, что это официальный визит.
Ц Простите, что явилась к вам домой без предупреждения, Ц сказала она.
Ц Но нам нужно кое-что обсудить, Уорд.
Она бросила взгляд на изображение в его руке и кивнула, словно оно что-то
подтверждало.
Киль посторонился, чтобы пропустить ее, и закрыл за ней дверь. Он смотрел,
как Алэ придвигает стул и садится без приглашения. Как всегда, он остро со
знавал ее красоту.
Ц Я слышала об этом, Ц сказала Алэ, указывая на лист с изображением у нег
о в руках.
Он поднял листок вверх и взглянул на него.
Ц Вы из-за этого явились впопыхах?
Поначалу она и глазом не моргнула. Затем пожала плечами.
Ц Мы отслеживаем разные виды активности наверху.
Ц Я всегда интересовался вашей следящей системой, Ц заметил Киль. Ц Я
начинаю утрачивать доверие к вам, Карин.
Ц Почему вы на меня нападаете, Уорд?
Ц Это же ракета, разве нет? Ц он взмахнул изображением. Ц Морянск
ая ракета?
Алэ скривилась, но догадка Киля ее не удивила.
Ц Уорд, я хотела бы взять вас с собой вниз. Назовем это информационным ви
зитом.
Она не ответила на его вопрос, но ее поведение само по себе уже было призна
нием. Что бы ни происходило, моряне желали сохранить это в секрете от остр
овитян и религиозных сообществ. Киль кивнул.
Ц Вы пытаетесь добыть гибербаки? Почему КП не попросили благословить э
то мероприятие?
Ц Среди нас есть те, кто… Ц она пожала плечами. Ц Это вопрос политики мо
рянского руководства.
Ц Вы хотите заполучить еще одну морянскую монополию! Ц обвиняюще воск
ликнул он.
Она смотрела на него, не отвечая.
Ц Как долго продлится ваш информационный визит? Ц спросил он.
Ц Возможно, неделю. Ц Она встала. Ц Может быть, и дольше.
Ц И какой вопрос мы будем обсуждать во время этого визита?
Ц Он сам по себе будет ответом на ваши вопросы.
Ц Значит, я должен быть готов к неопределенно долгому посещению, чья ист
инная цель до моего приезда остается мне неизвестной?
Ц Пожалуйста, верьте мне, Уорд.
Ц Я верю, что вы будете лояльны к морянским интересам, Ц ответил он. Ц К
ак и я лоялен по отношению к интересам островитян.
Ц Я клянусь, что вам не будет причинено никакого вреда.
Он позволил себе мрачно улыбнуться. Какая незадача для морян, если он умр
ет, находясь внизу! Врачи не установили точный срок смертного приговора,
уже вынесенного Верховному судье Уорду Килю.
Ц Дайте мне пару минут, чтобы собраться и передать самые неотложные из с
воих обязанностей другим, Ц сказал Киль.
Карин расслабилась.
Ц Спасибо, Уорд. Вы об этом не пожалеете.
Ц Меня всегда занимали политические тайны, Ц отозвался он. Не забыть бы
взять неначатый блокнот для дневника. Во время этого информационного ви
зита ему явно будет что записывать. Слова на плазе и напевы наизусть. Это б
удет настоящее действие, а не спекулятивная философия.

Планетарный разум погиб вме
сте с келпом, а заодно с ним и зачатки человеческой совести. Может быть, им
енно поэтому мы и уничтожили келп?
Керро Паниль, «Собрание сочи
нений».

Заплетенные в толстую косу волосы Тени Паниля так и хлестали его по спин
е, когда он бежал по длинному коридору в помещение Текущего Контроля. Ост
альные моряне расступались перед ним. Они знали, в чем заключается работ
а Паниля. Да и слухи уже распространились: стряслась непонятная беда с кр
упным островом. Большая беда.
Возле шлюзовой камеры перед ТК Паниль не остановился перевести дух. Он о
ткрыл внешний люк, нырнул вовнутрь и закрыл его одной рукой в то время, как
другая уже открывала внутренний люк, Ц решительно против всех инструк
ций.
Он оказался в слабо освещенном помещении ТК. Длинные ряды экранов мерцал
и вдоль двух стен. Необычная активность всех экранов и всего персонала п
оказывала, что ТК по уши в кризисной ситуации. Восемь экранов, настроенны
е на дальний обзор, демонстрировали морское дно, усыпанное обломками пуз
ырчатки и прочими останками острова. Поверхностные мониторы отображал
и толкотню лодок, переполненных уцелевшими людьми.
На мгновение Паниль остановился, чтобы осознать увиденное. Крохотное су
денышко колыхалось по широкой маслянистой поверхности. Лица немногих о
стровитян, угодивших под взгляд камеры, выражали угрюмое потрясение и бе
знадежность. Среди выживших было полным-полно раненых. Способные двигат
ься пытались остановить кровотечение из их многочисленных ран. Иные кор
чились и извивались от боли, вызванной высокотемпературными ожогами. Пр
актически все суденышки дрейфовали без управления. Одно было забито мер
твыми телами и частями трупов. Седовласая старуха привязана к лодке Ц я
вно чтобы не бросилась в море. Передача велась без звука, но Паниль видел,
что она кричит.
Ц Что случилось? Ц спросил Паниль. Ц Взрыв?
Ц Может, на водородном заводе, но мы пока еще не уверены.
Это ответил Лонсон, дневной дублер Паниля, стоящий возле консоли, ответи
л, не оборачиваясь.
Ц Который остров? Ц приблизившись, спросил Паниль.
Ц Гуэмес, Ц ответил Лонсон. Ц Они от нас довольно далеко, но мы уже заде
йствовали службу спасения в их районе. И, как видишь, подняли со дна сканне
ры.
Ц Гуэмес, Ц повторил Паниль, припоминая последний отчет. Многие часы пу
ти даже для самых скоростных спасательных субмарин. Ц И как скоро мы смо
жем забрать первых выживших?
Ц Не раньше завтрашнего утра, Ц сказал Лонсон.
Ц Проклятье! Скоростной транспорт нам нужен, а не спасательный! Ц воскл
икнул Паниль. Ц Ты уже сделал запрос?
Ц С этого и начал. Диспетчер говорит, у них нет лишних. Приоритет за Косми
ческим Контролем, Ц Лонсон скорчил гримасу. Ц Само собой.
Ц Полегче, Лонсон. Спросят все равно с нас. Выясни, сможет ли первая же спа
сательная команда выделить людей, чтобы расспросить уцелевших.
Ц Боишься, что у Гуэмеса дно лопнуло? Ц поинтересовался Лонсон.
Ц Да нет, здесь что-то другое. Клянусь Кораблем, что за неразбериха! Ц пр
ямой рот Паниля стянулся в тонкую линию, и он потер вмятинку на подбородк
е. Ц Предварительная оценка числа выживших есть?
Ц Меньше тысячи, Ц ответила молодая женщина, сидящая за обработкой дан
ных компьютера.
Ц Согласно последней переписи, население у них около десяти тысяч, Ц со
общил Лонсон.
Девять тысяч погибших!
Паниль, потрясенный монументальностью задачи Ц собрать и разместить т
акое множество тел Ц только головой покачал. Трупы надо убрать. Они загр
язняют среду обитания морян. И, находясь в воде, они способны лишь довести
рвачей и прочих хищников до нового витка агрессии. Паниль вздрогнул. Мал
о что так тяжко для морянина, как отслеживать и собирать мертвых распухш
их островитян.
Ц Наш последний обзор, Ц вставил Лонсон, прокашлявшись, Ц показал, что
Гуэмес Ц остров бедный, и теряет пузырчатку вдоль ватерлинии.
Ц Это всего не объясняет, Ц возразил Паниль. Он высматривал на мониторе
локатора координаты места трагедии и приближающихся спасательных суд
ов. Ц Слишком сильно для простого разрыва дна. Должно быть, это взрыв.
Паниль развернулся влево и пошел вдоль ряда дисплеев, глядя через плечо
на их операторов. Когда он остановился и принялся их расспрашивать, опер
аторы отвечали уклончиво.
Ц Этот остров не просто развалился, Ц заметил Паниль.
Ц Выглядит так, словно он был разорван в куски и обожжен, Ц ответил опер
атор. Ц Что там, во имя Зубов Корабля, стряслось?
Ц Возможно, выжившие нам скажут, Ц высказал предположение Паниль.
Люк за спиной Паниля зашипел, и Карин Алэ скользнула внутрь. Паниль нахму
рился, увидев на темной поверхности экрана ее отражение. До чего же грязн
о шутит судьба! Послать Алэ за его первым отчетом! А ведь было же время, ког
да… было Ц и прошло.
Она остановилась возле Паниля и пробежала взглядом по ряду дисплеев. Пан
иль видел, как потрясение все сильнее искажает ее черты по мере осознани
я открывшейся перед нею картины.
Ц По нашим предварительным оценкам, Ц сказал он прежде, чем она успела
заговорить, Ц нам придется подобрать по меньшей мере девять тысяч тел. А
течение выносит их на одну из старейших и крупнейших плантаций келпа. Вы
тащить их оттуда Ц адова работа.
Ц У нас есть данные зонда из Космического Контроля, Ц сказала она.
Губы Паниля беззвучно произнесли: «А-га-а-а!» Карин получила их, как член д
ипломатического корпуса или как директор «Мерман Меркантайл»? Хотя как
ая разница…
Ц А мы не смогли получить данные с зондов, Ц заметил Лонсон через все по
мещение.
Ц Их придержали, Ц отозвалась Алэ.
Ц Что на них видно? Ц спросил Паниль.
Ц Гуэмес разломился вовнутрь и утонул.
Ц И никакого взрыва? Ц Паниль был этим удивлен даже больше, чем самим фа
ктом задержки данных зонда. Такая задержка могла быть вызвана многими пр
ичинами. Но острова такого размера, как Гуэмес, на разваливаются и не тону
т ни с того, ни с сего!
Ц Никакого взрыва, Ц подтвердила Алэ. Ц Просто какое-то происшествие
в центре. Гуэмес разломился и затонул.
Ц Вероятно, сгнил по всем швам, Ц предположил оператор рядом с Панилем.

Ц Ни в коем случае, Ц возразил Паниль, указывая на экран, заполненный из
ображениями покалеченных жертв.
Ц Это могла сделать субмарина? Ц спросила Алэ.
Паниль промолчал, потрясенный подтекстом вопроса.
Ц Ну же? Ц настаивала Алэ.
Ц Могла бы, Ц признал Паниль. Ц Но каким образом подобная катастрофа…

Ц Не продолжай, Ц оборвала его Алэ. Ц И вообще забудь, что я об этом спра
шивала.
Вне всяких сомнений, то был приказ. И угрюмое выражение лица Алэ сообщало
этому приказу еще большую горечь. Паниль от этого разозлился только пуще
. Что же такое было в этих скрытых данных с зонда?
Ц Когда мы примем первых спасенных? Ц спросила Алэ.
Ц Завтра с утра, Ц ответил Паниль. Ц Но я отдал распоряжение первым же с
пасательным командам начать расспросы. Мы можем получить от них…
Ц Им запрещается передавать свои сообщения на открытых частотах, Ц ск
азала Алэ.
Ц Но…
Ц Мы вышлем скоростной транспорт, Ц отрезала Алэ. Она подошла к перегов
орному устройству и отдала негромкий приказ, затем снова повернулась к П
анилю. Ц Спасательные субмарины слишком медленные. Здесь нам надо дейс
твовать быстро.
Ц Я не знал, что у нас есть лишние скоростные транспорты.
Ц Я назначила новые приоритеты, Ц ответила Алэ. Она отступила на шаг и о
братилась ко всем присутствующим. Ц Внимание, всем! Это случилось в очен
ь плохое время. Я только что привезла к нам Верховного Судью. Мы заняты иск
лючительно деликатными переговорами. Слухи и преждевременные выводы м
огут спровоцировать крупные неприятности. То, что вы видите и слышите, не
должно выходить за пределы этого помещения. Никаких обсуждений снаружи.

Паниль услышал сдержанное ворчание. Все знали, какой властью обладает Ал
э Ц и то, что она отдавала приказания на его территории, говорило о напряж
енности ситуации. Алэ была дипломатом, искушенным в затушевывании непри
ятностей.
Ц Слухи уже возникли, Ц сказал Паниль. Ц я слышал толки в коридорах по д
ороге сюда.
Ц А люди видели, как ты бежишь, Ц добавила Алэ.
Ц Мне сказали, что произошла катастрофа.
Ц Да… неважно. Но мы не должны подпитывать слухи.
Ц Разве не лучше объявить, что погиб остров, и мы подбираем уцелевших? Ц
спросил Паниль.
Ц Мы готовим заявление, Ц тихо произнесла Алэ, подойдя к нему вплотную,
Ц но сформулировать его надо… деликатно. Это какой-то политический кош
мар… и в такое неподходящее время. С этим нужно управиться поосторожней.

Сладкий запах ароматического мыла, которым пользовалась Алэ, оживил вос
поминания Паниля. Он отодвинул их в сторонку. Конечно, она права.
Ц КП родом с Гуэмеса, Ц напомнила ему Алэ.
Ц Это могли сделать островитяне? Ц спросил он.
Ц Возможно. Фанатизм уроженцев Гуэмеса вызывал всеобщее отвращение. Но
все же…
Ц Если это сделала субмарина, Ц возразил Паниль, Ц то только одна из на
ших. На островитянских субмаринах нет для этого подходящего оборудован
ия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я