https://wodolei.ru/catalog/shtorky/steklyannye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его пенис свис
ал съежившимся перепуганным червяком.
Ц Так, Ц рявкнул Твисп. Ц Что здесь творится?
Ц Тебе нужна была информация, Ц ответил Тедж. Ц Я добываю информацию. П
робую некоторые новые штучки, которыми так хвалился Дзен.
Твисп оперся на край люка, пытаясь скрыть отвращение.
Ц Вот как? Ц Он старался говорить спокойно.
Когда Тедж обернулся к нему, Твисп понял, что перед ним не прежний скулящи
й обломок, выброшенный волнами. Этот Тедж говорил медленно и ровно. И глаз
от пленника не отводил.
Ц Он уверяет, что келп делает их бессмертными, Ц сообщил Тедж. Ц Их посл
е смерти сбрасывают в келп. А я ему сказал, что мы его сожжем, а пепел остави
м себе на память.
Ц Сними его оттуда, Тедж, Ц велел Твисп. Ц Нельзя так с человеком обраща
ться. Давай его сюда.
Мрачное выражение появилось на лице Теджа и исчезло. Он повернулся и опу
стил пленника вниз. Морянин пошевелил связанными за спиной руками, восст
анавливая кровообращение.
Ц Он утверждает, что келп сохраняет вашу личность, все ваши воспоминани
я, все, как есть, Ц добавил Тедж.
Ц Возможно, это правда, Ц прошептала Скади, подтянув Бретта к себе побл
иже.
Бретт только кивнул, глядя вниз, туда, где Тедж пытал пленника. Сама мысль
о том, что делал Тедж, казалась ему отвратительной.
Ц Думаешь, Кей действительно убил и сжег бы его? Ц спросила Бретта Скад
и, чувствуя его отношение к происходящему.
Бретт сглотнул сухой комок.
Ц Я ведь убил гарпуном того парня на грузовозе, Ц честно признал он.
Ц Это совсем другое дело! Он собирался тебя убить. А этот был связанным и
беззащитным.
Ц Не знаю, Ц сказал Бретт.
Ц Кей меня пугает, Ц промолвила Скади.
Грузовоз качнулся, потом еще раз. Что-то колыхнулось в воде под ними.
Ц Сеть, Ц прошептал Бретт. Ц Твисп ее обрезал.
«И это разобьет ему сердце», подумал он. «Если рыба погибает бессмысленн
о, это всегда разбивает ему сердце».
Их обоих прохватило прохладным ветерком, и они взглянули наверх. С север
а надвигались облака, подымая легкую рябь там, где келп освободил дорожк
у на воде. Дорожка все еще была направлена к Вашону.
Ц Я думал, день будет жарким, Ц сказал Бретт.
Ц Ветер переменился, Ц ответил Твисп. Ц Пора запускать мотор. Возможн
о, Вашону все-таки придется туго.
Они закрепили лодку, заперли люк и присоединились к Теджу и Скади в рубке.
Скади сидела за пультом, Тедж стоял рядом, сгибая и выпрямляя пальцы. В гла
зах его все еще горела ярость.
Ц Кей, Ц тихим голосом спросил Твисп, Ц ты бы и в самом деле спалил этог
о морянина живьем?
Ц Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу Гуэмес и Гэллоу. Ц Тедж броси
л взгляд туда, где они оставили связанного морянина. Ц Я знаю, потом я оче
нь сожалел бы, но… Ц Он пожал плечами.
Ц Это не ответ.
Ц Думаю, что да, Ц ответил Тедж.
Ц Это не сделало бы твои сны спокойнее, Ц заметил Твисп и кивнул Скади.
Ц Веди эту штуку в Вашон.
Скади запустила мотор и осторожно приподняла судно над водой. Через мгно
вение они уже следовали по каналу, открытому для них келпом, слегка покач
иваясь, когда борта задевали за его края.
Твисп жестом пригласил Теджа сесть на кресло поодаль от пульта.
Ц Он говорил, как удалось захватить Киля? Ц спросил Твисп, усаживаясь р
ядом с Кеем.
Ц Вместе со вторым грузовозом. У них было сразу два грузовоза.
Ц А где Гэллоу?
Ц Отправился на двадцать вторую станцию на первом грузовозе, Ц ответи
л Тедж. Ц Это ракетная станция. Он считает, что в гибербаках спрятана арм
ия. Тот, кто их откупорит, завладеет ею. Он хочет захватить и пусковую базу,
и пункт приземления, и вероятно, считает, что ему это по плечу.
Ц А это возможно?
Ц Что Ц армия в гибербаках? Ц фыркнул Тедж. Ц Возможно все. С тем же усп
ехом они могут выскочить из гибербаков, стреляя направо и налево.
Ц А зачем ему нужен Киль?
Ц Для обмена. На Ваату. Ему нужна Ваата.
Ц Гэллоу рехнулся! Ц вырвалось у Бретта. Ц Я был в центральном нижнем с
екторе и видел систему жизнеобеспечения Вааты. Она огромная .
Они же не смогут…
Ц Вырезать весь комплекс жизнеобеспечения субмариной, Ц перебил его
Тедж. Ц Закрыть и отбуксировать. Еще как смогут.
Ц Им понадобятся врачи…
Ц У них уже есть врач, Ц возразил Тедж. Ц Вместе с Килем они захватили К
арин Алэ. Гэллоу лупит сразу по площадям.
В рубке воцарилась тишина, нарушаемая лишь гудением мотора. Волны плеска
ли в борт в самозабвенном ритме.
Твисп повернулся к Скади.
Ц Скади, мы можем связаться с Вашоном по радио? Ц спросил он.
Ц Но нас все услышат, Ц ответила она, не подымая головы.
Твисп покачал головой в тяжелой нерешительности.
Без предупреждения Тедж выхватил лазерный пистолет у Твиспа из кармана
и прижал к его ребрам.
Ц Встать! Ц рявкнул Тедж.
Твисп ошеломленно повиновался.
Ц И двигайся очень осторожно, Ц добавил Тедж. Ц Я уже знаю, какой ты сил
ьный.
Ц Что… Ц начал было Бретт при виде лазера в руках Теджа.
Ц Сидеть! Ц скомандовал Тедж.
Бретт плюхнулся на сидение рядом со Скади. Она оглянулась, обозрела прои
сходящее и вернулась к прокладке курса.
Ц Свяжемся мы с Вашоном по радио или прибудем лично, все едино, Ц заявил
Тедж. Ц Гэллоу узнает, что его секрет вышел на чистую воду. А вот сейчас у н
ас есть преимущество внезапности. Он думает, что это его грузовоз.
Ц Что ты имеешь в виду? Ц спросил Твисп.
Ц Разворачивай грузовоз, Скади, Ц распорядился Тедж. Ц Мы нанесем виз
ит Гэллоу. Зря я не убил его, когда мог.

Не называйте меня ее отцом. Я
был не более чем инструментом для зачатия Вааты. Понятия «отец» и «дочь»
здесь неприменимы. Ваата родилась чем-то большим, нежели простая сумма н
ашей наследственности. Я предупреждаю будущих сыновей и дочерей: Ваата н
е столько ваша сестра, сколько наша общая мать.
Из семейного архива Керро Па
ниля

Тень Паниль стоял в помещении текущего контроля и думал о том, что повстр
ечал женщину своей жизни. Он верил, что от Карин Алэ у них может родиться т
олько нормальное морянское потомство.
Работа вокруг так и кипела: кроме рутинных процедур, следовало заняться
еще и запланированным запуском, да вдобавок ситуация «код желтый» Ц Ваш
он сел на мель.
Ц Слишком много человек слишком долго работают слишком много, Ц пробо
рмотал Паниль сам себе. Импульсы от келпа поступали в Текущий контроль, с
игналы от сенсоров дрейфа сияли кобальтово-синим. Данные с аэростатов в
ыводились на экран номер шесть.
«Вот уж куда меня нипочем не заманишь», подумал он. Транспортные аэроста
ты передвигались там, где нестабильные течения, да и вообще непредвиденн
ое, было делом обычным. Воздух куда опаснее, чем вода.
«Внизу безопаснее», подумал Тень. Безопасность приобрела в его глазах но
вую привлекательность. Он хотел жить, чтобы как можно большую часть жизн
и провести с этой женщиной.
«А где Карин прямо сейчас?» Он сообразил, что постоянно задает себе этот в
опрос с минуты их расставания. Сейчас Карин должна быть на пусковой базе.
Панилю не нравилось думать о разделяющем их расстоянии… расстояние пож
ирало время, а после минувшей ночи он не хотел проводить и малой частички
времени без нее.
Голова у него болела и кружилась от усталости, и все же сон не приходил. Вс
який раз, когда веки его опускались, перед глазами вставало видение пост
радавших с Гуэмеса, лежащих на полу. Разодранная плоть, кровь, стоны и жало
бы преследовали его, словно призраки, даже в деловой суете Текущего конт
роля.
Карин тоже исчерпала всю свою энергию. До ее жилища они дошли, почти не раз
говаривая, осознавая лишь необходимость быть вместе, лишь то, что после с
оприкосновения с таким множество смертей сами-то они живы. Они вышли из т
руболета, держась за руки. Паниль изо всех сил старался сдерживаться, уве
ренный, что разъярится до белого каления, стоит ему только позволить себ
е расслабиться. Все его внутренности сводила судорога.
Свет, исходящий из иллюминаторов, ложился на их пути в ритме, причудливо с
овпадавшем с ритмом их шагов, что довело Паниля до состояния почти гипно
тического. Он чувствовал, что плывет поверх их с Карин голов, наблюдая, как
они покачиваются на ходу. Вдобавок его руки… они были такими нежными, эти
его руки, усталые до мозга костей Ц и щека Карин касалась его плеча. Ее му
скулы двигались с волшебной плавностью, и Тень более не подозревал, что о
на может попытаться управлять им посредством своего тела.
А в ее квартире Паниль увидел через иллюминаторы совсем другой подводны
й ландшафт Ц этакий сад с мерно покачивающимися листьями. Толстая спира
льная колонна келпа подымалась кверху, скручиваясь и раскручиваясь.
Здесь не было никаких смертей. Никаких следов Гуэмесской катастрофы.
Можно было различить и Голубой Риф с его бледно-голубыми актиниями, кото
рые открывались и закрывались, как маленькие рты. Крохотные креветки сно
вали туда-сюда ярко-оранжевыми вспышками, собирая корм с подножия актин
ий. Карин повела Паниля в спальню.
Они не колебались. Карин встала на цыпочки и прижалась губами к его губам.
Ее глаза смотрели прямо в глаза ему, и он увидел себя, отраженным в ее черн
ых зрачках. Ее руки прижались к его груди, потом скользнули к шее и распуст
или ему волосы. Пальцы у нее были сильными и уверенными. «Пальцы хирурга»,
подумал Тень. Его черные волосы рассыпались по плечам. Руки Паниля спуст
ились от плеч Карин к застежкам ее одежды, раскрывая их одну за одной.
Они раздевали друг друга медленно, молча. Когда Карин сбросила белье, иск
орки света заплясали в полыхающем рыжем треугольничке ее волос. Ее соски
прижались к его груди, словно щенячьи носики.
«Мы решили жить», подумал он.
Образ Карин Алэ, словно мантра, уничтожил всякое сомнение относительно э
того мира. В памяти не осталось ничего Ц только они двое и их тела, идеаль
но дополняющие друг друга.
Когда они начали было засыпать, Карин перепугала и Паниля, и себя внезапн
ым вскриком. Она прижалась к нему, как дитя.
Ц Скверные сны, Ц прошептала она.
Ц Скверная реальность хуже.
Ц Но сны реальны, пока ты внутри них, Ц возразила она. Ц Хотя, знаешь, каж
дый раз, когда я думаю о нас, все дурное отступает. Мы исцеляем друг друга.

Ее слова и прикосновение ее тела мгновенно возбудили Паниля. Карин вздох
нула, одним плавным движением накатилась на него сверху и погрузила его
глубоко в себя. Ее груди колыхались взад и вперед, поглаживая его по ребра
м. Его дыхание стало ее дыханием, и она выкрикнула его имя, когда рухнула, з
адыхаясь, рядом с ним.
Паниль нежно обнял ее, погладил ее спину.
Ц Карин, Ц сказал он.
Ц М-мм?
Ц Мне просто нравится произносить твое имя.
Он вспоминал об этом, стоя на вахте в помещении Текущего контроля, и почти
беззвучно произносил ее имя. Это помогало.
Люк главного входа распахнулся с резким шипением Ц это значило, что вош
едший не стал дожидаться, пока закроется внешний люк. Удивленный Паниль
начал было оборачиваться Ц и ощутил, что к спине его прижат твердый мета
лл. Взгляд искоса продемонстрировал, что это был лазер. Паниль знал того, к
то держал лазер Ц Галф Накано, человек Гэллоу. Массивное тело Накано ото
двинулось от люка, толкая Паниля перед собой. За Накано последовали еще т
рое морян, все в ныряльных костюмах, все вооруженные, все смертельно серь
езные.
Ц Как это понять? Ц спросил Паниль.
Ц Ш-шш, Ц прошипел Накано и просигналил остальным, затем рявкнул. Ц Так
, ладно! Всем встать!
Паниль глядел, как остальные трое агрессоров быстро и точно занимают поз
иции, равноудаленные от центра комнаты. Один из операторов запротестова
л, и рухнул на палубу от сильного удара. Паниль начал говорить, но Накано о
громной ладонью зажал ему рот.
Ц Оставайся в живых, Паниль. Так оно лучше будет.
Трое ворвавшихся перевели свои лазеры на режим коротких очередей и прин
ялись громить помещение Текущего контроля. Таял и лопался плазмаглас, об
горали пульты. Крохотные черные обрывки винила так и взлетали в воздух. В
се было проделано с леденящей решимостью. Меньше чем за минуту разгром з
авершился, и Паниль знал, что потребуется не меньше года, чтобы заменить э
тот… этот мозг .
Он был вне себя, но это разрушение потрясло его. Его ассистенты жались к ст
ене, в их глазах были потрясение и ужас.
Одна женщина склонилась над лежащим оператором, утирая ему лицо полой бл
узы.
Ц Мы захватили Карин Алэ, Ц сообщил Накано. Ц Мне сказали, что тебя это
заинтересует.
Паниль ощутил, что у него перехватило дыхание.
Ц Твое сотрудничество обеспечит ее безопасность, Ц продолжал Накано.
Ц Ты отправишься с нами, на носилках, как пострадавший, которого мы перев
озим к врачу.
Ц А куда мы направляемся?
Ц Не твое дело. Ты только скажи, будешь ли ты вести себя смирно.
Паниль сглотнул и кивнул.
Ц Мы заблокируем люк, когда уйдем, Ц сказал Накано. Ц Все будут в безопа
сности. Когда придет следующая смена, они вас выпустят.
Один из морян выступил вперед.
Ц Накано, Ц шепнул он у Паниля над ухом, Ц Гэллоу сказал, что мы должны…

Ц Заткнись! Ц велел Накано. Ц Я здесь, а он Ц нет. Следующая смена заяви
тся не раньше, чем через четыре часа.
По кивку Накано двое из его людей втащили через люк носилки. Паниля уложи
ли на носилки и привязали. Вокруг него подоткнули одеяло.
Ц Это был срочный вызов врача, Ц распорядился Накано. Ц Мы спешим Ц но
не бежим. Через все люки несите его головой вперед. Паниль, закрой глаза. Т
ы без сознания, и я хочу, чтобы так оно и выглядело Ц а не то так оно и на сам
ом деле будет.
Ц Я понял.
Ц Мы ведь не хотим, чтобы с леди случилась какая-нибудь неприятность.
Эта мысль преследовала Паниля, пока его волокли через люки и коридоры.
«Зачем я им?» Паниль не мог себе представить, чтобы он был настолько нужен
Гэллоу.
Они остановились у транспортного труболета, и Накано набрал аварийный к
од. Следующая кабинка труболета остановилась, и с полдюжины любопытных л
иц уставились на лежащего на носилках Паниля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я