https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/malenkie/ 

 

Но к этому времени он проше
л уже через слишком многое, чтобы отступиться, и был исполнен решимости д
обиться своего или погибнуть. Гибель в этом почетном испытании его совер
шенно не страшила Ц равно как и не прельщала перспектива жить со знание
м, что другие, так же как его старый Мастер Улья, прошли этот экзамен.
Не раз, когда его положение выглядело отчаянным, он понимал, что былой Джо
зеф, Ц даже тот, что искал шпионов на празднике, Ц уже давно сдался бы, со
чтя ситуацию безнадежной. Но одной из целей подобной подготовки как раз
и было выбить из курсанта всякое пораженчество. Обучение было более труд
ным, чем практически все, с чем ему предстояло столкнуться позже, и все же
с ним можно было справиться, пустив в ход ум и свежеприобретенные знания.

Примерно две трети пути пищевой синтезатор в его скафандре барахлил, и о
н сомневался, сможет ли преодолеть оставшееся расстояние без хотя бы как
ой-то еды. Кроме того, это ставило под угрозу куда более важные системы ре
циркуляции воды и очистки скафандра.
Он был исполнен решимости не стать последним. В противном случае он с так
им же успехом мог бы и погибнуть.
Претендентов отделяла от аварийного маяка гряда высоких, неприветливы
х, открытых всем ветрам гор, и самым удобным местом для перехода через них
было тесное ущелье, дно которого в нескольких местах сужалось всего до н
ескольких футов. Он протиснулся сквозь него, окопался, отключил все сист
емы, кроме жизнеобеспечения, и принялся ждать. На второй день один из его т
оварищей Ц он даже не мог бы сказать, какой именно Ц появился на выходе и
з ущелья. Он подкрался к нему из засады и оглушил ударом по голове, и пока к
урсант лежал без сознания, забрал у него все необходимое, заменив его сво
им неработающим барахлом. Подкрепившись и отремонтировав свой скафанд
р, он добрался до маяка. Из семерых не пришел лишь один Ц тот самый. Этот по
гибший лейтенант ничуть не мешал Джозефу ни крепко спать по ночам, ни рад
оваться победе.

* * *

Однако, шагая по коридору Разведывательной Базы Двадцать Девять, Джозеф
слегка нервничал. В своей новой темно-красной форме и черных ботинках он
выглядел великолепно, и по праву гордился одной звездочкой на левом нагр
удном кармане, обозначавшей лейтенантское звание, но сейчас ему предсто
яло встретиться со своей командой Ц вероятно, такой же зеленой, как и он,
Ц и это очень нервировало его. Он будет строгим, безжалостным и станет тр
ебовать от подчиненных неукоснительного соблюдения дисциплины, говори
л он себе; он превратит команду в одну слаженную машину.
Он вошел в комнату и резко остановился, пораженный до глубины души. Хотя п
рошел всего лишь год, на него внезапно нахлынули воспоминания, казалось,
оставшиеся в далеком прошлом и принадлежавшие кому-то другому.
Ц Калия?
Она была, пожалуй, даже чуть более безобразной, чем он ее помнил; ее волосы,
раньше довольно длинные, теперь были обстрижены так коротко, что стало в
идно, что на правом ухе отсутствует мочка Ц впрочем, тогда она, возможно,
еще была на месте. Ее опрятная и выглаженная форма младшего сержанта тол
ько еще больше подчеркивала факт, что Калия даже сейчас ничего не сделал
а для того, чтобы избавиться от шрамов и хоть как-то облагородить свою вне
шность.
Она вытянулась в струнку, щелкнув каблуками, но он заметил, что при виде не
го у нее на губах промелькнула улыбка, скорее покорная, чем радостная.
В остальных, которые тоже казались знакомыми, он был не так уверен.
Ц Тобруш, полагаю? Ц сказал он джулки, на мундире которой красовались з
наки отличия младшего мичмана.
Щупальца поднялись в подобии салюта.
Ц Сэр, весь экипаж в сборе, Ц доложила Тобруш. Ц Полагаю, представлять о
стальных нет нужды.
Ц Значит, Робакук, Ц сказал он, кивнув тхиону. Ц И… Дезрет? Коринфианец
на Имперской Службе?
Ц Многие из нас находятся на Имперской Службе, сэр, Ц раздался в ответ г
лухой и бесстрастный голос странного существа. Ц Нас считают весьма… п
олезными. А если я останусь в живых, опыт и знания, полученные мною, войдут
в Универсальный Фонд Знаний моего народа.
Он вздохнул.
Ц Что ж, всем вольно.
Он уселся в кресло, и лишь после этого Калия последовала его примеру. Оста
льные не нуждались ни в креслах, ни в их эквивалентах.
Джозеф бросил взгляд на Калию:
Ц Всего лишь сержант? Я должен был догадаться, что ты будешь в моей групп
е. Ц По сути, одна лишь Тобруш имела звание, дающее право на офицерские по
чести, хотя и на ступень ниже, чем он. Робакук и Дезрет были простыми члена
ми экипажа, и единственной причиной, по которой Калия получила чин сержа
нта, могло быть лишь то, что она закончила обучение первой в своей группе.

Ц Я не собиралась быть офицером, Ц сказала она. Ц Точно так же, как не со
биралась служить ни с вами, сэр, ни с кем-либо из остальных. Видимо, кто-то р
ешил, что мы хорошо работаем вместе и удачно дополняем друг друга.
Ц Это так и есть, Ц отозвался он. Ц Уже тот факт, что мы все прошли жесточ
айшую подготовку и выдержали ее, говорит в нашу пользу. А теперь нам довер
или корабль и возложили на нас обязанности, которые мы должны выполнять
Ц не как отдельные личности, но как одна команда. Ц Он вздохнул. Ц Я соби
рался сказать, что мы больше не те, какими были, когда работали вместе год
назад, но это не совсем так. Мы такие же. Тогда мы отлично сработали. Сейчас
мы стали лучше. Это наша работа в команде привела нас всех сюда. Чтобы оста
ться в живых и преуспеть, мы должны стать первоклассной командой.
Ц Нам уже назначили корабль, капитан? Ц спросила джулки.
Он кивнул.
Ц Патрульный корабль старого класса Ц класса «Кровавый Престол». Кают
ы довольно тесные и не совсем рассчитаны на удобство команды, но корабль
очень быстрый и прекрасно вооруженный. Сомневаюсь, что найдется много др
угих, кому будет под силу догнать его или уйти от нас. Модификации под треб
ования конкретной расы производятся автоматически, так что каждый из на
с будет иметь по крайней мере минимальный уровень комфорта. Но прежде че
м мы отправимся туда, я хочу узнать ваши специальности.
Ц Официально я навигатор, капитан, Ц сообщила Тобруш. Ц На практике эт
о означает, что я отвечаю за ремонт компьютера и устранение основных неи
справностей. Будучи телепатом, я также занимаю пост офицера безопасност
и.
Он кивнул.
Ц Робакук?
Ц Ответственный за груз и легкое вооружение, капитан.
Ц Калия?
Ц Загрузка, инспектирование и полевые экспедиции, Ц доложила она. Ц Я
могу также управляться с оружием и ассистировать при допросах, но основн
ой моей функцией на борту является техническое обслуживание.
Другими словами, солдат на земле и экономка на корабле. Он был удивлен, что
она удовольствовалась такой ролью, хотя была способна на большее. Еще од
ин штрих к загадке Калии.
Ц Дезрет?
Ц Связь, криптография и тяжелое вооружение, Ц ответил коринфианец. Ц
Кроме того, я могу разрабатывать планы космических сражений.
Ц Капитан?
Ц Да, Калия.
Ц Полагаю, я обязана предупредить вас. Офицеры Разведслужбы дали мне вы
сочайшую оценку, но были озабочены одним моим существенным недостатком,
которым, как вы знаете, является низкая сопротивляемость гипнотическом
у воздействию. Вследствие этого я была вынуждена провести некоторое вре
мя Ц не знаю, сколько именно, Ц в тренировочных камерах с программирующ
ими препаратами и оборудованием. Можете просмотреть результаты в моем д
осье; я в этом почти не разбираюсь. Однако основным следствием тренинга с
тало то, что любая попытка гипнота подчинить себе мою волю без моего разр
ешения приведет к мгновенной и полностью автоматической реакции, вынуж
дающей меня напасть и привести его в бессознательное состояние или убит
ь. Контролировать это я не могу.
Это поразило его, одновременно и встревожив, и обнадежив. Год назад она вр
езала ему действительно хорошо, и хотя ему хотелось думать, что теперь он
не по зубам ни ей, ни большинству других, правда заключалась в том, что она-
то ведь тоже прошла суровую подготовку, и вполне могла оказаться не по зу
бам ему. В глубине души он все это время волновался, сможет ли положиться н
а нее, если они встретятся с другим гипнотом. Теперь он знал, что сможет Ц
но при этом вряд ли будет чувствовать себя уютно. А вдруг во время задания
какой-нибудь гипнот попробует применить к ней свои силы просто для того,
чтобы попытаться продать ей какой-нибудь бесполезный хлам или поразвле
чься? Ему придется хорошенько обдумать все это.
Ц Что ж, благодарю за предупреждение. Ну ладно, мы собираемся взглянуть,
на что похож наш новый дом, или нет?

* * *

Это было замечательно Ц быть командиром, находиться в космосе, управлят
ь собственным кораблем и иметь тот уровень свободы и ответственности, ко
торый приходит вместе с этим. Возможно, все это потом ему надоест, возможн
о, им действительно овладеет предсказанная скука, но пока что он был имен
но тем и именно там, кем и где хотел быть.
Джозеф не имел права открыть и ввести в бортовой компьютер запечатанные
приказы до тех пор, пока они не отдалились от базы на достаточное расстоя
ние. Только тогда он прочел свой первый боевой приказ:
«Вы направитесь к пограничной заставе, координаты которой введены в пам
ять вашего компьютера. По прибытии на указанную заставу вы будете патрул
ировать заданный сектор от границы до границы, координируя дозор с други
ми такими же кораблями в этом секторе и подчиняясь приказам Зонального В
оенного Контроля. В ваши обязанности входит отвечать на все сигналы о по
мощи от любой Имперской колонии или судна в зоне вашей ответственности,
а также отслеживать и брать в плен или уничтожать любое судно противника
, приближающееся к вашей зоне. Наши вооруженные силы имеют в этом секторе
лишь ограниченный контингент; протяженность нашей территории здесь вс
его около шестидесяти двух световых лет, с одной стороны от нее находитс
я Мицлаплан, с другой Биржа. В основном ваша работа будет однообразной, но
вы должны быть готовы к возникновению различных непредвиденных ситуац
ий: как у нас есть тайные агенты, работающие в приграничных зонах противн
ика, так же и у них, без сомнения, есть таковые в наших. Любые действия и пере
говоры противника, даже за пределами нашей части космоса, следует отслеж
ивать и докладывать о них…»
Все было предельно ясно и в точности соответствовало тому, что он ожидал.
После нескончаемого года подготовки главной проблемой жизни на корабл
е будет борьба со скукой и поддержание разумной физической формы.
Путешествие было долгим, и большую его часть он муштровал команду, пытая
сь составить представление об их сильных и слабых сторонах. Также, сидя в
капитанском кресле, он находил время, чтобы изучить их досье, начав с Кали
и. Оно пролило свет на многие, хотя и не на все, ее загадки.
Она оказалась гораздо младше, чем он считал Ц ей было всего двадцать чет
ыре года, Ц несмотря на лицо и тело, свидетельствовавшие, казалось, о бол
ее солидном возрасте. Она родилась дролкой на Пусаби, как ему уже было изв
естно, в поместье, управляемом рыцарем по имени Мейхат Ц садомазохистом
, питавшим пристрастие к очень молоденьким и красивым девочкам. Она была
выбрана и привезена к нему в особняк, после чего долгие месяцы оставалас
ь его излюбленной игрушкой.
Офицер психологической службы, составивший этот отчет, полагал, что в то
время ей было не больше восьми.
После этого ее поставили на работу горничной, которая ничем не отличалас
ь от дрольской, разве что предполагала чуть более высокий уровень жизни
Ц до тех пор, пока она не расцвела, совсем рано, примерно в одиннадцать-дв
енадцать лет. В период созревания проявился и ее эмпатический Талант. По
сле этого ее продали вольному по имени Пешвар, который держал что-то врод
е странствующей труппы для развлечений. Он обучил ее, сделав из нее курти
занку Ц особый вид рабыни. Молодые и привлекательные эмпаты обоих полов
были частью Войска Удовольствия, как Пешвар именовал свою труппу. Для то
го, чтобы сделать Калию более покладистой, ее пичкали гормонами и наркот
иками, а потом отдали в руки гипнотов, которые при помощи комбинации свои
х Талантов и электрошока превращали рабов-эмпатов в новых существ, кото
рые могли удовлетворять абсолютно любые желания клиентов, как простых в
ольных, так и представителей знати.
По-видимому, ей пришлось обслужить огромное количество клиентов, исполь
зуя проецирующую эмпатию, чтобы не оставить ни одного посетителя неудов
летворенным. Она и другие члены ее группы подвергались всевозможным уни
жениям, будучи вынуждены проделывать омерзительные вещи, которых требо
вали от них укротители-гипноты.
Проклятье! Ничего удивительного, что она ненавидела гипнотов!
И ничего удивительного, что она не могла им сопротивляться.
Через несколько лет такой жизни, которая не могла не наложить отпечатка
на ее внешность, один престарелый герцог по какой-то прихоти выкупил ее у
Пешвара. К этому времени она уже была с ног до головы покрыта шрамами и отм
етинами от многих лет удовлетворения чужих представлений о веселье, так
что вряд ли представляла собой ценное имущество. К тому же, у герцога была
уйма других женщин, и кроме того, через некоторое время ему неминуемо при
шлось бы платить за ее косметический ремонт.
Однако этот герцог был странным типом Ц он получал исключительное удов
ольствие от созерцания своего нового приобретения в кандалах. По всей ви
димости, он уже некоторое время не испытывал никакого влечения к своим н
аложницам, и главная из них сочла именно Калию виновницей утраты ими хоз
яйского расположения. Сумев, видимо, каким-то образом подлизаться к герц
огской страже, она пробралась в спальню, когда там никого не было, кроме за
кованной в кандалы Калии, взяла церемониальный кинжал и добавила к шрама
м девушки, и без того многочисленным, несколько новых.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я