https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/s_gigienicheskoy_leikoy/ 

 

Их
умы Ц или души, как говорили некоторые, Ц были заменены и перепрограмми
рованы Хранителями. Они могли подключаться друг к другу и к компьютерной
сети, а возможно, и к самим Хранителям тоже.
Насколько он мог судить, все они были копами, и кошмарными типами в придач
у. Они выглядели, разговаривали и вели себя точно так же, как обычные люди,
и никто, за исключением некоторых Талантов, не смог бы отличить цимолей о
т остальной толпы.
Разумеется, здесь, в Дистрикте, должна была быть уйма цимолей-копов, прове
ряющих толпы, выискивая воришек и серьезных преступников, и следящих за
тем, чтобы самые опасные из них не залегли на дно в этой специально создан
ной клоаке.
По правде говоря, если речь не шла о том, чтобы скрываться от погони, неисч
ислимое большинство тех, кто не обладал Талантами, находилось в этом рай
оне в наилучшем положении. Они могли спокойно забыть о существовании цим
олей, равно как и о существовании Хранителей, и общаться с ними как с самым
и обычными людьми. Но Таланты, в особенности телепаты и эмпаты, волей-нево
лей понимали, кто это такие, и у них, включая и Джимми Маккрея, мороз подира
л по коже.

* * *

Он развернулся и быстро зашагал по улице, свернув в темный переулок, где ш
ум и яркие огни Дистрикта почти не были заметны. Черт его дернул так сильн
о раскрыться в таком месте! Ведь знал же, что они здесь обязательно будут.
Как ни странно, их присутствие опознавалось по отсутствию сигнала.
Ц Это не самый безопасный маршрут, Ц нервозно заметила Гриста. Они побы
вали во многих мирах, о которых даже вспомнить нельзя было без содрогани
я, но там всегда рядом была команда Ц дублеры, прикрытие и оружие. Джимми
не пугали темные переулки, но Гриста внезапно почувствовала себя очень у
язвимой и беззащитной. Ц Может быть, тебе лучше выбрать одну из главных у
лиц?
Ц Цимоли, Ц пробормотал он, поежившись. Ц Ты же знаешь, у меня от них мур
ашки по коже.
Ц А у меня мурашки по коже от темных переулков в подобных районах.
Ц Ну-ну, расслабься. Мы не совсем беззащитны, а если даже на нас и нападут,
что, скажи на милость, с нас взять? Кроме того, я открыт на первичной полосе.
Нас не застанут врасплох.
Это была уверенность телепата, которую не-телепат понять еще кое-как мог
, но вот принять Ц уже нет. К тому же, разумеется, она не давала полной гаран
тии. Среди уличных грабителей попадались и такие, кто мог обмануть телеп
ата. Кроме того, хотя Таланты были сравнительной редкостью, более сильны
й или опытный телепат мог с легкостью обмануть более слабого. А здесь, в эт
ом мире, обитало множество представителей расы, проникнуть в мысли котор
ой было не под силу ни одному телепату.
Ц АХ ТЫ ДРЯНЬ! СЕЙЧАС Я НАДЕРУ ТВОЮ ЛОШАДИНУЮ ЗАДНИЦУ!
«Голос» был мужским, очень громким на первичной полосе частот, и лишь чут
ь менее громким на слышимом уровне. Должно быть, его обладатель находилс
я совсем близко, но если бы не звеневшая в этом голосе злоба, Джимми прошел
бы мимо, сочтя происходящее эротической забавой одного из посетителей Д
истрикта. Однако зловещий треск электрического разряда и последовавши
й за ним женский вопль, полный боли, изменили его намерения.
Телепатия в таких случаях применялась, но определить местонахождение и
сточника мысленных волн, не видя его, было достаточно сложно, поскольку с
лои огромного города, точно коржи какого-то чудовищного металлического
свадебного торта, создавали эхо и искажали сигналы. Он оглянулся, пытаяс
ь определить, откуда доносились крики, и увидел слева очень темный узкий
служебный проход. Он направился туда, потом бросился бегом, услышав, что к
рики жертвы и разъяренный рев мужчины стали громче. Темноту пронзила ярк
ая вспышка, сопровождаемая звуком электрического разряда, потом еще и ещ
е одна.
Ц Ты спятил? Это нас не касается! Возможно, они пытаются заманить тебя ту
да, чтобы напасть! Ц запротестовала Гриста, но он не обратил на нее никак
ого внимания. Разумеется, остановить его было не в ее силах, но странные уб
еждения Гристы все же предписывали ей хотя бы сделать попытку.
Джимми понимал, что его ждут неожиданности, но все же оказался не готовым
к зрелищу, представшему перед ним.
Перед ним находилась погрузочная платформа на задворках Клуба Ц челов
еческого Клуба, Ц и на ней, почти в полной темноте, виднелись смутные оче
ртания двух фигур. Единственное освещение давала крохотная сигнальная
лампочка на задней двери.
Он был не из заморышей, этот мужик, хотя при таком освещении сказать о нем
что-либо еще было затруднительно. Ногой он прижимал к платформе какой-то
темный силуэт. Женщину. Он снова выругался, и тьму прорезал зигзаг бело-го
лубой молнии, обрушившейся на его поверженную пленницу. Она опять закрич
ала от боли, умоляя его остановиться.
Ц Полегче, мистер! Ц крикнул Маккрей, и его голос эхом заметался между с
тенами узкой улочки и множеством городских слоев. Ц Вы не в пустыне, и эт
о вам так не сойдет!
Сначала мужчина, казалось, ничего не услышал, но потом, похоже, факт, что ем
у кто-то что-то крикнул, проник в его толстый череп. Он остановился, но плен
ницу не отпустил. Вместо этого он щелкнул тумблером на своем электрическ
ом хлысте, превратив его в факел, который вспыхнул так внезапно, что Маккр
ей на миг ослеп.
Ц Эй! Что такое?.. Ц буркнул мужчина, слегка сконфуженный. Ц Тебе-то како
го черта здесь надо, парень?
Ц Я слышал крики, Ц спокойно пояснил Маккрей. Ц На этой планете так не п
ринято, даже в подобном месте.
Ц Займись лучше своими делами, черт тебя дери! Ц рявкнул великан. Ц Есл
и я захочу убить эту потаскуху Ц или, лучше будет сказать, недотрогу Ц то
сделаю это! Я купил ее, заплатил за нее деньги, и у нее все равно нет никаких
прав. Ц Факел неожиданно переметнулся с Маккрея на несчастную жертву, и
у Маккрея перехватило дыхание.
Это была одна из хорошеньких эроток Ц полуженщина-полулошадь.
Ц Ты не коп, чтобы я оправдывался перед тобой, Ц добавил мужчина, Ц а я м
огу делать со своей собственностью все, что мне будет угодно.
Ц Вот именно. Ты сам говорил, что они искусственные. Извинись, и пойдем от
сюда, Ц настойчиво сказала Гриста.
Джимми Маккрей взглянул на девушку с копытами и хвостом, лежащую на земл
е, Ц ее лицо выражало откровенный ужас. Волосы у нее были опалены, кожу пр
очерчивали кровавые полосы. Разумеется, в юридическом смысле Гриста был
а совершенно права, но, увидев это выражение ужаса и боли, никто не смог бы
спокойно уйти, сохранив при этом самоуважение. У Джимми, кроме его самоув
ажения, не оставалось практически ничего.
Ц Ты прав, я не коп, Ц ответил он тем же ровным тоном, Ц и не законник тоже
, но там, где я родился, избиение собак и лошадей считается преступлением д
аже тогда, когда они принадлежат тебе. Это называют жестоким обращением
с животными, а она Ц куда больше, чем собака или лошадь. Если уж на то пошло
, мы обычно подвергаем таких хозяев порке, чтобы они попробовали на своей
шкуре, каково это.
Ц Ах ты заносчивый ублюдок! Ц сплюнул мужчина. Ц Вам тысячу лет дерут з
адницы, а вы, тупицы, так ничему и не научились!
Джимми подошел поближе, оказавшись почти у края погрузочной платформы.

Ц Возможно, это оттого, что у меня никогда не было хорошего учителя.
Здоровяк взглянул на левую руку Маккрея Ц эта предосторожность никогд
а не была лишней. Связываться с гипнотом или телекинетиком было бы чисто
й воды самоубийством.
Ц Телепат, да? Вы, треклятые читатели мыслей, вечно всех жалеете, так? Толь
ко вот после первого шага этот маленький Талант ничем не поможет тебе в д
раке, и ты это знаешь. Ц Толстый палец щелкнул тумблером, снова превратив
факел в хлыст. Ц И все, что мне нужно, это лишь вынудить тебя, чтобы именно
ты сделал этот первый шаг.
Он занес руку, намереваясь снова опустить свое оружие на беззащитную эро
тку, и Джимми не выдержал. Практически без малейшего усилия он вскочил с у
лицы на платформу, и здоровяк сменил направление движения руки, направив
хлыст на Маккрея.
Он был на добрую голову выше и, пожалуй, килограммов на сорок-пятьдесят тя
желее Джимми, но если тот и уступал ему в массе, то с лихвой компенсировал
этот недостаток скоростью и проворством. Хотя удар был нацелен мастерск
и, электрический разряд не задел Маккрея. Прежде чем противник успел зан
ести руку для второго удара, Джимми с разбегу врезался ему в грудь, оттесн
ив к стене клуба. Здоровяк не ожидал такого хода и растерялся, и этого врем
ени Маккрею хватило, чтобы вырвать у него из руки хлыст, сбросив его с плат
формы на улицу.
Колено мужчины взметнулось вверх, задев Джимми, но он предвидел это движ
ение и успел частично избежать его, отскочив назад. Боль все равно была ад
ская, но удар оказался не настолько убийственным, как рассчитывал велика
н.
Взревев от ярости, которая теперь была направлена исключительно на Джим
ми, здоровяк все же воспользовался моментом и бросился на противника. Об
а рухнули на платформу и, сцепившись, покатились сначала в одну сторону, п
отом в другую. Джимми удалось столкнуть здоровяка с платформы, а самому, х
отя и с трудом, остаться наверху.
До сих пор Гриста была против этой затеи, да и сейчас не одобряла, но тепер
ь началась драка, и это было главным. Она немедленно включилась в дело, под
авляя боль, повышая уровень адреналина в крови хозяина…
Видя, что верзила поднимается с земли, Маккрей прыгнул на него сверху. Здо
ровяк снова растянулся, и Маккрей, чье невероятное чувство равновесия сн
ова сослужило ему добрую службу, удержавшись на ногах, обрушил на более к
рупного, но все еще дезориентированного противника град ударов.
Здоровяк принадлежал к типу уличных хулиганов, вроде тех, с которыми Джи
мми Маккрей слишком хорошо познакомился в детстве. Именно из-за них, движ
имый гордостью и инстинктом самосохранения, он был вынужден развить гим
настические навыки, которыми воспользовался сейчас, и заняться боевыми
искусствами, поскольку это было единственным способом для мелковатого
от природы мальчишки одержать верх над более крупным противником. Обычн
ому гражданину Биржи эти боевые искусства были не слишком хорошо извест
ны, поскольку подавляющая масса азиатских народов вместе с их культурой
вошла в Мицлаплан.
Как и большинство крупных людей, этот парень никак не мог поверить, что по
лучает удар за ударом, тогда как его кулаки поражают лишь воздух. Маккрей
уже собрался было нанести удар, который для человека обычного телосложе
ния мог бы стать смертельным, но в данном случае всего лишь сшиб бы против
ника с ног, когда уловил его мысль:
Черт побери! Да это профи!
В тот же миг здоровяк прохрипел:
Ц Хватит! Хватит! Не надо!
Будучи телепатом, Джимми знал, что его слова искренни. Здоровяк понял, что
проиграл.
Шатаясь, он доплелся платформы и привалился к ее борту, тяжело дыша. Джимм
и, понимавший, на что он будет похож завтра, когда в полной мере прочувству
ет ощущения, которые сейчас заглушала Гриста, воспользовался передышко
й, чтобы немного прийти в себя, и подошел к поверженному противнику.
Владелец эротки хватал ртом воздух, но, видимо, тоже уже слегка очухался, п
отому что кое-как сел и засмеялся.
Ц Значит, ты меня сделал, Ц выговорил он между двумя судорожными вздоха
ми. Ц И что это тебе принесло, кроме того, что ты заработал несколько синя
ков и потешил свое самолюбие?
Это замечание застало Джимми врасплох, и он попытался придумать достойн
ый ответ.
Ц Ты перестал избивать ее.
Ц На какое-то время. И что ты будешь делать теперь?
Маккрей нахмурился, потом вскочил на платформу. Девушка-эротка все еще л
ежала там, съежившись и всхлипывая от боли. Она подняла на него глаза, в ко
торых отражалась странная смесь благодарности и страха.
Ц Ты цела? Ц спросил он ее ласково. Ц Встать можешь? Помочь? Ну-ну, тебе н
ечего меня бояться!
Как и все эроты, она думала вне диапазона. Он не мог уловить ее мысли, ему уд
алось услышать лишь какое-то тихое бессодержательное шипение.
Ц Она радуется, что ей довелось увидеть, как кто-то вышиб из меня дух, Ц к
рикнул верзила. В его голосе звучало самодовольство. Ц Но она понимает, ч
то я не могу допустить, чтобы об этом услышали другие, иначе на ближайшие ш
есть недель мне будут обеспечены проблемы с дисциплиной, а нам завтра уе
зжать.
Ц Убей меня, Ц произнес ее голос, чуть слышный и слегка надтреснутый. Ц
Убей меня.
Джимми был потрясен. Он развернулся и подошел к краю платформы, где верзи
ла уже неуверенно стоял на ногах, все еще ухмыляясь между гримасами боли.

Ц Только попробуй тронуть ее, а тем более убить, и я вернусь и прикончу те
бя, Ц прорычал Джимми.
Громила только пожал плечами:
Ц У меня нет другого выбора, парень. Их у меня сорок штук, и я связан с ними
гипнозом. Если бы в этой драке проиграл ты, все было бы по-другому. Ей было б
ы о чем рассказать сорока остальным. А так они узнают, что какой-то недоме
рок по доброте душевной помешал мне наказать ее и уложил меня на обе лопа
тки, начнут давить на меня, выжимать послабления, делать гадости, чтобы по
квитаться. А то и вовсе взбунтуются. В конце концов я окажусь в еще худшем
положении, чем сейчас, и придется наводить строгую дисциплину, может быт
ь, даже прикончить парочку, чтобы привести остальных в чувство. Лучше уж п
отерять одну сейчас и покончить со всем этим, чем потом возиться. Как бы во
все не пришлось прерывать тур и возвращаться домой раньше времени, а вед
ь это большие деньги. А если ты убьешь меня, всю группу отправят домой по п
риказу копов. И все до единого пойдут в утиль, а тебя будут разыскивать за
убийство. Сечешь, парень?
Будучи телепатом, Джимми Маккрей мгновенно понял, что мерзавец говорит п
равду. И хуже всего было то, что это вовсе не являлось чем-то из ряда вон вых
одящим, это была просто часть его работы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я