https://wodolei.ru/catalog/shtorky/dlya-uglovyh-vann/ 

 

То есть, т
ы действительно уверен?
Он задумался над этим. Не мог ли он на самом деле улавливать мысли откуда-
то еще? Может быть, ему только казалось, что они приходят из этого ада? Любо
й инструмент не мог больше, чем просто измерить мощность телепатической
волны. Единственной причиной, по которой все поверили, что в этом пылающе
м мире были живые и мыслящие существа, была инстинктивная уверенность те
лепатов, работающих с ними.
Интерфейс, связывающий Джимми с каналом связи, определенно указывал, что
получаемое им телепатическое излучение шло от Горячего Цеха; да и преды
дущие экспедиции должны были проверить, нет ли здесь аномалии, указывающ
ей неправильное направление.
Но инструменты измеряют только то, что им велено мерить, и то, для измерени
я чего предназначены.
Чутье Джимми говорило, что они действительно там, но его разум все еще отк
азывался поверить, и предположение Гристы только подлило масла в огонь.
Он решил, что должен посоветоваться с командой.

* * *

Идея о телепатической иллюзии заинтересовала, но не слишком взволновал
а Триса Ланкура.
Ц Если не с Горячего Цеха, тогда откуда? Ц спросил он. Ц Маккрей, ты един
ственный телепат, который у нас есть. Никто из нас не может чувствовать то
, что чувствуешь ты. Если ты, так же, как и все телепаты, которые были тут до н
ас, чувствуешь, что излучение исходит отсюда, и записи подтверждают это, к
ак мы можем ставить это под сомнение? И почему ты вдруг засомневался?
Ц Гриста заронила эту идею в мою голову, Ц признался он, тут же почувств
овав легкое беспокойство, которое охватило остальных Ц всех, кроме Трис
а Ланкура, подметил он цинично Ц при упоминании о еще одном существе, кот
орое находилось вместе с ними на корабле. Ц Но она всего лишь облекла в с
лова то, что не мог выразить я. Какую-то неправильность всего этого. Сущес
твование жизни в таком месте идет вразрез со всякой логикой. Я, как и все т
елепаты, могу исходить только из своего ощущения, понимаете? Талант гово
рит мне «да», но я видел не одного фокусника, способного ловко обдурить лю
бого из нас; я видел призрачные солнечные системы, регистрируемые аппара
турой, и ловил сигналы, которые, как казалось, пришли с соседних кораблей и
ли близлежащих миров, а на самом деле по какому-то капризу природы пробил
ись к нам через многие световые годы. Говорят, что все, что попадает в черн
ые дыры, может в конце концов вынырнуть в другом месте, но мы никогда не на
ходили такую «белую дыру», так что если это правда, то куда отправляется в
есь этот хлам, когда его вес становится больше, чем Вселенная может выдер
жать?
Ц Ты серьезно предполагаешь, что это, возможно, сигнал из альтернативно
й Вселенной? Ц спросил Дарквист, искренне восхищенный.
Ц В этом есть смысл, Ц вставил Трэннон Коуз. Ц Это очень необыкновенна
я, возможно, даже единственная в своем роде солнечная система. Природа си
л, вступающих здесь в действие, в высшей степени загадочна и находится вы
ше нашего понимания. Если и существует что-то вроде двери в такую альтерн
ативную Вселенную, то она должна находиться именно в подобной системе, в
подобных условиях.
Ц Действительно; и альтернативная Вселенная вовсе не обязательно долж
на иметь что-то общее с нашей, даже законы, общие для всех Вселенных, там мо
гут быть совершенно другими, Ц заметил Дарквист. Ц Это прекрасно объяс
няет полное отсутствие общности между нашими разумами. Да, если это прав
да, ставки значительно растут! Контакт с параллельной Вселенной Ц таког
о еще не бывало! Об этом никто даже не мечтал!
Ц Погоди! Ц сказал Трис Ланкур. Ц Успокойтесь, все вы. Этак вы следующим
номером решите, что это какая-нибудь микроскопическая цивилизация на к
рошечной луне Горячего Цеха.
Ц Вряд ли, Ц отозвался Дарквист, восприняв его слова всерьез. Ц Будь эт
о так, объект бы перемещался, или хотя бы колебался, пусть даже геостацион
арно, и тогда мы могли бы это предсказать. Однако, то, что мы улавливаем, соо
тветствует вращению Горячего Цеха. А вот альтернативная солнечная сист
ема, в которой Горячий Цех не является горячим, или, возможно, где подобные
вещи совершенно нормальны Ц это могло бы объяснить все. Аномалия, в кото
рой наша Вселенная проникает в их Вселенную Ц или, возможно, их Вселенна
я проникает в нашу. Интересная мысль.
Джимми Маккрей вздохнул.
Ц Это к делу не относится. Мы сейчас пытаемся сосчитать, сколько ангелов
уместится на острие иглы. Я думал, или, скорее, надеялся, что местные услов
ия действуют как искажающий элемент, что мы не заметили настоящего источ
ника телепатических волн. Но смотрим мы в другую Вселенную или нет, а проб
лема остается той же самой. Как дать им знать о своем присутствии, не губя
их, если у нас нет абсолютно ничего общего, кроме одной телепатической во
лны? Даже думать об этом не стоит. Я должен был понять, что это тупик, еще до
того, как собрал вас всех.
Трис Ланкур немного подумал.
Ц Ну почему же, Ц по крайней мере, мы задумались над этим. Знаешь, я просм
отрел все записи, и, судя по всему, никто до нас не пытался подобрать альте
рнативный подход к этой проблеме.
Ц Мы излучали всеми видами передатчиков, которые у нас есть, и все без то
лку, Ц напомнил Дарквист. Ц Чего мы еще не попробовали?
Ланкур взглянул на Модру, которая все это время просидела очень тихо и, по
хоже, избегала смотреть на него.
Ц Например, эмпатический диапазон.
Она подняла глаза и наморщила лоб, словно находилась в миллионе световых
лет от этого корабля, а ее внезапно выдернули оттуда.
Ц Что?
Ц Предыдущие исследователи сканировали эмпатический диапазон, чтобы
убедиться, что их телепаты не сошли с ума, Ц заметил Дарквист.
Ц Да, возможно. Но они использовали только общее сканирование, чтобы пол
учить дополнительное доказательство того, что там действительно есть ж
ивые существа. Применить активную эмпатию таким же образом, как телепати
ю, никто не пробовал.
Ц О чем вы все здесь говорите? Ц спросила Модра.
Ц Думаю, он хочет, чтобы ты села за усилитель, Ц сказал Джимми. Ц По край
ней мере, если ты сосредоточишься на ком-нибудь из них, то не убьешь его.
Внезапно воздух вокруг них взорвался оглушительным воем аварийной сиг
нализации. Они застыли на своих местах, почти мгновенно окруженные зелен
ыми защитными энергетическими пузырями, которые развернул бортовой ко
мпьютер. Раздался чудовищный грохот, словно в корабль врезалось что-то о
громное, а затем питание, а вместе с ним и свет, отключилось, внезапно и пуг
ающе, заставив замолкнуть какофонию сигнализации. Наступила зловещая т
ишина, и это было самым страшным.
Потом корабль сотряс удар.
Они падали, кувыркаясь в полной темноте, чувствуя, как желудки у них вывор
ачиваются наизнанку, летя по безумной траектории в пугающее ничто.
Все было кончено через несколько секунд, но они показались им часами. Эне
ргоснабжение постепенно восстановилось, по мере того, как бортовой комп
ьютер, очевидно, оставшийся целым и невредимым, произвел проверку всех с
истем, запустил восстановительные работы и осторожно восстановил все, ч
то можно было без опаски восстановить.
Первым лопнул защитный пузырь Ланкура, и он немедленно развил бурную дея
тельность.
Ц Компьютер! Отчет о повреждениях!
Ц Большая пробоина в заднем правом трюме, Ц сообщил компьютер. Ц Неко
торые повреждения в резервных системах, но главные работают нормально. О
днако все, что не было закреплено, улетело. Корабль и команда целы, но во вс
ех отсеках беспорядок.
Ц К черту беспорядок! Что произошло?
Теперь освободились и остальные, они потягивались и растирали руки и ног
и. Модра Страйк подошла к отверстию очистителя, и ее вырвало. Джимми Маккр
ея тоже тошнило, но в горле у него стояла одна желчь, к тому же он подозрева
л, хотя пока без особой уверенности, что обмочил штаны.
Ц Этого в симуляциях сертификационных полетов не было, Ц пожаловалас
ь Гриста; голос у нее был почти таким же дрожащим, как у остальных.
Ц Аномалия выбросила поток частиц по дуге в двести сорок градусов, Ц со
общил компьютер. Ц Его невозможно было полностью избежать. Наибольшая
из измеренных мной частиц имела примерно пять сантиметров в диаметре, но
поток был чрезвычайно плотным, по сути он представлял собой чистые грав
итоны с огромным сжатием. Их скорость приближалась к скорости света, и не
которое время они протащили нас за собой, пока разброс не ослабил их совм
естную тягу настолько, что мы смогли вырваться. Для этих целей мне пришло
сь использовать максимум энергии. Продолжительность полета в потоке гр
авитонов составила одну целую двести пятьдесят пять тысячных секунды, з
а которые мы пролетели двести девяносто семь тысяч триста сорок шесть ки
лометров. Отрыв занял еще шесть секунд, торможение Ц двенадцать; за это в
ремя мы пролетели еще приблизительно триста четырнадцать тысяч киломе
тров.
Ц Погоди-ка! Ц сказал Джимми Маккрей, как только смог говорить, не давяс
ь желчью. Ц Ты хочешь сказать, что мы пролетели чуть ли не световой год за
какую-то секунду, Ц в обычном космосе с обычными законами?
Ц Более или менее так, Ц согласился компьютер. Ц Именно поэтому по все
му кораблю такой беспорядок. Возможно, мы немного переместились и во вре
мени, хотя сейчас это трудно определить. Мне понадобится некоторое время
, чтобы завершить первоочередной ремонт и произвести расчеты для возвра
щения с использованием более традиционных видов энергии. После этого я п
опытаюсь связаться с универсальными маяками по подпространственному л
учу и определить, произошло ли какое-то смещение во времени. Кроме того, я
произвожу также анализ напряжений на каждом узле корабля, чтобы убедить
ся, нет ли в нем незамеченных повреждений, которые могут проявиться позж
е. Вы можете гордиться этим кораблем. Вообще-то мы не рассчитаны на подобн
ые удары. Я несколько миллионов раз прогонял наши данные по симуляционно
му циклу и каждый раз получал результат, что корабль уничтожен, а вы все ме
ртвы.
Это сообщение заставило разговор на некоторое время утихнуть.
Наконец, компьютер спросил:
Ц Вы хотите, чтобы я вернул нас в исходную точку?
Ц Разумеется, Ц отозвался Ланкур. Ц А почему мы должны не хотеть?
Ц Ну, судя по результатам симуляции, должен заявить, что если мы вернемся
и подобное произойдет снова, шансов на то, что корабль не развалится на ча
сти Ц в особенности учитывая его ослабленное состояние, Ц практически
нет.
Ланкур кивнул, затем обвел товарищей взглядом. Джимми сказал, пожав плеч
ами:
Ц Мы знали, что это опасное задание, еще когда брались за него.
Ц Хорошо, Ц вздохнул Ланкур. Ц Похоже, это превалирующее мнение. Верни
нас обратно, когда сможешь.
Внезапно Джимми Маккрей вскочил на ноги.
Ц Молли! Надо бежать к ней! Она же, наверное, потеряла голову от страха! Я п
олучаю от нее весьма странные мысли.
Слово «странный» не вполне подходило для того, чтобы выразить его впечат
ления. Это была непонятная смесь запоздалого всепоглощающего ужаса и… ч
его-то еще, что было трудно определить.
Он вышел из кают-компании, добежал до каюты, которую они делили, и загляну
л внутрь. Молли действительно была там, но вид у нее был ничуть не перепуга
нный Ц она даже улыбнулась ему.
Ц Ты в порядке? Ц с беспокойством спросил он.
Ц Ну да. Слушай, это было здорово! Так весело мне давно уже не было! Мы сдел
аем так еще?
На миг он утратил дар речи. Да она считает случившееся чем-то вроде аттрак
циона! Потом, медленно, сдерживаясь изо всех сил, произнес:
Ц Надеюсь, что нет.
Ц Кто сказал, что телепата нельзя удивить? Ц ехидно осведомилась Грист
а.

* * *

Модра Страйк была сейчас куда более похожа на человека, чем когда-либо с н
ачала экспедиции. Джимми Маккрей понял это, поскольку впервые за все это
время она стала не столько администратором, сколько активной участнице
й, и это дало ей повод встряхнуться и отвлечься от собственных мрачных мы
слей.
Ей был отчаянно необходим успех, необходим как никогда раньше, потому чт
о, как сказали Джимми ее мысли, эта экспедиция должна была стать ее лебеди
ной песней. Не было никаких сомнений, что она больше не годилась для подоб
ной жизни, и она знала это. Неудача в этом предприятии могла окончательно
доконать ее.
В каком-то смысле эмпаты и телепаты очень похожи, просто они улавливают р
азличные вещи. Мозг Ц очень сложная структура, использующая множество о
рганических механизмов. Он действует аналогично крошечному передатчик
у с замкнутой схемой, который передает все составляющие мысли в передний
мозг для компоновки и логической интерпретации, точно так же как компью
тер компонует элементы в памяти процессора, а затем передает на выходное
устройство. Количество энергии, используемое в органической системе, оч
ень мало, но как радиотелескоп может сосредоточиться на одном объекте, с
обрать его излучение, выделить и определить помехи настолько слабые, что
человеческому глазу не под силу их уловить, так телепат может уловить, вы
делить и перехватить мысленное излучение на первичной полосе частот. Ме
чты и вторичные мысли слишком слабы, и их никогда нельзя отделить от обще
го фона, но с основным мышлением это возможно.
Прочую информацию, которая содержится в боковых полосах частот, даже сам
ые лучшие телепаты уловить не в силах, а могут лишь примерно оценить, прич
ем иногда неверно, в зависимости от силы и контекста мыслей. Эмоции, лежащ
ие за мыслью, чувства передающего, Ц одна из таких боковых полос, и именн
о их может прочитать эмпат, каким-то образом подавляя фон и обособляясь о
т него.
Канал связи служит в нескольких целях. Он может получать и усиливать эти
полосы частот, как при передаче, так и при приеме, а его способность подавл
ять фон, даже с довольно большого расстояния, пока он еще не выделил для по
льзователя из большой толпы один организм или личность, невероятно гибк
а.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я