https://wodolei.ru/catalog/ekrany-dlya-vann/ 

 

Разумеется, ка
к у настоящих бюрократов, у них была категория «Ни одна из вышеперечисле
нных», после чего начиналась длинная канитель с определением не только т
ого, к какой расе соискатель принадлежит на самом деле, но и почему он/она/
оно не принадлежит ни к одной из вышеперечисленных категорий. Он просто
коротко записал правду, что с правовой точки зрения было наилучшим выход
ом, и на этом закончил оформление документов.
Электронный терминал замигал, немного поколебался, потом загудел, и из п
рорези выползла красивая блестящая идентификационная карточка с голог
раммой, официальной фотографией и основной информацией в закодированн
ом виде, которую другой электронный прибор в случае необходимости мог пр
очитать. Но в графе расового кода все же значилось «999Ц 999», классическое «Н
и одна из вышеперечисленных», что с точки зрения закона ставило Молли в т
у же расовую категорию, в которой находилась Гриста. Это, а также то, что вс
я затея прошла с успехом, заставило его испытать приступ благодарности с
удьбе, что Гристе не пришла в голову идея с межвидовым браком относитель
но себя самой. Он очень надеялся, что их невольный союз не может быть призн
ан с такой же легкостью. Среди всех рас, миров и обычаев полигамия и полиан
дрия были в империи Биржи вовсе не такой уж редкостью.
Хм, пожалуй, если эта идея все-таки придет Гристе в голову, он сможет убеди
ть ее, что это против его религии. Что было бы чистой правдой, исповедуй он
какую-нибудь религию.
Хотя, возможно, какую-то религию он все-таки исповедовал. Ведь он до сих по
р был жив, и то, что в нем осталось от религии его предков, возможно, и было е
динственной причиной того, что он до сих пор не покончил с собой.
Беда была в том, что то единственное, из-за чего жизнь еще была ему интерес
на, теперь тоже стало запретным для него. Космос был его единственной люб
овью, единственной страстью, единственным, что вообще имело для него зна
чение. Космос был не только его романом, мечтой, Ц он был и самой жестокой
повелительницей. Если бы Джимми Маккрей не был навеки отравлен Космосом
, он не захотел бы продолжать жить, когда одно существо висело у него на сп
ине, а другое зарабатывало для него деньги проституцией. Космос был любо
вницей-садисткой, а он был в достаточной степени мазохистом, чтобы желат
ь вернуть ее.
И именно поэтому, когда Дарквист позвонил и назначил ему встречу Ц а Джи
мми знал, что Молли не интересовала дарквистов Ц сердце замерло у него в
груди, и он с нетерпением начал ждать этой встречи, хотя и знал, что любой з
аинтересовавшийся им тут же отвергнет его, узнав о его дополнительном ба
гаже.

* * *

Дарквист поудобнее умостил свое звездообразное тело среди подушек и во
ззрился обоими стебельчатыми глазами на Маккрея. Джимми попытался проч
итать его мысли, но смог уловить лишь помехи. Хотя Дарквист не был телепат
ом, он прошел хорошую тренировку по экранированию мыслей, что производил
о впечатление. Если звездообразное существо не снизит бдительность, то о
бщаться с ним придется только голосом.
Ц Давайте с самого начала проясним некоторые вопросы, чтобы не терять в
ремени, Ц начало существо. Ц Мы знаем о морфе и вашем прошлом. Это само по
себе должно вам кое-что сказать.
Джимми кивнул:
Ц Вам отчаянно нужен телепат, но вы не можете его найти. Почему? Здесь дол
жна быть добрая сотня опытных телепатов, просиживающих без дела.
Ц Скорее, три сотни, Ц подтвердил Дарквист. Ц Некоторых мы не принимае
м во внимание по той причине, что в силу их природы нам пришлось бы произве
сти слишком серьезное и дорогостоящее переоборудование нашего корабля
. У других есть свои проблемы. Третьи уже давно не первой молодости, но не х
отят признавать этого, а четвертые, честно говоря, не из тех, кому я довери
л бы в драке прикрывать мою спину. Большинство остальных отказали нам по
причинам, о которых я расскажу чуть позже. Нам осталась лишь сравнительн
о небольшая кучка людей вроде вас.
Маккрей нахмурился:
Ц Они отказали вам?! На этом рынке рабочих мест?
Ц Минуточку. Сначала я хотел бы узнать, что произошло во время вашей посл
едней экспедиции с зумаквалашем. Мы читали официальные отчеты и слышали
об этом от разных космолетчиков, но хотели бы слышать из ваших уст, почему
вы написали заявление об увольнении.
Он пожал плечами.
Ц Да тут нечего особенно рассказывать. Мы с Первой Командой производил
и оценку на одной планетенке в Кью-Веранцас, неподалеку от границ Миколя,
но в свободной зоне; это была обычная работа. Планета выглядела как море б
ело-голубого песка, из которого повсюду торчали камни. Они были ужасно ис
кривленные, обточенные песчаными бурями и постоянными ветрами валуны в
севозможных форм и размеров, Ц почти не требовалось особого напряжения
воображения, чтобы увидеть в них зловещие силуэты и фигуры. И все же, скол
ь бы искривленными и причудливыми они ни казались, в них была некая… сист
ематичность, Ц как будто они были задуманы, вытесаны и отшлифованы разу
мом, слишком чуждым для нас, чтобы мы могли его себе представить. Повсюду,
насколько хватало глаз, виднелись смерчи Ц сотни и тысячи смерчей, круж
ащихся, качающихся и взметающих вверх пыль и песок. И все же аппаратура и п
робы показывали, что эти смерчи были всего лишь смерчами, потенциально о
пасными, но не стоящими специального внимания, и все вещества, из которых
состояли камни и песок, были нам известны. Если там и было что-либо неизме
ренное и незамеченное, оно так и осталось таковым для автоматических про
бов и аппаратов, и если оно и оставляло какие-то следы, их замели буйные пл
яски этих странных смерчей. На этой планете не было ничего сверхъестеств
енного, Ц вспоминал Джимми Маккрей. Ц Там определенно не было форм жизн
и, соответствующих известным углеродным или кремниевым формулам, котор
ыми мы руководствовались для определения. Разумеется, мне не нужно вам р
ассказывать, что наше определение жизни нуждается в серьезной доработк
е.
Ц Разумеется, Ц согласился Дарквист.
Маккрей кивнул:
Ц Это было забавно. Все наши приборы, автоматические пробы, вся аппарату
ра не зарегистрировали ничего подозрительного. Атмосфера была довольн
о поганой, поэтому мы не могли сбросить живых животных, чтобы провести ис
пытания, и сбросили несколько мертвых. Единственное, что произошло Ц не
сколько смерчей собрались вокруг них и засыпали их песком. Ничего особен
ного. Никаких подозрений у нас это не вызвало.
Ц Вы не обратили внимания на факт, что смерчи собрались вокруг них и сочл
и это простым совпадением?
Ц Ну да. А вы не сочли бы? Мы постоянно видели, как они носятся туда-сюда бе
зо всякой цели и логики, совершенно бессмысленно, и Ц дьявол, их было так
много! Их плотность была настолько невелика, что, судя по нашим данным, не
было бы никаких проблем выбраться, если бы кто-нибудь случайно оказался
внутри одного из них.
Ц Итак, они подстерегли вас.
Ц Не уверен. Я до сих пор ни в чем не уверен. Мы приземлились, осмотрелись и
занялись обычными делами, и десять-пятнадцать минут все было спокойно, п
ока на корабле не заметили нечто действительно странное. Ну, то есть мы же
обычно смотрим на потенциально враждебные или разумные действия, верно?
Так вот, мы так беспокоились избегать этих проклятых смерчей, что никому
ни разу не пришло в голову, что это смерчи избегали нас.
Ц Да уж. В тихом омуте черти водятся. Старая ошибка, но очень распростран
енная.
Джимми пожал плечами.
Ц Ну так вот, все было лучше некуда, пока Альмуда Ц сетианец и наш экспер
т-геолог Ц не подошел к одному из этих странных каменных выступов и не ре
шил взять образец породы. Как только он начал, они прямо-таки взбесились.

Ц Камни?
Ц Смерчи. У них не было естественных врагов Ц по крайней мере, уцелевших
естественных врагов, Ц и как бы хаотично они ни двигались, они никогда н
е задевали друг друга. Но когда Альмуда сделал нечто, что им не понравилос
ь, они как с цепи посрывались. Они налетели на бедного сетианца, воспользо
вавшись единственным, как я понимаю, оружием, которое у них было Ц они наб
ирали огромные массы песка и швыряли в него. Разумеется, скафандр был дос
таточно прочным, чтобы его защитить, но песка было до черта, и он очень быс
тро оказался засыпанным.
Ц Смерчи не напали на остальных?
Ц Нет, только на него, и с каждой минутой их становилось все больше и боль
ше.
Ц Полагаю, вы пытались помочь.
Ц Да, но каждый раз, стоило нам сделать хоть шаг к нему, вся стая набрасыва
лась на нас и начинала кидаться песком с такой силой, что он сбивал нас с н
ог. Когда мы отходили, смерчи успокаивались. Мы пробовали пустить в ход пи
столеты и остальное оружие, которое при нас было, но все без толку. Мы точн
о стреляли в воздух. Потом нам велели отойти, и с челнока попытались обстр
елять смерчи широким пучком, пытались нагреть воздух, в надежде, что они р
ассеются. Перепробовали все, что могли, но ничего не вышло. От жары смерчи
стали только сильнее. Мы чуть с ума не сошли, слыша крики Альмуды, его моль
бы о помощи, но будучи не в состоянии ничего сделать.
Ц Ясно. Воздуха у вас было на сорок часов…
Ц Я вижу, вы понимаете. Большая часть команды не могла больше этого вынос
ить. Мы отошли и попытались успокоить Альмуду, подумав, что, возможно, смер
чи в конце концов засыплют его полностью, и когда его будет не видно и не с
лышно, они уйдут, но они все сыпали и сыпали. Наступила ночь, но они все еще п
родолжали. Пришел рассвет, но они так и не остановились.
Ц Должно быть, намели целую песчаную дюну.
Ц Это было просто какое-то чудовище Ц дюна полностью покрыла окрестны
е камни. Смерчи прекратили свое занятие только часов через тридцать, но н
е ушли, а продолжали отгонять нас. Как будто знали, что у Альмуды уже почти
не осталось времени. Мы решили, что они улавливают излучение его радио ил
и что-нибудь еще. Все остальные уже сдались и просто смотрели, но я не мог. Я
подумал, что если удастся точно определить его местонахождение по маяку
, а он отключит у себя энергию, это, возможно, остановит смерчи, и тогда мы до
беремся до него. К тому времени он уже почти впал в панику и был готов на вс
е. Он отключил энергию, так что у него было минут двадцать до момента, когд
а ему пришлось бы включить ее снова, или он стал бы задыхаться. Смерчи дейс
твительно потеряли к нему интерес и стали расползаться. Мы бросились туд
а со всем оборудованием, что могли принести, и начали копать. Очень быстро
обнаружилось, что никакие автоматические средства применять нельзя Ц
песок был таким рыхлым, что постоянно осыпался, возможно, перемещая и Аль
муду тоже. Поэтому, сделав при помощи оборудования все, что могли, мы были
вынуждены прибегнуть к единственному, что у нас оставалось: воспользова
ться лопатами.
Ц Вы не нашли его?
Ц Мы не успели. Время вышло, и он включил обратно свою проклятую энергию.
Он был близко Ц действительно близко. Еще пара минут Ц и мы бы его вытащи
ли. Я умолял их не останавливаться, но кто-то закричал, что смерчи несутся
обратно, и они все просто свалили и оставили его там. Я продолжал копать од
ин Ц если можно так сказать. Я никогда не остаюсь один в точном смысле это
го слова. Черт, мы были так близко! Я до сих пор уверен, что даже когда эти см
ерчи снова напали, я еще мог бы добраться до него, а если бы у меня это получ
илось, челнок мог подхватить его захватом и поднять вверх, где они бы его н
е достали. Я не хотел останавливаться, хотя смерчи снова начали швырять п
есок. Я слышал Альмуду так хорошо, как будто мы соприкасались шлемами на п
олной мощности! Гриста начала вопить и кричать, чтобы я уходил, но я не слу
шал и продолжал копать. И в конце концов она устроила мне несколько болез
ненных спазмов, от которых я упал как подкошенный, а потом напустила мне в
кровь адреналина, так что я перепугался до смерти. Она управляла ситуаци
ей, и я не мог ничего поделать, Ц я бросил лопату и пустился наутек.
Лицо Джимми перекосилось, глаза смотрели безумно, а голос дрожал от нахл
ынувших эмоций, как будто он заново переживал случившееся. Потом, внезап
но, он снова пришел в себя и откинулся на спинку кресла.
Ц Альмуда перестал говорить с нами примерно через час после этого, и я мо
г уловить лишь смутные обрывки его мыслей, которые становились все мрачн
ее. Он, э-э… он сдался. Я пытался спорить с ним, даже кричал на него, но в конце
концов он сказал: «Прощайте, друзья, с вами было интересно». Потом он откл
ючил все системы, и примерно через минуту у нас уже не оставалось никаких
сомнений относительно того, где он находится. Вся дюна взлетела на возду
х. Он замкнул силовую установку саму на себя и вызвал взрыв. Убил себя.
Ц Я не вижу, что еще вы могли сделать, Ц заметил Дарквист, пытаясь вложит
ь в эти слова как можно больше сочувствия. Ц Даже если бы вы добрались до
него, захват смог бы поднять только одного из вас. Эти существа вместо ваш
его товарища набросились бы на вас, и результат был бы тем же самым, только
с другой жертвой.
Ц Гриста пришла к тому же выводу, но ей не понять ни что такое товарищ, ни ч
то такое команда. Альмуда был хорошим парнем, и он был моим другом.
Дарквист немного помолчал.
Ц Хм-м, да, Ц сказал он наконец. Ц Но остальная команда обвинила вас?
Ц Вот именно, чтобы черти утащили в преисподнюю их жалкие душонки! На сам
ом деле, не меня Ц Гристу. Они обвинили Гристу. Думали-гадали и решили, что
это она убила Альмуду, заставив меня прекратить копать. А то, что вся их тр
усливая шайка плюнула на все и сбежала куда раньше меня Ц это ничего. Вот
что мне труднее всего было проглотить. Если бы я отступился и сбежал вмес
те с ними, мы все были бы товарищами и трусами. Но я оказался смелее их, и за
это в гибели Альмуды обвинили меня одного. Ну, то есть Гристу и меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я