для ванн интернет магазин 

 


Остаток пути прошел без серьезных происшествий. Примерно через час они о
тыскали ствол шахты, о котором говорил слуга Квили, и начали взбираться п
о обманчиво гладкой стене.
Лириэль уцепилась рукой за последнюю скобу и постучала в дощатую крышку
. Люк распахнулся. В отверстии показалось красивое эльфийское лицо в обр
амлении золотисто-рыжих волос, подсвеченных сзади предусмотрительно т
усклым огоньком свечи.
Шарларра приветствовала дроу приятельской усмешкой. Она ухватила Лири
эль за руку и с удивительной легкостью вытащила ее наверх.
Дроу осмотрелась. Они были в маленькой комнатке со стенами и полом из тем
ного дерева. Воздух был пропитан запахом сбраживающегося эля. Похоже на
таверну. Плотный лысый человек с телом воина, но в фартуке трактирщика по
мог выбраться Фиодору.
Лириэль откинула с лица перепачканные сажей волосы.
Ц Как ты нашла нас?
Эльфийка показала ей крупный драгоценный камень отличной огранки.
Ц Это толика твоей доли сокровищ дракона. С его помощью я смогла отыскат
ь тебя на корабле, а потом последовать за тобой сюда, в таверну «Зияющий По
ртал».
Глаза дроу загорелись.
Ц Я бы хотела научиться этому заклинанию.
Ц В другой раз, Ц шепнула Шарларра, взглянув на старшего мужчину. Ц Пер
вым делом велено вывести вас двоих из города. Я принесла перчатки и модны
е плащи, прикроете лица капюшонами. Я с помощью заклинания придам вам обл
ик людей Ц двух леди, а Дюрхэм Ц наш любезный хозяин и владелец этого сла
вного заведения Ц приготовил двух лошадей, оседланных и с запасом прови
зии, они ждут вас в конюшне за таверной.
Ц Лошади, Ц произнесла Лириэль с отвращением.
Ц Ну, я подумала, что гигантские ящерицы будут немножко бросаться в глаз
а, Ц быстро усмехнулась в ответ Шарларра. Ц Дорога, начинающаяся у Вост
очных Ворот, пересекает реку. За мостом поворачивайте на север и поезжай
те вдоль реки до самого ее истока, ручейка в роще среди холмов. Я встречу в
ас там и присмотрю, чтобы вы отправились дальше.
Фиодор встал рядом с Лириэль и протянул руку.
Ц Приезжай в Рашемен, Ц тихо сказал он. Ц Если ты ищешь приключения и др
узей, то лучше места отыскать их нет.
Эльфийка, казалось, была на удивление тронута, она взяла его ладонь в свои.

Ц Счастливого пути, Ц пожелала она им. Двое кивнули Дюрхэму и тихо выск
ользнули через заднюю дверь. Трактирщик хмуро взглянул на эльфийку.
Ц Твоему хозяину Ц Архимагу вряд ли это понравится.
Она беспечно улыбнулась Дюрхэму.
Ц Разве ему обязательно знать?
Ц Он, думаю, посчитает, что да.
Шарларра вздохнула.
Ц Верно подмечено. В таком случае, прежде чем собираться, я, пожалуй, пере
пишу свое завещание. Можешь не волноваться, я упомяну тебя в нем.
Мужчина рассмеялся и отечески потрепал ее по щеке.
Ц Марш отсюда!
Он дождался пока Шарларра уйдет, потом осторожно опустил тяжелую деревя
нную крышку люка на место и аккуратно посылал ее края порошком из мешочк
а, висящего у него на поясе.
Порошок словно впитался в доски, и щели срослись, скрывая потайной лаз. Эт
о был подарок Архимага Глубоководья, его старинного друга, никогда особо
не одобрявшего решения Дюрхэма стать добровольным стражем двери в Подг
орье. Хелбен Арунсун наверняка не одобрит шефства своей ученицы над мале
нькой дроу и ее рашемаарским приятелем.
Дюрхэм, однако, хорошо понимал ее порыв. В свое время он тоже вытворял нечт
о в этом роде.
И, судя по всему, его время еще далеко не миновало.
Пожалуй, решил Дюрхэм, его старому приятелю Хелбену не обязательно немед
ленно узнавать об этом ночном приключении, он может и немножко подождать
.

Глава 7
ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ

Шакти замешкалась перед воротами Дома Ханцрин. Закутавшись в новенький
пивафви, невидимая, она смотрела на дом, где она выросла, на свое наследств
о.
Семейный дворец находился на окраине Мензоберранзана, поближе к полям и
пастбищам, забота о которых была занятием Дома Ханцрин. Поместье уступал
о размерами многим городским дворцам, оно состояло всего из трех больших
сталактитов, соединенных немногочисленными мостами, и нескольких отде
льно стоящих ветхих строений.
И все же Шакти переполняла гордость. Пусть не столь импозантное, но оно ее
или скоро будет ее. Судя по особым флагам, свисающим с одного из переходов
, ее старшая сестрица наконец-то стала жертвой этой загадочной изнурите
льной болезни. Знамя с ее личным знаком Ц нелепым силуэтом рофа в круге, д
олженствующим изображать головку сыру, Ц больше не висело вторым по сч
ету. На его месте красовалось знамя, украшенное символом Шакти, трезубце
м, из которого бьет магическая энергия. Теперь она Ц наследница Матери Д
ома, верховная жрица, которой благоволит Ллос. Во многих отношениях ее бу
дущее выглядит восхитительно темным.
Но, прежде всего она должна разобраться с доверенной ей тайной. Было бы по
лнейшей глупостью показываться в Доме Ханцрин, пока эти вопросы не решен
ы. У нее есть младшая сестра, которая без колебаний воспользуется слабос
тью Шакти Ц результатом неопределенности ее положения.
Оставаясь невидимой, Шакти прошла через город к резиденции Бэнр. Приблиз
ившись к внешней стене, она распахнула плащ и показалась страже. Дворец б
ыл окружен магией, будто рвом с водой, и лучше войти в него открыто, чем быт
ь пойманной при попытке прокрасться тайно.
Ее немедленно окружил целый отряд стражников. Они, прищурясь, выслушали
ее настойчивую просьбу об аудиенции и отправили гонца к Матери Бэнр. Мин
уты спустя прибыл ответ Триль: магический диск, означавший, что гостью го
товы принять с почестями.
Шакти взобралась на диск и высоко вскинула голову, скользя на нем мимо ка
раулов, охранявших резиденцию. Она не сомневалась, что не пройдет и часа, к
ак Громф узнает о ее прибытии.
Она решительно выкинула из головы эту мысль. Ей понадобится весь ее ум, чт
обы говорить с хитрой и коварной Триль. Любая невнимательность может сто
ить жизни.
Диск довез ее прямо до дверей зала для аудиенции Триль. Шакти сошла с него
и отправилась в длинный путь к трону. Зал был огромен, с высокими сводчаты
ми перекрытиями и украшенными сложной резьбой стенами. Каждый ее шаг отд
авался негромким эхом, звук которого напоминал стук камней, падающих в г
лубокий колодец. Все вместе и должно было внушать страх, но понимание это
го ничуть не уменьшало общего воздействия.
Сузившиеся малиновые глаза Триль следили за ее приближением. Миниатюрн
ая жрица дополнила трон Матери великолепной резной подставкой для ног. Ш
акти подумала, что более чем неприлично было сидящей на троне Матери Дом
а болтать ногами в воздухе, будто ребенку.
Она остановилась на почтительном расстоянии и присела в глубоком ревер
ансе. Матрона Бэнр отреагировала на ее поклон спокойным, ничего не выраж
ающим взглядом, который Шакти встретила так же бестрепетно. Глядя ей пря
мо в глаза, она объявила:
Ц Мать Триль, я потерпела неудачу.
В зале повисла долгая тишина, пока Триль соображала, что может стоять за э
тим странным заявлением.
Ц Ты не привела Лириэль, Ц наконец произнесла она.
Ц Нет, Ц подтвердила все еще коленопреклоненная Шакти. Ц У Ллос есть с
вои намерения насчет принцессы, и я не до конца понимаю их.
Темно-красные глаза Первой Матери опасно сузились.
Ц Ты смеешь говорить от имени Ллос?
Шакти склонила голову.
Ц Я лишь повторяю слова, сказанные мне ее прислужницей, йоклол.
Она была вознаграждена еще одним мгновением тишины, на этот раз более ко
ротким, но все же впечатляющим.
Ц Где ты встретила эту прислужницу?
Ц В Абиссе.
Глаза Триль сверкнули. Она жестом предложила Шакти подняться с коленей и
присесть.
Ц Рассказывай с самого начала.
Жрица опустилась в предложенное кресло.
Ц По вашему приказанию я собрала могущественных союзников и преследов
ала Лириэль. Она тоже окружила себя сторонниками, и наши силы сошлись в же
стоком бою.
Ц Кто был на ее стороне?
Ц Многие. Люди с далекого острова Руафим и отряд морских эльфов.
Триль выпрямилась.
Ц Дочь Дома Бэнр в союзе со светлыми эльфами? Что за дурацкая ложь?
Ц Это не ложь, Ц твердо ответила Шакти. Ц Если бы я хотела обратить прав
ду на пользу себе, разве я не сочинила бы что-нибудь более приятное для ва
шего слуха?
Первая Мать приняла это замечание коротким кивком и жестом велела ей про
должать.
Ц Лириэль пробилась в цитадель иллитида в развалинах древнего эльфийс
кого города, опустившегося на дно моря. Она освободила морских эльфов Ц
пленников иллитида Ц и повела их в бой. Я бы сама не поверила, что такой со
юз возможен, если бы не видела этого.
Ц Ты проиграла сражение с людьми и светлыми эльфами, Ц подвела итог Три
ль исполненным презрения голосом.
Ц Нет, Ц спокойно ответила Шакти. Ц Я проиграла силе Ллос.
Крошечные ручки матроны впились в подлокотники трона.
Ц Ты уже доказала свою некомпетентность. Не усугубляй свою вину богоху
льством!
Ц Я вызвала Лириэль на най'шедареф, Ц продолжала Шакти, прои
знося название ритуального поединка между двумя Жрицами, победа в котор
ом означала высшую благосклонность Ллос.
Триль успокоилась, и губы ее скривились в сардонической усмешке.
Ц Смелый шаг, Ц насмешливо бросила она. Ц Ты верховная жрица, а она всег
о лишь прислужница.
Ц Она из Дома Бэнр, а я нет, Ц резко ответила Шакти. Ц Моя змееголовая пл
еть погибла, мои заклинания рассеяны.
Ц Девчонка не настолько могущественна, Ц неуверенно произнесла Триль
.
Ц Сама по себе Ц нет. Но она стала Зедринисет.
Тепло медленно схлынуло с лица Триль. Это слово, одно из самых священных в
языке дроу, редко произносили вслух. Это была великая честь и сила, котору
ю каждая жрица тайно мечтала заполучить для себя и боялась увидеть в дру
гих.
Ц Ты видела это.
Ц Многие видели. Сила Ллос проходила через дочь Дома Бэнр во время битвы
за Руафим. Маленькая жрица переварила это.
Ц И все же ты бросила ей вызов.
Шакти склонила голову, изобразив, как она надеялась, смирение.
Ц За мою самонадеянность я была отправлена в Абисс.
Матрона долго обдумывала эти слова, ища в них скрытый смысл и недомолвки,
столь характерные дроу. Но задала она самый очевидный из вопросов:
Ц И всё же ты здесь?
Ц Все же я здесь, Ц согласилась Шакти. Ц Я была наказана за нападение на
Бэнр, но Паучья Королева читает в моем сердце. Жрицы Дома Хаицрин всегда п
оддерживали Дом Бэнр. Я ваша слуга. Наказать меня слишком жестоко значил
о бы пролить неприятно яркий свет на мирную тьму вашего пути. Прислужниц
а Ллос испытала меня и убедилась в моей преданности. Я была возвращена из
Абисса со знаками благоволения богини.
Шакти сунула руку в складки платья и вытащила свою пятиглавую змеиную пл
еть. Черепа приподнялись, потом склонились перед Первой Матерью.
Ц Это плеть, которую вы лично вручили мне, Ц объяснила Шакти. Ц Она поги
бла в сражении с Лириэль и была оживлена силой Ллос во время моего недолг
ого пребывания в Абиссе.
Триль скептически разглядывала воскресшее оружие.
Ц Это твои слова, но любая верховная жрица умеет оживлять мертвых. Тебе с
ледовало бы быть более убедительной.
Ц Служанка Ллос тайно дала мне это, в знак высочайшего благоволения бог
ини Дому Бэнр и ее желания возвысить этот Дом над всеми прочими.
Она протянула Триль пузырь души. Матрона заглянула в него, но зоркость ее
глаз не могла соперничать со зрением Шакти.
Мать Бэнр отдала короткий приказ страже. Мужчины исчезли, вместо них чер
ез мгновение появились два десятка до зубов вооруженных женщин. Это была
личная охрана Матери Триль, отобранная за свирепость и лично ею подверг
нутая заклинанию преданности. Женщины заключили трон Триль в кольцо.
Триль кивнула, и стражницы вытащили из ножен каждая по два меча и скрести
ли их с мечами стоящих рядом. Защитная магия потекла по скрещенной стали,
наполняя зал легким гудением. Никакая сила не могла бы пробиться ни в кру
г, ни из него.
Триль бросила шарик в сторону ближайшей из стражниц. Он разлетелся, еще н
е успев упасть на пол, и выпустил облако сияющего зеленоватого дыма. Дым п
оплыл прочь и остановился перед гудящими мечами. Хотя рассеяться он не м
ог, но начал медленно тускнеть. Когда же он окончательно исчез, все изумле
нно уставились на высокую женщину-дроу, стоящую внутри охранительного к
руга. Глаза ее были неподвижны, волосы растрепаны, но лицо было абсолютно
узнаваемым.
Ц Квентл, Ц странным голосом произнесла Триль.
Это, без сомнения, была Квентл Бэнр, могущественная жрица, убитая годы наз
ад. Никем другим женщина быть не могла, поскольку попытка любого дроу при
нять ее облик была бы обречена на неудачу в этом магическом круге. Квентл
погибла в сражении, и тело ее принесли в город и сожгли в соответствии с пр
инятым для жриц высочайшего ранга ритуалом. Менее важные трупы бальзами
ровали и хранили до случая, когда потребуются армии безымянных зомби.
Сожжена Ц и все-таки она стояла перед ними. Квентл была неоспоримо жива.
Отрицать очевидный знак благорасположения Ллос было невозможно. Могущ
ественную жрицу вернули Дому Бэнр!
Однако такая щедрость богини наводила Триль на размышления. Одна жрица Б
энр воскресла из мертвых, другая стала Зедринисет, Избранницей богини!
С такими могущественными союзниками у нее не будет недостатка в соперни
цах. А Шакти, удостоенная такой чести и доверия-богини?
Мать Бэнр скрыла эти мысли и коротким движением руки отослала стражу. По
том она повернулась к двум настороженным жрицам, переводя взгляд с одной
заговорщицы на другую Ц а именно ими они, без сомнения, и были.
Ц Как ты отыскала путь из Абисса?
Воскресшая жрица уставилась на Триль.
Ц Я… я не помню, Ц призналась она и пошатнулась, словно была готова упас
ть в обморок. Отчаянным усилием воли она заставила себя стоять прямо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я