https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/elektricheskiye/ 

 


Ц Кобылы на ферме Этеринг пришли в охоту. Ц Это была правда, по крайней м
ере, так сказали, и дальнейшие выводы Шаймиус мог сделать сам.
Старик промычал в знак согласия и похлопал по лоснящемуся чёрному боку к
оня, на котором Лириэль уехала из Глубоководья.
Ц Ах, хороши ребята. Так леди Кассандра все еще ведет племенные книги?
Ц Вот уж ничуть не удивлюсь. Ц Мать семейства Танн держала под контроле
м любую деталь семейного бизнеса и, судя по тому, что видела Шарларра, пыта
лась делать то же самое и в отношении каждого члена семьи. Сила воли леди К
ассандры была такова, что Шарларра подозревала: любой жеребец на самой д
альней из ферм Таннов подсознательно ждет ее указаний на этот счет, нева
жно, есть племенные книги или нет.
Ц Она великая леди, твоя матушка. Ц Шаймиус взглянул на Шарларру, словн
о та осмелилась возражать. Ц Знает толк в делах.
Ц Отправить тебя сюда было действительно удачной мыслью, Ц подхватил
а эльфийка, подбираясь к сути дела. Ц За оставленными с тобой лошадьми лу
чшего ухода и быть не может, и ни от кого из торговцев, находивших приют по
д этой кровлей, никто не слыхал ни одного недовольного слова.
Довольный смотритель кивнул. Хоть он и стар, но его хозяева довольны им, ег
о положение незыблемо. Он принялся чистить вороного жеребца, не догадыва
ясь, по счастью, об истинном положении дел.
Шарларра, разумеется, слышала, что об этом болтают. Это было одним из преим
уществ жизни в башне Черного Посоха. О подвигах юного Шаймиуса Ская ходи
ли легенды, и леди Кассандра охотно платила ему большое жалованье, чтобы
отблеск его былой славы упал на ее сына-первенца. Поначалу она даже смотр
ела сквозь пальцы на регулярные отлучки своего управляющего в «логово б
уянов», камеру в тюрьме Дворца Правосудия, в которую попадали те, кто стан
овился чересчур драчлив во хмелю. Но скоро свобода Шаймиуса, за которую п
риходилось платить едва ли каждые десять дней, стала обходиться дороже,
чем его жалованье. Это, а также поползшие по городу шепотки решили дело. Ни
какие грязные сплетни не смели касаться наследника титула и состояния Т
аннов.
Именно Данила уговорил управляющего в последний раз внести выкуп за Шай
миуса и предложить ему это новое место. Старый воин, чувствующий себя неп
рикаянно среди городской суеты и тоскующий по приключениям, которым бол
ьше не бывать, принял свое назначение не как ссылку за пьяные драки, но как
награду за свои таланты, которые он так удачно продемонстрировал. Как по
лагал Дан, Шаймиус Скай заслужил право верить в эту приятную ложь до само
й смерти.
Шарларра была с ним полностью согласна.
Когда лошади были обихожены и накормлены, старик и эльфийка устроились у
камина в домике смотрителя, чтобы за кружкой доброго меда со специями вс
помнить истории и песни о былой славе. Как ни наслаждалась Шарларра этим
и украденными у другой минутами общения со старым воином, она все же обле
гченно вздохнула, когда он, наконец, умолк на полуслове. Она спела для верн
ости еще одну балладу и замолчала лишь тогда, когда громкий храп старика
заглушил ее голос.
Она отошла от камина, крадучись выбралась из дома и направилась на полян
ку за конюшней. Там она достала из сумки крупный необработанный сапфир и
маленький флакон с магическим порошком Черного Посоха, которые она стащ
ила у Данилы. До того как лечь спать, ей нужно было сделать еще одну вещь, в и
нтересах того, кто хуже ее умел отыскать свое место в этом переменчивом м
ире.
Там, в Глубоководье, морской эльф, мечтающий стать магом, ждал ее помощи. И
хотя Шарларра еще не подыскала ему подходящего учителя, она хотела успок
оить эльфа, что не забыла о нем, Ц и, раз уж она окажется там, забрать назад
мешочек с камнями, которые она оставила Кзоршу в залог. Уже расставшись с
Лириэль и Фиодором, Шарларра сообразила, что если она и Хелбен сумели оты
скать юную дроу по вещи, некогда принадлежавшей ей, то, возможно, другие мо
гут сделать то же самое. Кзорш держал в своих перепончатых руках удачу, но
и опасность тоже.
Пальцы эльфийки поспешно творили жесты заклинания, сложного, но очень по
хожего на то, которому ее научил Черный Посох. Окончив его, Шарларра напря
глась. Невидимая рука схватила ее и швырнула по магическому следу. На мгн
овение все мыслимые краски смешались воедино, будто сошедшая с ума радуг
а.
И вдруг все стихло. На миг ослепленная яркостью магического перехода, он
а глубоко вдохнула, ожидая почувствовать резкий запах соленой воды и хар
актерное зловоние порта. Вместо этого в нос ей ударили медный запах свеж
ей крови и характерная сырая затхлость места, никогда не знавшего солнеч
ного света. Места, которое было ей слишком хорошо знакомо.
Ц Т ' ларра килай, Ц пробормотала она простое эльф
ийское заклинание, которому научил ее Хелбен, что-то из далекого детства
Архимага. Ее зрение сразу прояснилось.
Она стояла посреди каменной пещеры, слабо освещаемой светящимся лишайн
иком, в изобилии покрывавшем стены, и с растущим ужасом смотрела прямо в л
ицо не менее изумленному воину-дроу.
Дроу, мужчина с коротко стриженными белыми волосами и татуировкой в виде
дракона на щеке, склонился над телом крупного ящера и собирался отрезат
ь очередную полоску мяса. Ящер был еще жив. Он не шевелил ни прямым, как пал
ка, хвостом, ни негнущимися лапами, но глаза его отчаянно вращались.
На поверхность оцепеневшего от неожиданности сознания Шарларры всплыл
случайный обрывок информации. В трактате Гаркла утверждалось, что дроу
предпочитают пожирать животных живьем, считая, что смесь боли и страха п
ридает мясу определенную пикантность.
Темный эльф выплюнул недожеванный кусочек сырого мяса и вскочил. Меч поя
вился в его руке так быстро и незаметно, что глаза Шарларры не заметили, ко
гда он успел выхватить его.
Эльфийка стряхнула мгновенное оцепенение и обнажила свой клинок. Она по
нимала всю бесполезность сопротивления даже еще до того, как тени вокруг
начали шевелиться и двигаться. Темные воины один за другим появлялись и
з бесконечной подземной ночи и начинали сжимать кольцо вокруг нее.
Ц Запита доарт! Ц отрывисто приказал охотник. Мгновенно его
наступающее воинство остановилось. Взгляд его красных глаз уставился н
а сапфир, который Шарларра все еще сжимала в руке.
Ц Еще есть? Ц спросил он ее на Общем, говоря с акцентом, одновременно рез
ким и мелодичным.
Эльфийка быстро поняла ход его мыслей. Он хотел знать, может ли кто-нибудь
последовать за ней.
Ц Еще? Ц переспросила она, пожимая плечами. Ц Думаю, еще три или четыре.
У меня только один, но на аукционе продавались и другие неограненные кам
ни, и за них тоже торговались маги.
Ц Дай сюда.
Первым побуждением Шарларры было швырнуть камень дроу, но она сообразил
а, что это будет расценено как нападение. Самое обидное, что это не бы
ло бы нападением и что у нее не было наготове никакого заклинания. О
на шагнула в магические врата, не позаботившись о защите. Это была ошибка,
которой в здравом уме не допустил бы даже начинающий.
Как неудачно, ей действительно следовало бы научиться уделять больше вн
имания мелочам. За ними, она знает, таятся демоны. Дроу, как видно, тоже.
Она медленно наклонилась, продолжая держать меч наготове, и положила сап
фир на каменный пол.
Дроу сделал несколько стремительных, плавных шагов и оказался совсем ря
дом. Прежде чем Шарларра успела среагировать, темный эльф нанес ей жесто
кий удар ногой в грудь. Она задохнулась и рухнула на пол.
Ц Ложь, Ц презрительно бросил воин, обходя вокруг своей жертвы, Ц и оче
нь неумелая. Не хватало всего одного камня. Или ты считала, что я не смогу у
знать, какой выкуп был уплачен за пиратский корабль?
До Шарларры дошло, что вожак дроу обращается не столько к ней, сколько к ос
тальным темным эльфам. Слова его были похвальбой Ц и, возможно, защитой. Е
сли среди них возник разлад, то, раздув огонь, у нее может появиться шанс б
ежать.
Она ухитрилась вдохнуть, чтобы быть в состоянии говорить.
Ц Полезное знание, при условии, что ты достаточно разбираешься в камнях,
чтобы понять, где сапфир, а где цветная стекляшка.
Лицо дроу исказилось от бешенства и ненависти и Шарларру мороз пробрал д
о костей. Она почувствовала, каких усилий стоило воину не оглянуться на о
стальных. Но если бы он сделал это, то увидел бы вспыхнувшее в красных глаз
ах злое удовольствие усмешки на темных лицах. Несмотря на это, Шарларра с
холодной уверенностью поняла, что ей придется дорого заплатить за замеш
ательство их главаря.
Ц Вставай, Ц приказал дроу.
Она подчинилась, стараясь, насколько могла, не обращать внимания на боль
в ребрах. Дроу прыгнул к ней и обрушил на нее град ударов и выпадов, следов
авших один за другим с такой быстротой, что Шарларра не успевала закрыва
ться от них. Когда дроу сделал шаг назад, оглушенная эльфийка с удивление
м осознала, что все еще держится на ногах.
Ц Твой меч, Ц бросил дроу, указывая глазами изукрашенную драгоценными
камнями рукоять.
Шарларра взглянула вниз. Камни исчезли, вместо них остались одни пустые
гнезда. Ее противник разжал ладонь и показал ей небольшую сверкающую гор
стку Ц там был и сапфир, который она положи на камни.
Ц Впечатляюще, Ц сказала она то, что думала.
Ц Для тебя Ц возможно. Я мог бы вырезать у тебя легкие и печень, не остави
в и царапины на теле.
Блеск в глазах дроу показал, что ему не терпится начать новую забаву, но, г
оворя, он слегка двинул рукой Ц едва заметное движение, привлекшее, тем н
е менее, ее взгляд. Шарларра разглядела тонкую выпуклую черту от локтя до
запястья Ц шрам, который дроу явно пытался скрыть.
Ц Ни царапины? Ц переспросила она, вопросительно глядя на его руку. Ц К
ак жаль, что твой прежний соперник так не умел.
Лицо темного эльфа перекосилось от ярости, и Шарларра поняла, что нашла е
го больное место. Она умрет Ц тут уж ничего не поделаешь, но, по крайней ме
ре, конец будет более быстрым и легким, чем у того недобитого ящера.
Дроу сделал выпад и поймал разбалансированный клинок Шарларры на перек
рестье своего меча. Ловкий поворот руки обезоружил эльфийку, другой быст
рый удар пресек ее попытку выхватить кинжал. Дроу развернулся в прыжке и
сверху сильно ударил Шарларру локтем в лицо, дополнив удар тычком рукоят
и меча.
Вслед за яркой вспышкой боли потоком хлынула кровь. Шарларра пыталась см
ахивать ее, но кровь заливала глаза, жгла их огнем. Ослепленная, эльфийка н
е могла ни увернуться, ни заслониться от непрекращающихся ударов мечом п
лашмя, оставляющих на теле мучительные болезненные порезы.
Смутно, словно издалека, эльфийка уловила яркий свет, разгорающийся где-
то вне пещеры. Она почувствовала, что падает, но это было уже неважно.
Ощущение покоя снизошло на нее, облегчение боли и страданий, уготованных
ей мстительным дроу. Несмотря на все ее поступки, на все ошибки, нагроможд
енные ею за всю жизнь, ее ждало место, исполненное света. Шарларра никогда
даже не мечтала об этом.
И когда, наконец, подступила мгла, эльфийка встретила ее улыбкой.

Хелбен Арунсун стоял на коленях в пустынной, освещаемой гаснущими остат
ками его заклинания слепящего света, пещере в нескольких лигах от Гавани
Черепа. Он тщательно делил свое внимание между избитой женщиной-эльфий
кой, лежащей на полу пещеры, и молчаливыми туннелями позади. Банда дроу ра
збежалась, словно тараканы от неожиданно вспыхнувшей лампы, но там, где з
амешаны темные эльфы, даже Архимаг не может позволить себе малейшей неос
торожности.
Шарларра застонала и шевельнулась. Маг разжал ей челюсти и влил в рот еще
одно исцеляющее снадобье, сурово поклявшись себе, что заставит ученицу о
тработать стоимость всех трех. Он мысленно составил список самых против
ных дел по дому и придумал вдобавок еще несколько новых.
Веки эльфийки дрогнули, глаза открылись и медленно обрели осмысленное в
ыражение. Еще мгновение их зеленые глубины оставались тусклыми, будто се
верная зима.
Хелбену не надо было объяснять, что это означает. Было время, когда и ему, м
ягко говоря, не доставляло удовольствия проснуться и вновь оказаться ср
еди живых.
Он стер с лица эту мысль и изобразил свирепую мрачность.
Ц Глупая девчонка. Что я говорил тебе насчет сражающихся дроу?
Шарларра с трудом села, опираясь на локоть осторожно ощупывая кончиками
пальцев другой руки огромную шишку на лбу.
Ц Неужели? Ц отважилась спросить она.
Ц Это тоже. Ц Маг вздохнул и опустился на пятки. Ц Леди Шарл
арра Виндрифф, Ц если это действительно твое имя, Ц ты понимаешь, что ты
наделала?
Ц Я думала, что помогаю двум товарищам.
Ц Ты вообще ни о чем не думала! Лириэль Бэнр не такая, как другие дроу, хотя
, Мистра свидетель, это тоже было бы не слишком хорошо. Она открыла себя дл
я силы Ллос, причем таким образом, как удавалось мало кому из смертных. Она
стала, хоть и ненадолго, ее воплощением. Кое-кто мог бы назвать ее Избранн
ой.
Возвращающиеся было краски вновь исчезли с лица эльфийки.
Ц Тогда понятно, что случилось в Променаде, Ц медленно произнесла она.

Ц Да, мы слыхали об этом, Ц проворчал Хелбен. Ц Лаэрель отправилась в Эв
ермет, пытается уговорить тамошних эльфийских жрецов помочь защитника
м Променада. Моя супруга обожает нерешаемые проблемы и безнадежные дела.

Ц Верно, но ее еще привлекает ваш веселый нрав, Ц беспечно сказала Шарл
арра с кривой полуулыбкой. Никогда прежде она не отважилась бы на такое. П
охоже, она решила, что ее ученичество окончательно и бесповоротно заверш
ено.
Хелбен взглянул на нее.
Ц Ты не хочешь спросить про морского эльфа?
Ее лицо дрогнуло, в фиолетовых глазах плеснулась горечь.
Ц Нет нужды, Ц тихо ответила она. Ц Я искала Кзорша, а нашла воинов-дроу.
Я не настолько глупа, чтобы думать, что они сказали ему «спасибо» за драго
ценности Лириэль и отпустили восвояси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я