https://wodolei.ru/catalog/installation/Ideal_Standard/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 




Мостик Ч широкое помещение с низким потолком Ч был практически пуст, с
истемы переключены в автоматический режим ожидания. Она пряталась в тен
и, пока первый помощник капитана «Милашки» Ч Кара припомнила, что его зв
али Орналесом, Ч проверял показания нескольких мониторов вместе с еще д
вумя своими людьми. Затем все трое удалились, направившись в навигационн
ый зал.


Необходимая Каре информация была выведена на основной пульт, подвешенн
ый под потолком над капитанским креслом. На экране ретранслятора сверка
ли колонки Данных. Внимательно вчитываясь в них, Кара прокрутила информа
цию вниз.


Голоса. Она спряталась за капитанским креслом. Орна-лес вместе со своими
людьми вышел на мостик, а затем удалился снова, скрывшись за люком, через к
оторый она сама попала сюда.


Кара поднялась и подползла к пульту связи. Ей удалось разобраться в упра
влении высокомощного вокса незнакомой конструкции. Выбрав канал связи
и аккуратно поднастроив направление передачи, она выбрала неречевой си
гнал, после чего очень осторожно вбила свое сообщение: «Балерина вызывае
т Гнездо. Гудрун».


Кара нажала на кнопку передачи. Машина тихо пропела что-то сама себе, и сло
ва сообщения заменило слово «отправлено».


Кара метнулась к выходу. По ее собственным расчетам, в запасе оставалось
не более десяти минут. На то, чтобы добраться до мостика, времени ушло знач
ительно больше.


Она промчалась по коридору, отходящему от мостика, пробежав мимо четырех
ответвлений, и свернула налево. Где-то позади раздались голоса, но они был
и достаточно далеки. Спустившись по лестнице, она повернула еще раз. Где-т
о поблизости располагалась столовая. В воздухе носились ароматы тушены
х овощей.


Кара поспешила к ближайшему люку.


Она была уже всего в нескольких метрах от него, когда на свет, перекрывая п
роход, вышел Люциус Уорна. В его глазах читались самые недобрые намерени
я.


Она попятилась, обернулась...


Там, в десяти метрах от нее, стоял Сайскинд. На лице рыжего капитана расплы
валась довольная улыбка. Он держал Кару в прицеле лазерного пистолета, с
жимая его в вытянутых руках.


Ч Привет, Ч сказал он. Ч Или, что вернее, до свидания.


Ч Тебе не кажется, что она никогда не откроется? Ч спросила Ангарад, набл
юдая за работой Нейла.


Гарлон присел возле двери камеры и покачал головой. Он так старался, что е
го выбритая макушка покрылась бисеринками пота. Пластековая фомка погн
улась и смялась.


Ч Позволь мне попытаться еще раз...


Ч Ты говоришь так уже целый час, Ч произнесла Ангарад.


Ч Он никогда ее не откроет, Ч сказала Айозоб. Ч Ключи Ч это такие забав
ные штуковины, и это явно не ключ.


Ч Сиди тихо, ребенок! Ч сплюнула Ангарад.


Ч Она права, Ч сказал Нейл, поднимаясь.


Он повернулся к двери спиной и с раздраженным рыком отшвырнул бесполезн
ую фомку. Та ударилась о стену и упала на пол.


В темноте снаружи шипел и трещал ку'куд. Раздался тихий хлопок Ч щелчок о
тпирающихся запоров, и дверь камеры распахнулась.


Ч Здорово! Ч закричала Айозоб, захлопав в ладоши.


Ч Это был не я. Ч Нейл медленно обернулся назад.


На них глядела Людмила Башесвили.


Ч У нас очень мало времени, Ч прошептала она. Ч Пойдем.


Все трое уставились на нее.


Ч Вы... что вы собираетесь делать? Выпустить нас? Ч спросил Нейл.


Ч Да, Ч нетерпеливо прошептала Башесвили. Ч Пойдем же!


Ч А что с Рейвенором? Ч требовательно спросил Гарлон.


Ч Мне очень жаль, Ч посмотрела на него доктор. Ч Как я только что доложи
ла полковнику Лангу, ваш друг Гидеон скончался пятнадцать минут назад на
операционном столе.


Ч Может быть, ты все-таки сядешь? Ч предложил То-ниус.


Ч Нет, спасибо, Ч ответил Белкнап, продолжая мерить мостик шагами.


Ч Если честно, то я не о тебе забочусь,Ч сказал Карл.Ч Твои метания уже д
ействуют мне на нервы.


Белкнап прожег его взглядом.


Ч Мы уже должны были услышать от нее хоть что-нибудь, Ч произнесла Плайт
он. Ч Почему она так долго?


Ч Просто... надо сохранять терпение, Ч сказал Бэллак. Ч С ней все будет в п
орядке. Она...


Ануэрт, сгорбившийся за капитанской консолью, тихо пискнул.


Ч Что там? Ч спросил Белкнап, метнувшись к нему. Ч Что?


Шолто с мрачным видом показывал на монитор своей изуродованной рукой.


Ч «Милашка» только что активировала двигатели, Ч сказала Плайтон, не с
водя глаз с дисплея.


Ч О нет! Ч произнес Белкнап. Ч Давай же, Кара, давай. Милостью Трона и слав
ой Бога-Императора...


Ч Отключились гравитационные якоря, Ч прошептала Плайтон, вскакивая н
а ноги и всматриваясь в дисплей. Ч О нет!


Ч «Милашка» уходит, Ч произнес Бэллак, Ч ложится на курс к краю системы.



Ч Кара! Ч беспомощно взвыл Белкнап.


«Милашка» уходила. И они ничего не могли с этим поделать.


За спиной Тониуса пропищал вокс.

Часть четвертая

Конец песенке

Глава первая


Пэйшенс Кыс оставалась в камере на борту «Аретузы» уже тринадцать дней.
С одной стороны, ее заточение было вынужденным, с другой Ч добровольным.
В первый день, спустя полчаса после того, как с ней через замочную скважин
у общался пугающий голос, она почувствовала, что палуба задрожала. Вибра
ция и скрежет говорили о том, что «Аретуза» покидает орбиту. Заработали д
вигатели, наполняя воздух непрерывным фоновым гулом. Еще через час Кыс о
щутила непродолжительную тряску перехода.


А потом, когда прошло уже несколько часов, дверь камеры открылась и вошел
Тониус с подносом еды и фляжкой. Поставив все это на откидную койку, он пос
мотрел на Пэйшенс.


Может быть, тебе еще чего-нибудь нужно? Ч холодно спросил он. Ч Например,
книгу?


Мне нужно, чтобы меня выпустили отсюда, Ч сказала она.


Кыс, я не могу, Ч вздохнул он. Ч Ты же знаешь.


Послушай меня, Карл, прошу тебя, Ч быстро заговорила Пэйшенс, вскакивая.
Ч Заэль представляет для нас предельную опасность. С каждой секундой, п
отраченной впустую, мы оказываемся все ближе к катастрофе. Ты же сам знае
шь, что думал о мальчике Гидеон.


А еще я знаю, что он сам не стал сразу же убивать его, Ч произнес Карл. Ч Я з
наю, что он оставил мальчика в живых, воспользовавшись презумпцией невин
овности.


Сомнений больше нет.


Ч Для этого Рейвенор приставил к нему Фрауку...


Ч Фрауке больше нельзя верить. Заэль проснулся. Демон разгуливает среди
нас.


Тониус печально улыбнулся:


Ч Пэйшенс, голубушка, я тебе действительно сочувствую и понимаю, что ты и
скренне веришь в свою правоту, но позволь объяснить, как на самом деле обс
тоят дела. Гидеон погиб. Ты же по этому случаю скорбишь и мучаешь себя ложн
ым чувством вины. Твои мысли затуманены. Реакции Ч чрезмерны. Все это лег
ко понять. Ты полагаешь, что подставила Рейвенора, а теперь пытаешься иск
упить свой грех перед усопшим.


Ч За помощь психоаналитика мне выставят отдельный счет? Ч спросила она
.


Карл обижено нахохлился:


Ч Это тяжелые времена для всех нас. Незачем делать все еще хуже, сражаясь
с призраками.


Ч Ты не собираешься меня выпускать?


Ч А можешь ли ты убедить меня, что не попытаешься снова убить Заэля?


Она не ответила.


Ч Что ж, во всяком случае, ты не стала мне лгать, Ч произнес он. Ч Тебе при
дется посидеть пока здесь, причем не только ради Заэля, но и ради собствен
ного же блага. Может быть, денек-другой, и ты...


Ч Что? Успокоюсь? Увижу правду?


Ч Тебе нужен отдых.


Ч Всего несколько часов назад, Ч Кыс смотрела ему прямо в глаза, Ч он ра
зговаривал со мной. Говорил через замочную скважину.


Ч Кто?


Ч Слайт. Ч Прежде чем произнести это слово, Пэйшенс тяжело сглотнула.


Тониус покачал головой.


Ч Я ощутила мощный ментальный всплеск, Ч настаивала она.


Ч Который больше никто не заметил? Который не был зарегистрирован ни од
ним из корабельных детекторов?


Прошу тебя, Карл! Пожалуйста! Умоляю! Сам сходи к Заэлю. И на Фрауку тоже пос
мотри. Он лжет, защищая мальчишку. Прошу тебя, скажи мне, что сам все провер
ишь. Мы все в опасности и...


Ч Поешь и успокойся. Тебе нужен отдых, Ч произнес он, направляясь к выход
у.


Пэйшенс тяжело опустилась на койку.


Ч Куда мы отправляемся? Ч спросила она.


Ч Гудрун.


Ч Зачем?


Ч Там, как мы полагаем, прячется Молох.


Ч Зачем? Ч повторила она.


Ч Я сказал что мог. Послушай, у меня еще много дел.


Ч Тогда дай мне поговорить с Карой.


На его лице возникло странное выражение.


Ч Я загляну к тебе попозже, Ч сказал он.


Она немного поспала. Как и предупреждала Кара, сны оказались не слишком х
ороши. В грезах ее постоянно преследовал шепот, напоминающий зловещие го
лоса Ведьми-ного Дома.


Тониус вернулся спустя шесть часов с новым подносом и забрал первый. Пэй
шенс села за еду.


Ч Ты меня выпустишь? Ч спросила она.


Ч А ты не убьешь Заэля? Она пожала плечами.


Ч Тогда увидимся утром.


Ч Где Кара?


С большой неохотой он рассказал ей о том, как Кара проникла на «Милашку», ч
тобы добыть для них необходимую информацию, и так и не вернулась. Эти ново
сти повергли Пэйшенс в шок. Вслед за оглушившей ее гибелью Рейвенора бед
а с Карой Свол выглядела просто подлостью со стороны судьбы. Кыс зашлась
в безутешных рыданиях, подхлестываемых чувством полной беспомощности.
Тониус выжал из себя несколько фальшивых слов утешения, а затем оставил
ее одну.


Кыс проплакала несколько часов кряду. Ее сотрясали такие рыдания, что ка
залось, будто она изливает из себя скорбь не только собственную, но и ту, к
оторую испытал бы Рейвенор, потеряв Кару.


Следующие десять дней были похожи один на другой. Карл Тониус два раза в с
утки появлялся в ее камере, приносил еду и питье, а иногда и книгу или инфо
рмационный планшет, которые она даже не пыталась читать. Она просила, что
бы ее выпустили, а он интересовался, не причинит ли она зла Заэлю. Она умол
яла воспринять ее слова всерьез, а он говорил, что ей необходимо отдохнут
ь и расслабиться.


Всегда приходил только Тониус. Он ни разу не допустил ошибки, прислав вме
сто себя Белкнапа или Фрауку, которых она без всяких раздумий попыталась
бы убедить силой. Карл был очень проницателен. Он явно понимал ее намерен
ия, как понимал и то, что ему самому она ничего не сможет сделать. В этом-то о
н разбирался.


Не посылал он вместо себя ни Плайтон, ни Ануэрта. Кыс догадывалась, что Кар
л не доверяет им и опасается, что они не одобрят его решение.


Пока его не было, в камере воцарялась полная тишина, если, конечно, не счит
ать гула двигателей. Время от времени Пэйшенс задумывалась над тем, не по
пытаться ли снова открыть дверь, чувствуя, что ее силы достаточно восста
новились, чтобы управиться с замком. Но память о шепчущем голосе всякий р
аз останавливала ее.


Сам голос, к счастью, больше не возвращался, хотя на краю ее сновидений все
гда присутствовали посторонние шорохи, а пробуждаясь, она неоднократно
слышала смех, доносящийся откуда-то издалека.


На двенадцатый день по судну прошла дрожь, а рев двигателей сменил тонал
ьность. Кыс поняла, что они перешли в нормальное пространство. Карл появи
лся спустя два часа, но выглядел очень озабоченным и пробыл недолго. Заде
ржался он только для того, чтобы сказать ей, что она очень мало ест. Забрав
предыдущий поднос, он вышел из камеры и закрыл дверь.


После этого к ней больше никто не приходил.


Гул двигателей прекратился, и «Аретуза» погрузилась в безмолвие. Кыс ход
ила из угла в угол. Ждала. Тишина угнетала ее. Абсолютная тишина, нарушаема
я только редкими поскрипываниями и постанываниями корпуса.


Когда время следующего посещения прошло, но никто не появился, Кыс допил
а воду и доела остатки пищи, принесенной в прошлый раз. Страх лишал ее аппе
тита все предыдущие одиннадцать дней. Сейчас же ожидание вызывало неуто
лимый голод.


С наступлением тринадцатого дня ее заточения она набросилась на дверь, з
амолотила по ней кулаком и стала орать. Она занималась этим несколько ми
нут.


Никто не отзывался.


Напуганная, она скорчилась в самом дальнем от двери углу камеры и стала ж
дать. Медленно потянулись часы.


Кыс проснулась внезапно, по-прежнему сидя в углу. Ее что-то разбудило... как
ой-то шум.


Кыс прислушалась и осторожно протянулась сознанием.


Из ниоткуда донесся вой. Он продолжался около десяти секунд и явно облад
ал псионической природой. Казалось, что это завывает от боли какой-то огр
омный зверь, могучий хищник. Первое его прикосновение к ее сознанию оказ
алось настолько оглушительным, настолько неистовым, что она в испуге сно
ва закрылась в своем теле.


Отзвуки этих завываний еще какое-то время звенели в стенах корабля.


Испуганно озираясь, Пэйшенс попыталась съежиться и стать как можно мень
ше, обхватив руками прижатые к подбородку колени. По спине заструился хо
лодный пот ужаса. Даже то легкое касание оставило шрам на ее сознании. Кыс
слышала барабанный стук своего сердца.


Воздух рассек второй вопль. Палуба задрожала. Пэйшенс, сжатая в тисках не
ведомого ей прежде кошмара, непроизвольно застонала.


Ледяная корка проступила по краям двери, засверкала в замочной скважине.



В третий раз пронесся вой, еще более долгий и яростный. Кыс услышала хлопа
нье люков и топот ног в коридоре за дверью. Кто-то кричал, но она не смогла р
азобрать, что именно. В ответ тоже что-то крикнули.


Тишина.


Снова крики. Звуки шагов вдалеке, топот на верхней палубе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я