полотенцесушитель бронза 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Символ Инквизиции украшал декоративный герб Ордо Маллеус.
Ц Маллеус? Ц прошипел я.
Ц О нет…
Ц Когда ты перевёлся, Эндор? Будь ты проклят, когда ты сменил Ордос?
Ц Они вынудили меня… Ц прохрипел он. Ц Осма вынудил меня! Когда он заде
ржал меня на Мессине… Проще говоря, что-то было нечисто в деле, проведённо
м несколько лет назад. Он каким-то образом это узнал… Осма сказал, что сож
жёт меня, если я не помогу ему добраться до тебя.
Ц А что именно ты натворил?
Ц Ничего! Клянусь, Грегор, ничего! Но он заручился поддержкой Безье! Он мо
жет все что угодно заставить выглядеть ересью! Я перевёл свои документы
в другой Ордос, чтобы избавиться от его преследований. Он сказал, что меня
вознаградят, повысят. Сказал, что в Ордо Маллеус у меня больше перспектив.

Ц Но за это ты должен следить за мной?
Ц Я ничего ему не рассказывал! Никогда не продавал тебя. Я делал ровно ст
олько, сколько было необходимо, чтобы успокоить Осму.
Ц Например, прибыл сюда. Неудивительно, что ты скрывал свою инсигнию. Он
ведь хотел, чтобы ты уничтожил меня, верно?
Эндор молчал. Иншабель растерянно взирал на все это.
Ц Я… согласился на эту операцию в надежде, что все пройдёт успешно. Орсин
и не питает никаких иллюзий касательно того, какую угрозу представляет К
виксос, и того, что именно это могло бы помочь уничтожить его. Если ты все е
щё будешь… жив, после всего этого, мне поручено арестовать тебя по обвине
ниям, изложенным в карте. Или, если ты окажешь сопротивление…
Ц Вытаскивай его на поверхность, Ц спокойно приказал я Иншабелю. Ц На
йдите ему санитара. И не спускай с него глаз.
Ц Слушаюсь, сэр!
Ц Грегор! Ц прохрипел Эндор, когда Иншабель поднял его. Ц Богом-Импера
тором клянусь, я не собирался…
Ц Вытащи его отсюда! Ц прорычал я.

Штурм плато длился уже три часа, когда Грумман, Риччи и я вышли к котловану
. В окружающих его узких туннелях и залах Ферелл Сидор силы Мадортина про
должали вести тяжёлое сражение с воинами отступника.
Риччи ослаб от полученного ножевого ранения, а все его телохранители был
и мертвы. У Груммана оставалось только двое касркинов, вооружённых лазер
ными винтовками.
Обширный котлован представлял собой яму почти километровой глубины, вы
рытую под открытым небом. Серебитная копия кадианского пилона покоилас
ь на его дне, окружённая строительными лесами из адамантия. С перекладин
лесов на цепях свисали сотни пыточных клеток. В каждой из них лежало зато
ченное и беспомощное человеческое тело.
Это и был тщательно подобранный Квиксосом арсенал преступных псайкеро
в, тайно приобретённых по всему Империуму. Должно быть, у него ушли десяти
летия на то, чтобы собрать такую коллекцию. Можно было не сомневаться, что
среди них был Эзархаддон.
Ц Что он делает? Ц спросил Риччи, и в его голосе прозвучал лёгкий страх.

Ц То, что мы должны остановить, Ц с прямой простотой, которую я оценил, от
ветил Грумман.
В другом ответе никто из нас и не нуждался.
Мы не давали себе расслабиться с самого начала штурма и были разгорячены
боем. Но, несмотря на это, произошедшее застало нас врасплох.
Ещё мгновение назад вокруг не было никого. А в следующий миг скрытое под м
антией и броней нечто уже оказалось среди нас, двигаясь настолько стреми
тельно, что выглядело просто размытым пятном.
Столь быстро. Адски быстро.
Тело Риччи тут же оказалось взрезано вдоль всего хребта. Пока он все ещё п
родолжат падать лицом вниз, захлёбываясь собственной кровью, один из кас
ркинов был разрублен в районе пояса, развалившись на две половины, и судо
рожно стрелял из винтовки. Второй касркин выгнулся, когда из его живота н
еожиданно вылез длинный тёмный клинок.
Грумман оттолкнул меня в сторону и трижды выстрелил из лазерного пистол
ета во вновь развернувшееся размытое пятно. Вращаясь быстрее, чем мог ус
ледить мой взгляд, тёмный клинок отразил каждый из вылетевших выстрелов.

Голова Груммана покинула его плечи.
Квиксос, архиеретик, отступник и чудовищный радикал, развернулся ко мне
раньше, чем расчленённое тело Груммана начало оседать на землю.
Я мельком увидел длинный демонический меч, Кхарнагар. Он был широким, кри
вым, покрытым отвратительными рунами и беспорядочно расположенными ко
гтеобразными наростами.
Это всё, что я успел увидеть, когда клинок устремился к моему лицу.

Глава двадцать третья


ЕРЕТИК
ТО, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ ПОТОМ

В нескольких сантиметрах от моей головы кроваво-красный клинок останов
ился, намертво заблокированный пылающей сталью Ожесточающей.
Время словно остановилось на один удар сердца. Мы стояли друг к другу лиц
ом, наши мечи сцепились. Пока клинки не столкнулись, благодаря своей скор
ости Квиксос был только размытым фантомом. Теперь он замер, взирая на мен
я над скрестившимся оружием.
Броня отступника была изодранной, грязной и украшенной символикой варп
а. Инквизиторская инсигния на его правом наплечнике казалась неуместно
й. Внутри меня все восстало, когда я увидел её среди всей этой скверны.
Его древнее лицо превратилось в кошмарное, гнойное месиво. Из бровей выс
тупали рудиментарные рога. Кожа стала тёмной, как гранит. Хрипящие аугме
тические кабели и имплантанты выпирали на его горле и под грязной повязк
ой на его голове. Сверкали налитые кровью глазные яблоки.
По правде говоря, он оказался совсем нестрашным по сравнению с чудовищны
м образом, созданным моим сознанием. Но это не касалось его сверхчеловеч
еской силы и скорости.
Ц Эйзенхорн, Ц услышал я.
Ментальное воздействие. Его искривлённый рот оставался плотно сжатым.

Ожесточающая почувствовала, как он двигается, раньше, чем это успел поня
ть я. Она покачнулась в моих руках. За время, которое требуется на единстве
нный вздох, мы обменялись серией из двадцати или даже больше ударов. Когт
истый клинок Кхарнагара с глухим звоном отскакивал от картайской стали.
Пентаграммы Ожесточающей полыхали высвобождаемой энергией. Кхарнагар
тихо застонал.
Ц Еретик! Раб Хаоса! Ц Его грубый, словно надорванный ментал
ьный голос эхом раскатывался в моей голове.
Ц Кто бы говорил! Ц ответил я.
Наши мечи продолжали лязгать друг о друга, пытаясь нащупать брешь, котор
ой не находил ни один из них.
Ц Зачем тебе пытаться разрушить мою работу здесь, если ты не порож
дение варпа?
Ц Твою работу? Это твоя работа?
Мы разбежались и затем сошлись снова, нанося удары с такой стремительнос
тью, что лязг клинков сливался в единый долгий звон. Я едва успел провести
ульсар, чтобы остановить один из его молниеносных ударов сверху. Он забл
окировал мой ответный тагн вайла и уру арав, последовавший за ним.
Ц Это только тест, опытный образец. Как только испытания завершат
ся, моя работа подойдёт к финальному этапу!
Ц Вы вырыли яму в горе… для прототипа? Прототипа чего?
Ц Пилоны Кадии усмиряют варп! Ц выпалил он. Ц Если уве
личить их силу с помощью псайкеров высокого класса, из них можно сделать
оружие. Оружие, которое будет способно уничтожить варп! Оружие, которое з
аставит закрыться Око Ужаса!
Безумец бредил. И я понятия не имел, какие клочки правды или разумных пост
роений могут содержаться в его словах. Не было никакой возможности отлич
ить их от сумасшедших фантазий. Единственное, что я знал, так это то, что пи
лон, заряженный мощной ментальной энергией, может сотворить очень много
е, но побочные эффекты окажутся катастрофическими. Мог погибнуть целый к
онтинент, если не планета.
И, полагаю, настоящим кошмаром было то, что Квиксос знал об этом. Я думаю, он
относился к этому как к приемлемой цене. Так, например, он счёл бойню на Тр
ациане необходимой платой за приобретение псайкера столь безупречного
качества, как Эзархаддон. И сколько ещё мерзостей он совершил, чтобы запо
лучить остальных?
Как и сказал прямо перед своей смертью Грумман, его необходимо было оста
новить.
Я посмотрел в лицо Квиксосу.
Вот к чему вёл радикализм. Я смотрел в истинное лицо того, кто избрал этот
путь и перешагнул черту. Вот она, непотребная реальность того, что стояло
за словами Понтиуса Гло, бодро прославлявшего Хаос.
Мы обрушивали друг на друга град ударов, высекая снопы искр. От клинков по
днимались тонкие струйки пара. Я попытался провести нижний удар, но Квик
сос подпрыгнул и ответил каскадом режущих выпадов, заставляя меня пятит
ься по пыльной земле. Я боялся споткнуться. Он же становился вихрем.
Я увидел свой шанс. Ожесточающая тоже поняла его. Лёгкий удар под его возв
ращающийся клинок на микросекунду открыл промежуток для cap ахт ухт Ц реж
ущего удара в область сердца.
Я устремился вперёд, вкладывая всю свою Волю в саблю. Каким-то удивительн
ым образом Квиксос все же успел провернуть Кхарнагар и заблокировать вы
пад.
Ожесточающая столкнулась с демоническим мечом и сломалась пополам.
Но то, что закончилось трагедией для картайской сабли, даровало мне триу
мф. Останься она цела, и блок остановил бы удар, а схватка продолжилась бы.

Пройдя мимо меча Квиксоса, оставшаяся в моей руке половина продолжала св
ой полет со всей вложенной в него силой до тех пор, пока обломанный конец н
е пронзил его плащ, доспех и аугметические имплантанты, проникая в тело.

Эул цаер.
Практически такое же приложение силы потребовалось, чтобы преодолеть в
тягивающую силу плоти и вырвать из неё клинок.
Квиксос ошеломлённо отступил назад. Его заражённая кровь струёй била из
раны, а аугметика выходила из строя и взрывалась.
Тогда он повалился в пыль котлована и стал рассыпаться прахом. Наконец н
а земле не осталось ничего, кроме гнилых аугметических устройств, пустог
о доспеха и длинного плаща.
Ц Еретик! Ц визгливо прокричало его сознание перед смертью.

Из его уст это прозвучало комплиментом.

Участок «А» был демонтирован и сожжён оперативной группой, а поддельный
пилон уничтожили продолжительным орбитальным огнём. Псайкеров Квиксос
а и выживших прислужников взяли под арест и переправили на Чёрные Корабл
и Инквизиции, шесть из которых подошли уже через несколько дней после то
го, как мы опубликовали новости о нашем достижении. Большую часть пленни
ков сочли слишком опасными для содержания даже под самой строгой охрано
й и по этой причине казнили. Среди уничтоженных оказался и Эзархаддон.
Из участка «А» вывезли сотни ценных текстов и редкостей, многие из котор
ых были чудовищными и омерзительными. Квиксос собрал там значительную к
оллекцию эзотерических материалов, и ещё больше ожидалось обнаружить в
его укреплениях на Магиноре. Будущая зачистка покажет, так ли это.
Как отражено в рапорте, не было найдено ни единого следа Малус Кодициума,
отвратительного гримуара, на котором базировалось могущество еретика.


К тому времени, как я возвратился вместе со своими спутниками и помощник
ами на Гудрун, выпущенная против меня карта была отменена. Ни одно из пост
роений Осмы не смогло устоять перед доказательствами, полученными на Фа
рнесс, и многочисленными показаниями, собранными Инквизицией. Показани
ями, которые предоставили Верховный Прокуратор Мадортин, леди инквизит
ор Нев, дознаватель Иншабель и, да хранит его Бог-Император, Титус Эндор.
Мне так и не принесли официальных извинений ни Великий Магистр Орсини, н
и Безье, ни, уж конечно, Осма. Карьера последнего ни капельки не пострадала
. Двадцать лет спустя его избрали Магистром Ордо Маллеус Геликана, после
того как Безье постигла внезапная, неожиданная смерть.
Останки Груммана, как и тела его касркинов, похоронили на одном из одинок
их кладбищенских полей Кадии, где они и будут лежать, пока позволяет Зако
н о Возможности Прочтения. Именем Риччи назвали библиотеку на его родной
планете Гесперусе. Вока похоронили со всеми подобающими почестями в баз
илике, примыкающей к Великому Собору Министорума на Трациане Примарис. И
по сей день на её стене можно увидеть небольшую медную мемориальную дос
ку, прославляющую деяния, свершённые им за долгую и самоотверженную жизн
ь.
Мы так и не стали друзьями, но должен признать, что даже спустя годы после
того, как Коммодус покинул нас, я иногда скучаю по его язвительным выпада
м.

Эпилог


ЗИМА, 345.М41

Его голос словно исходил от вечного ледника Ц медленный, старый, холодн
ый, тяжёлый. Он спросил только одно:
Ц Почему?
Ц Потому что могу.
Какое-то время стояла тишина. Тысячи свечей мерцали и слегка колебались,
бросая дрожащие отблески на каменные стены, тщательно покрытые письмен
ами.
Ц Зачем? Зачем… ты поступаешь… со мной так отвратительно?
Ц Затем, что обладаю теперь над тобой такой же властью, какую ты имел над
о мной. Ты использовал меня. Организовывал мою жизнь. Двигал меня туда, куд
а хотел, словно я был фигуркой в регициде. Теперь все переменилось с точно
стью до наоборот.
Он загрохотал кандалами, но был ещё слишком слаб.
Ц Будь ты проклят… Ц прошептал он, безвольно оседая на цепях.
Ц Пойми меня. Я ведь говорил, что никогда не стану помогать такому создан
ию, но ты обманом заставил меня сделать это и практически успел безнаказ
анно убежать. Вот поэтому я и поступаю так. Именно поэтому я потратил масс
у времени и усилий на то, чтобы привлечь тебя, заманить в ловушку и заточит
ь. Это станет тебе уроком. Я никогда не позволю, чтобы мои поступки или моя
жизнь приносили выгоду заклятому Врагу. Ты говорил, что с самого начала з
нал, что именно я Ц тот, кто освободит тебя от служения Квиксосу. Как жаль,
что ты не смог увидеть, что с тобой потом смогу сделать я.
Ц Будь ты проклят! Ц Голос прозвучал громче.
Ц Придёт время, демонхост Черубаэль, и ты ещё всей душой возжелаешь снов
а стать игрушкой Квиксоса.
Черубаэль бросился на меня, пробежав столько, сколько позволили натянув
шиеся цепи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я