установка душевого уголка цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Потому что вы заставили её увидеть это. Вы сказали ей, что Квиксос восп
ользовался своим влиянием, чтобы выкрасть её авторизационный код. Если т
ак, то это преступление мог совершить кто угодно из прославленных инквиз
иторов, пользующихся нестандартными методами. Вы могли совершить его. А
при использовании кода покойника некому будет протестовать.
Ц Квиксос жив. Ц Я прочистил горло. Ц Квиксос еретик и пособник дьявол
а. Он совратил на службу себе таких инквизиторов, как Лико и Молитор. Он ис
пользует демонхостов. Он готов устроить массовую резню, чтобы скрыть пох
ищение псайкера класса альфа-плюс.
Трое дознавателей на миг затихли.
Ц Мы тратим время впустую, Ц произнёс я. Ц Вы взяли не того человека.

Но бесполезное растрачивание времени продолжалось. Прошла одна неделя,
а за ней вторая.
Каждый день меня выводили в огромный зал и допрашивали обо всём, о чём тол
ько можно, применяя воздействие первого уровня. Вопросы повторялись так
ое множество раз, что меня стало тошнить от них. Никто из дознавателей, каз
алось, и не слушал моих объяснений. Насколько я мог знать, ничего из сказан
ного мной не проверяли.
Они откровенно побаивались переходить к физическим или ментальным сре
дствам извлечения сведений. Поскольку я был псайкером, то, как минимум, мо
г достаточно затруднить им работу. В итоге они бы так и не узнали, какая ча
сть полученной от меня информации окажется правдивой. Осма явно решил до
вести меня бесконечной чередой перекрёстных допросов.
Каждый вечер, когда над океаном тускнел свет, мне позволяли пятнадцать м
инут поговорить с Фишигом. Эти беседы были бессмысленны. Камеру наверняк
а напичкали прослушивающими устройствами, а, насколько мы знали, глоссия
была скомпрометирована.
Фишиг не мог рассказать многого, но я хотя бы узнал, что Медея, Эмос и боево
й катер, равно как и «Иссин», не попали в руки Осмы.
Так же не находилось никаких следов Профанити-Гусмаана. Фишиг был увере
н, что загадочное звёздное судно, доставившее демонхоста на Кадию, так и н
е перехватили в ту злополучную ночь.
Через Годвина я послал ходатайства Осме, Роркену и Нев, протестуя против
своего задержания и убеждая их взяться за дальнейшее расследование по д
елу Квиксоса. Ответов не последовало.
Сретение давно миновало. Прошло ещё три недели. Я понял, что сменился год.
За пределами толстых, холодных стен Карнифицины уже шёл 340.М41.

На исходе третьего месяца заключения меня отвели на ежедневный допрос в
огромный зал, где вместо привычных дознавателей меня ожидал Осма.
Ц Садитесь, Ц сказал он, махнув в сторону стула, одиноко стоящего посре
ди пустого помещения.
Было темно и холодно. На исходе зимы с востока налетали яростные штормы, и
, несмотря на дневное время, в высокие окна не проникал свет. Они были заби
ты снегом. От моего дыхания в воздух поднимался пар. Я дрожал. По периметру
помещения Осма установил шесть ламп.
Я засунул руки в карманы плаща и сел. Мне не хотелось, чтобы Осма видел, в ка
ком я состоянии. Ему было тепло и комфортно в своей сверкающей силовой бр
оне. Он просматривал информационный планшет, а я видел собственное отраж
ение в полированных пластинах на спине его доспеха. Моя одежда износилас
ь и испачкалась. Кожа стала бледной. Я сбросил добрых семь килограммов и т
еперь носил густую бороду, столь же непослушную, как и волосы. Единственн
ой вещью, составлявшей моё имущество, являлась инквизиторская инсигния,
лежащая в кармане плаща. Она помогала мне успокоиться.
Осма повернулся ко мне лицом:
Ц За три месяца ваши показания не изменились.
Ц Это должно о чём-то говорить, не так ли?
Ц Мне это говорит только о том, что у вас много упорства и осторожный ум.

Ц Или о том, что я не лгу.
Он положил планшет на один из столиков с лампами.
Ц Позвольте мне объяснить вам, что произойдёт дальше. Лорд Роркен убеди
л Великого Магистра Орсини переправить вас на Трациан Примарис. Там вы п
редстанете перед судом по обвинениям, изложенным в карте экстремис, пере
д Трибуналом Магистериума Ордо Маллеус и Службой Внутренних Расследов
аний. Роркен вовсе не рад этому, но большего Орсини позволить не мог. Как я
слышал, Роркен полагает, что ваша непорочность Ц или вина Ц может быть у
становлена раз и навсегда на формальном суде.
Ц И исход этого суда может поставить вас и вашего Магистра, лорда Безье,
в неудобное положение.
Осма рассмеялся:
Ц По правде говоря, я был бы рад оказаться в неудобном положении, если бы
это привело к реабилитации столь ценного инквизитора, как вы, Эйзенхорн.
Но не думаю, что это произойдёт. На Трациане вас сожгут за преступления с т
ой же уверенностью, что и здесь.
Ц Я рискну, Осма.
Ц Я тоже, Ц кивнул он. Ц Чёрные Корабли прибудут сюда через три дня, что
бы увезти вас на Трациан Примарис. Это даёт мне время, чтобы сломить вас пр
ежде, чем дело вырвут из моих рук.
Ц Будьте осторожны, Осма.
Ц Я всегда осторожен. Завтра мои помощники перейдут к девятому уровню в
оздействия. И отдыха не будет до тех пор, пока либо не прибудут Чёрные Кора
бли, либо вы не скажете мне то, что я хочу услышать.
Ц Два дня под девятым уровнем практически гарантируют, что к моменту их
прибытия я буду мёртв.
Ц Возможно. Это будет досадно, к тому же ещё и вопросы станут задавать. Но
это далёкая тюрьма, и командую здесь я. Именно поэтому сегодня я просто бе
седую с вами. Только вы и я. Последний шанс. Расскажите мне всю правду сейч
ас, Эйзенхорн, как мужчина мужчине. Упростите все для нас обоих. Сознайтес
ь в своих преступлениях, пока вам не начали причинять боль, избавьте нас о
т суда на Трациане, а я сделаю все возможное, чтобы ваша казнь не была мучи
тельной.
Ц Я с радостью скажу вам правду.
Его глаза загорелись.
Ц Она изложена там, на том планшете, который вы читали. Я не раз повторял е
ё в течение трех последних месяцев.

Когда под гул океанических бурь охранники провели меня по каменным кори
дорам и втолкнули обратно в холодную камеру, меня уже дожидался Фишиг. На
ши ежедневные пятнадцать минут.
Он принёс лампу и поднос с ужином: жидкий, чуть тёплый рыбный бульон, корка
чёрствого хлеба и стакан разбавленного рома.
Я сел на грубо сколоченную койку.
Ц Меня требуют выдать для суда, Ц сказал я Годвину.
Ц Но, Ц кивнул он, Ц как я понимаю, завтра начнутся пытки. Я подал протес
т, хотя уверен, его случайно уронят в мусорную корзину.
Ц Убеждён, так и произойдёт.
Ц Ты должен поесть, Ц сказал Фишиг.
Ц Не хочу.
Ц Просто поешь. Тебе понадобятся силы, а судя по внешнему виду, с этим у те
бя проблемы.
Я покачал головой.
Ц Грегор, Ц сказал он, понизив голос. Ц Хочу задать один вопрос. Он тебе
не очень понравится, но это важно.
Ц Важно?
Ц Для меня. И твоих друзей.
Ц Спрашивай.
Ц Скажи, ты помнишь, Ц Боже-Император, как же это было давно! Ц как в прош
лом году мы снова встретились на том кладбищенском поле возле Каср Тирок
?
Ц Конечно.
Ц В молельной башенке ты сказал мне, что не можешь и подумать о том, чтобы
совершить что-то, что порадует демона или поможет ему. Ты сказал тогда: «Я
не могу даже вообразить себя творящим такое безумие».
Ц Я хорошо помню это. Ты ещё мне ответил, что если бы решил, будто я собираю
сь так поступить, то сам пристрелил бы меня.
Он кивнул и грустно усмехнулся. Последовало мгновение тишины, нарушаемо
й только треском лампы и грохотом моря за пределами тюремных бастионов.

Ц Ты хочешь убедиться, не так ли, Годвин? Ц спросил я.
Он укоризненно посмотрел на меня, но промолчал.
Ц Мне это понятно. Я требую абсолютной верности и от тебя, и от всех своих
людей. Вы имеете право быть уверенными в том же самом относительно меня.

Ц Тогда ты знаешь мой вопрос.
Я посмотрел ему прямо в глаза:
Ц Ты хочешь спросить, не лгу ли я? Есть ли хоть крупица истины в обвинения
х? Ты хочешь быть уверен, что не работаешь на человека, который якшался с д
емонами?
Ц Понимаю, глупый вопрос. Если бы все это было правдой, то тебе ничего не с
тоило бы солгать и сейчас.
Ц Я слишком устал, чтобы говорить что-то кроме правды, Годвин. Клянусь Зо
лотым Троном, я не делал ничего такого, в чём меня подозревает Осма. Я пред
анный слуга Императора и Инквизиции. Найди мне орла, я поклянусь и на нём.
Не знаю, что ещё могу сделать, чтобы убедить тебя.
Он поднялся на ноги:
Ц Мне хватит и этого. Просто хотел убедиться. Мне всегда было достаточно
твоего слова, и после всех этих лет я убеждён, что ты сказал бы мне все… даж
е если бы…
Ц Уж будь уверен, старый друг. Сказал бы. Даже если бы я и был таким отродье
м, каким меня считает Осма, и сумел бы обмануть его… Тебе бы я соврать не см
ог. Только не тебе, исполнитель Фишиг.
Охранник постучал в дверь камеры.
Ц Ещё минутку! Ц прокричал Годвин и снова обернулся ко мне. Ц Съешь сво
й ужин.
Ц Тебя Осма за этим прислал? Ц спросил я.
Ц Проклятье, нет! Ц оскорблённо прорычал он.
Ц Все в порядке. Я и не думал об этом.
Охранник постучал снова.
Ц Хорошо, будь ты неладен! Ц фыркнул Фишиг.
Ц Увидимся завтра, Ц сказан я.
Ц Да, Ц ответил он. Ц Но сделай кое-что для меня.
Ц Только скажи.
Ц Поужинай.

Предположительно около полуночи начались судороги. Они пробудили меня
от дурного сна. Боль пронзала все тело, а сознание словно оцепенело. Я не ч
увствовал себя так плохо с тех пор, как почти за два года назад на Лете Оди
ннадцать во время Тёмной Ночи меня отравил Пай.
Я попытался подняться и рухнул с койки. Живот скрутило спазмом, и я вскрик
нул. Меня рвало остатками жуткого ужина. Меня терзал то лихорадочный жар,
то смертный озноб.
Не знаю, сколько времени у меня ушло на то, чтобы доползти до двери, и как до
лго я молотил в неё кулаками. Несколько минут или много часов.
Сознание отступало перед спазмами и усиливающейся агонией.
Ц Святой Император! Ц воскликнул охранник, когда открыл дверь и увидел
меня в свете фонаря.
Он закричал, потом раздался топот ног, бегущих по коридору.
Ц Он болен, Ц услышал я слова охранника.
Ц Оставьте его до утра, Ц сказал другой.
Ц Он умрёт, Ц нервно ответил первый.
Ц Пожалуйста… Ц прохрипел я, протягивая руку. Пальцы парализовало и ск
рутило в уродливую клешню. Прибыли остальные. Я услышал голос Фишига:
Ц Ему нужен врач. Профессиональная помощь.
Ц Не позволено, Ц возразил охранник.
Ц Мужик, ты глянь на него! Он же умирает! У него какой-то приступ.
Ц Пропустите, Ц произнёс чей-то голос. Подоспел тюремный санитар. Его с
опровождал Риггре. Дознаватель выглядел так, словно его вынули из постел
и.
Ц Он симулирует, оставьте его! Ц высокомерно заявил Риггре.
Ц Заткнись! Ц прорычал Фишиг. Ц Посмотри на него! Это не симуляция!
Ц Он мастер обмана, Ц ответил Риггре. Ц Возможно, он слизал свинцовую к
раску с двери, чтобы лучше сыграть спектакль, но тем хуже для него. Это обм
ан. Оставьте его.
Ц Он умирает, Ц настаивал Фишиг.
Ц Похоже, он серьёзно болен, Ц озабоченно произнёс охранник.
Неожиданно меня скрутили новые мучительные судороги. Надо мной склонил
ся санитар, и я услышал писк медицинского ауспекса, который он вытащил из
своей фармакопеи.
Ц Это не симуляция, Ц пробормотал санитар. Ц У него припадок. Невозмож
но специально настолько неестественно напрячь мускулатуру. Уровень ки
слорода в крови упал до тридцати процентов, а его сердце дефибриллирует.
Он умрёт менее чем через час.
Ц Сделайте ему укол. Приведите его в чувство! Ц завопил Риггре.
Ц Не могу, сэр. Не здесь. Здесь для этого нет средств. Ох! Император, вы толь
ко посмотрите! У него открылось кровотечение из глаз и носа.
Ц Сделай же что-нибудь! Ц закричал Риггре.
Ц Надо доставить его в больницу. Ближайшая в Каср Дерт. Нам надо срочно п
еревезти его туда, иначе он умрёт!
Ц Это смешно! Ц сказал Риггре. Ц Вы должны сами что-то сделать…
Ц Не здесь.
Ц Организуйте вылет, Риггре, Ц твёрдо произнёс Фишиг.
Ц Это пленник Инквизиции первого уровня! Мы не можем просто так вывезти
его отсюда!
Ц Тогда позовите Осму…
Ц Он на ночь уехал на материк.
Ц Хотите оказаться первым, кто доложит Осме, что его драгоценный пленни
к подох на полу этой камеры? Ц Фишиг перешёл на шёпот.
Ц Н-нет…
Ц Тогда об этом ему скажу я. Объясню Осме, что его человек, Риггре, лишил ег
о права завершить самое серьёзное расследование в жизни просто потому, ч
то не озаботился вызвать транспорт и позволил Эйзенхорну умереть от ток
сического шока в тюремном отсеке!
Ц Вызывайте транспорт! Ц закричал Риггре на охранников. Ц Сейчас же!

Они вынесли меня на носилках к посадочной площадке во вьюжную мглу. Спор
ящие перекрикивали вой резкого порывистого ветра. Санитар поставил мне
капельницу и пытался подавить симптомы, введя несколько препаратов из с
воего скудного запаса.
На площадке замерцали посадочные огни, холодные и белые. В их свете кружа
щиеся снежинки казались чёрными точками.
Сотрясая камень своими дюзами и разбрасывая во все стороны снег, прибыл
кадианский лихтер.
Меня внесли в освещённый зеленоватым светом салон. Холод и отвратительн
ая погода остались за закрытым люком. Я почувствовал, как сильно накрени
лось судно, когда мы взлетели и развернулись к материку. Фишиг подтягива
л ремни, удерживающие меня на койке. Я слышал, как, перекрикивая рёв моторо
в, Риггре орёт на пилота.
Фишиг незаметно извлёк из своего плаща пузырёк с какой-то жидкостью и вс
тавил его в капельницу. Почти тут же я почувствовал себя лучше.
Ц Лежи спокойно, дыши медленно, Ц зашептал Фишиг. Ц И крепись. Скоро нач
нутся… ухабы.
Ц Контакт! Три километра, посадка будет тяжёлой! Ц выпалил второй пилот
.
Ц Это ещё что за чушь? Ц требовательно спросил Риггре.
Раздалось тревожное попискивание приборов.
Ц Именем Золотого Трона! Они же целятся в нас! Ц воскликнул пилот.
Ц Внимание, челнок, Ц затрещал по открытому вокс-каналу голос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я