Все для ванны, рекомендую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я пожал плечами и сел поудобнее, чтобы извлечь из своего сапога один из сл
оманных клыков хищника.
Ц Ладно, Ц сказал Эмос. Ц Думаю, тебе интересно будет узнать, что коорди
наты пещеры с обломками гондолы точно соответствовали спектроскопичес
кому следу в одной из трансляций Механикус.
Ц Когда была произведена трансляция?
Ц Приблизительно две недели назад.
Ц Значит, стрелять вполне мог и Бур.
Ц Бур или кто-то другой, посылавший сообщения в святилище.
Ц Но зачем ему было сбивать старательскую гондолу? Ц громко спросил я.

Ц Смотря что пассажиры гондолы пытались сделать с ним, Ц мрачно усмехн
улась Медея.
Ц Очень странно, Ц приподнял свои лохматые брови Эмос.

Ещё три часа, ещё два километра вниз. Становилось чертовски жарко. Воздух
снаружи насыщали облака испарений и газов. Чёрный дым фумаролей пронизы
вал пласты породы, словно соты. В нескольких пещерах и котлованах кипели
кислотные геотермальные озера, сияющие люминесцентным свечением. Ущел
ья и редкие штольни полыхали красноватыми реками лавы и астеносферными
котлами с расплавленными породами. Больше нам не приходилось полагатьс
я на прожектора. Переплетения пещер освещались потоками пылающей магмы,
огненными озёрами прометиума, заполнившего штольни, а кроме того, плотны
ми, липкими занавесями и коврами биолюминесцентных грибов, процветающи
х в жарких туннелях подземелий. Воздушные фильтры гондолы уже не справля
лись с серной вонью, а система охлаждения грозила выйти из строя. Мы вспот
ели. Капли конденсата стекали по голому металлу стен каюты.
Ц Прошу замереть на одном месте, Ц проговорил Эмос.
Медея отключила дюзы и опустила нас у побережья кипящего лавового озера
. Из-под разломов в почерневшей корке пробивался яркий, почти неоновый св
ет.
Эмос сверил схему с показаниями спектроскопа, переданными минералогич
еским анализатором на небольшой дисплей в кабине.
Ц Это здесь. Отсюда велась последняя передача.
Ц Ты уверен? Ц спросил я.
Учёный одарил меня испепеляющим взглядом:
Ц Конечно.
Ц Давай медленно облетим вокруг, Ц обратился я к Медее.
Мы вытянули шеи, всматриваясь в лобовое стекло гондолы, шаря множеством
прожекторов вверх и вниз, чтобы разглядеть, что скрывается в непроницаем
ой тени пещерных стен.
Ц Что там? Туннели?
Ц Судя по показаниям ауспекса, их протяжённость может составлять неско
лько сотен метров. Боже-Император, похоже, они невероятно древние! Ц Мед
ея вытерла струйку пота, заливавшего глаза.
Ц А что прожектора высветили вон там?
Эмос поглядел туда, куда я указывал.
Ц Миндалины, Ц ответил он. Ц Впадины, заполненные кварцем или другими
вторичными полезными ископаемыми.
Ц Ясно, Ц кивнула Медея, отвинчивая крышку на фляге с водой. Ц Раз уж ты
все знаешь, то что вот это такое?
Она показала на совершенно круглое отверстие, вырезанное в камне дальне
й стены. По моим прикидкам, длина его диаметра приближалась к тридцати ме
трам.
Ц Ну, я… очень странно, Ц забормотал обескураженный Эмос.
Ц Подойди ближе, Ц приказал я. Ц Это искусственное образование. Форма
слишком правильная.
Ц Что, чёрт возьми, могло проделать такую дыру? Ц недоумевала Медея, нап
равляя судно внутрь туннеля.
Ц Промышленный бур мог бы…
Ц Так глубоко? Настолько далеко от шахт? Ц Я прервал Эмоса на полуслове.
Ц Посмотрите на это. На такой глубине могут функционировать только герм
етично закрытые машины, вроде нашей гондолы.
Ц И то с трудом, Ц зловещим тоном прокомментировала мои выводы Медея.
Она не сводила глаз с показателей герметичности корпуса. Янтарные руны т
о вспыхивали, то выключались.
Ц Глубоко, Ц сказал я, глядя на дисплей с показаниями передних сканеров
. Ц Уходит настолько, насколько мы можем просканировать и дальше, при это
м сохраняя форму и размеры.
Ц Но он же прорезан в вулканической породе, сорок километров батолита! Э
то же цельный антрагат! Ц В слабом старческом голосе Эмоса зазвучали но
тки смущения.
Ц Я улавливаю толчки, Ц внезапно произнесла Медея.
Иглы на вращающемся сейсмографе дёргались уже больше часа, поскольку на
этой глубине подземная поверхность не была стабильной. Но сейчас они про
сто обезумели и метались из стороны в сторону.
Ц В них есть ритм, Ц сказал Эмос. Ц Это не тектонические толчки. Слишком
регулярные… почти механические.
Я задумался на мгновение, прикидывая варианты.
Ц Отправляемся вглубь шахты, Ц решил я.
Медея посмотрела на меня так, словно надеялась, что ослышалась.
Ц Полетели.

Прорезанная в вулканической породе шахта оказалась настолько идеально
круглой, что становилось страшно. Стремительно спускаясь по этой трубе,
мы увидели, что внутренняя её поверхность была оплавлена и казалась покр
ытой каменными потёками с прорубленными в них расходящимися бороздами.

Ц Это сделано плазменным буром, Ц сказал Эмос. Ц И, что бы ни пробивалос
ь здесь, его конечности оставили следы на стенах до того, как те остыли и з
атвердели.
Труба иногда изгибалась змеёй, но сохраняла цилиндрическую форму. Повор
оты были длинными и плавными. Несмотря на это, Медея всё равно осторожнич
ала, входя в них. Сейсмограф продолжало трясти как в лихорадке.
Я извлёк галоперо и приписал одну фразу под схемой распечатки.
Ц Ты не мог бы преобразовать это в простой машинный код? Ц попросил я Эм
оса.
Ц Кхм… Ц Он посмотрел на запись. Ц Vade elquum alatoratha semptus… У тебя хорошая память.
Ц Так ты можешь это сделать?
Ц Конечно.
Ц Что там такое? Ц поинтересовалась Медея. Ц Какое-то колдовство?
Ц Нет. Ц Я улыбнулся, а Эмос приступил к работе. Ц Нечто вроде глоссии. П
риватный язык, который не использовался уже довольно давно.
Ц Готово, Ц произнёс Эмос.
Ц Загони это в вокс-транслятор и поставь на непрерывный повтор, Ц сказ
ал я.
Ц Надеюсь, что сработает, Ц вздохнул Убер. Ц И надеюсь, что ты прав.
Ц Просто сделай это.
На панели управления запищали датчики сканеров.
Ц Мы приближаемся к выходу из туннеля! Ц воскликнула Медея. Ц Ещё кило
метр, и мы влетим в огромную пещеру!
Ц Подавай сигнал! Ц приказал я своему престарелому помощнику.

Мы не были готовы к тому, что предстало перед нашими глазами. Массивная ме
таллическая машина в виде трубы тридцати метров в диаметре и семидесяти
метров в длину, с огромным плазменным буром в носовой части и рядами серп
овидных лап, кружившихся по её бокам, словно зубья включённого цепного м
еча. Она выбралась из прорезанного ею туннеля и с рычанием двигалась по к
ластическим породам, покрывающим далёкое дно, выбрасывая плотные облак
а пара и перемолотого в пыль камня.
Ц Император храни! Она… огромна! Ц воскликнул Эмос.
Ц Во имя Золотого Трона, что это такое? Ц прохрипела Медея.
Ц Сбрасывай скорость! Сбрасывай! Ц закричал я, но она уже и так затормоз
ила, пристраиваясь позади левиафана.
Ц Проклятье! Ц выругалась Бетанкор.
В корпусе гигантской установки повернулись и открылись оружейные люки.
На нас уставились батареи многоствольных лазерных орудий.
Я схватил микрофон передатчика.
Ц Vade elquum alatoratha semptus! Ц завопил я. Ц Vade elquum alatoratha semptus!
Орудия, которые могли испепелить нас единственным залпом, не выстрелили
. Тем не менее они продолжали держать нас на прицеле. Затем в кормовой част
и огромной машины медленно открылись тяжёлые створки люка, открывая про
ход в небольшой, хорошо освещённый ангар.
Ц Другого приглашения не будет! Ц сказал я Медее.
Обеспокоенно пожав плечами, она направила гондолу вниз.

Мы выбрались из гондолы под своды посадочного дока. Створки люка закрыли
сь за нами, и тут же запыхтели насосы, откачивая едкий серный туман, кружив
ший у наших ног.
Посадочный док сверкал начищенными до блеска бронзовыми и стальными па
нелями. В стыковочной люльке рядом с той, которую предоставили нашей ста
рательской гондоле, была подвешена такая же, но абсолютно новая, выкраше
нная в насыщенный красный цвет. Ещё три люльки, новёхонькие и вымазанные
чёрной смазкой, оставались свободными. Герметичные стеклянные колпаки,
наполненные фосфоресцирующим газом, испускали неверное мерцающее сиян
ие, освещавшее пространство дока. Металлическая винтовая лестница с оби
тыми кожей поручнями поднималась к погрузочной платформе.
Ц Хороший знак, Ц сказал я. Над дверью, ведущей с платформы внутрь соору
жения, виднелся круглый барельеф Адептус Механикус.
Мы вздрогнули, когда из ниш в стенах с гудением высунулись шесть механич
еских манипуляторов. Две держали ауспексы, чтобы обнюхать гостей, и четы
ре нацелили на нас встроенное оружие.
Ц Предлагаю не шевелиться, Ц прошептал я.
Послышалось лязганье замка. Внутренняя дверь отворилась, и на платформу
выплыла фигура в длинных оранжевых одеяниях. Вцепившись в поручень обеи
ми руками, незнакомец посмотрел вниз и прорычал:
Ц Vade smeritus valsara esm.
Ц Vade elquum alatoratha semptus, Ц ответил я. Ц Valsarum esoque quonda tasabae.
Незнакомец откинул капюшон, обнажая механический, покрытый смазкой хро
мированный череп. Круглые глаза полыхали ярким зелёным светом. Под его ч
елюстью запульсировали толстые чёрные кабели, и вокс-передатчик, встрое
нный в горло, произнёс:
Ц Грегор… Убер… Давно не виделись.

Глава девятнадцатая


ПУТЕШЕСТВИЕ СКВОЗЬ КАМЕНЬ
ПЛИТА
ЗАКЛЮЧЁННЫЙ

Это Медея Бетанкор, Ц сказал я, как только освободил руку из могучей меха
нической хватки Гиарда Бура.
Ц Мисс Бетанкор… Ц Бур слегка поклонился. Ц Адептус Механикус Марса, с
вятые служители Бога-Машины, просят вас найти приют в этом достойном апп
арате.
Я собирался было прошипеть Медее, что её формально поприветствовали, но,
как обычно, ей не потребовалось подсказок. Она проворно изобразила приве
тствие механического кулака Механикус и поклонилась в ответ:
Ц Да служат ваши машины и помыслы Богу-Императору, пока время бежит в св
оём русле, магос.
Бур захихикал Ц жуткий звук, когда его издаёт коробка протеза голосовых
связок, Ц и повернул ко мне зеленые огни своих немигающих глаз.
Ц Ты хорошо обучил её, Эйзенхорн.
Ц Я…
Ц Да, магос, Ц быстро произнесла Медея. Ц Но этот ответ я узнала из «Бож
ественных Основ».
Ц Вы читали «Основы»? Ц удивился Бур.
Ц Они входят в базовый курс обучения в лётной школе на моей родной плане
те, Ц ответила Бетанкор.
Ц Медея обладает немалыми способностями во всем, что касается машин, Ц
отрекомендовал коллегу Эмос. Ц Она наш пилот.
Ц В самом деле… Ц Бур обошёл вокруг Медеи и без стеснения погладил её те
ло своими металлическими пальцами. Главианка явно заинтересовала его.

Ц Она знакома с путём машин, и при этом у неё нет аугметики? Ц снова удиви
лся Бур.
Медея стащила перчатки и показала ему переплетения кибернетических сх
ем, инкрустировавших её руки.
Ц Не могу с вами согласиться, магос.
Он сжал её руки в своих ладонях и принялся заинтересованно их разглядыва
ть. Похожие на слюни ниточки чистого машинного масла засочились между ег
о хромированных зубов.
Ц Главианка! Ваши усовершенствования… столь… прекрасны…
Ц Благодарю вас, сэр.
Ц Вы никогда не думали над тем, чтобы имплантировать себе другую аугмет
ику? Конечности? Внутренние органы? Это… освобождает.
Ц Пока я справляюсь и так, Ц улыбнулась Медея.
Ц Уверен, что так оно и есть, Ц сказал Бур и внезапно развернулся ко мне л
ицом: Ц Добро пожаловать на борт моего транслитопеда, Эйзенхорн. И ты тож
е, Эмос, мой старый друг. Могу только догадываться о причине вашего столь н
еожиданного визита. Итак, что же привело вас сюда? Уж не Плита ли тому прич
иной? Не Инквизиция ли послала вас уничтожить Плиту?
Вести о моей опале, очевидно, ещё не дошли до него, и я был искренне рад этом
у.
Ц Нет, магос, Ц сказал я. Ц Нас привело куда более странное стечение обс
тоятельств.
Ц Вот как? Когда я засёк ваш сигнал Ц на милом моему сердце старом коде Х
апшанта, Ц то просто не мог поверить своим глазам. Я чуть не подстрелил в
ас.
Ц Мне пришлось рискнуть, Ц сказал я.
Ц Что ж, риск привёл вас ко мне, чему я очень рад. Следуйте за мной.
Его скелетообразные серебряные руки показали нам на двери.
Нижних конечностей у Бура не было. Он плыл на антигравитационных подвеск
ах, и полы его оранжевых одеяний колыхались в нескольких сантиметрах над
обшитой металлическими листами палубой. Мы держались в шаге позади него
, двигаясь по длинному овальному коридору, освещаемому все теми же газов
ыми лампами, вдоль стен которого сверкали бронзовые панели.
Ц Эта буровая машина просто чудесна, Ц восхищался Эмос.
Ц Все машины чудесны, Ц ответил Бур. Ц А эта для меня Ц предмет первой
необходимости, основной инструмент моей работы здесь, на Синшаре. Прежде
чем я довёл конструкцию до ума, конечно, существовало несколько прототи
пов. Этот транслитопед сконструирован по моим проектам фабрикой Адепту
с Механикус на Райсе и доставлен сюда для моих нужд три года назад. С его п
омощью я могу путешествовать куда пожелаю в пределах этой скалы и открыв
ать тайные пути металлов Синшары.
Магос Бур занимался металлургией в течение двухсот лет и являлся непрев
зойдённым специалистом в этой области. Его братья из техножрецов чуть ли
не преклонялись перед его познаниями и открытиями. А до этого он работал
архитектором производственных зданий в кузнях титанов на Триплекс Фал
л. Из авторитетных источников я знал, что ему было практически семьсот ле
т. Но Хапшант иногда намекал, что Бур намного старше.
В теле магоса не сохранилось ни единого клочка живой плоти. Остаточные о
рганические части Гиарда Бура как человека Ц его мозг и нервная система
Ц были запечатаны в сверкающем механическом корпусе. Мне так и не удало
сь узнать, произошло ли это вследствие необходимости или по личному жела
нию. Возможно, как это часто бывает, столь экстремальная аугметизация ст
ала результатом заболевания или невосполнимой травмы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я