https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/s-bide/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Она потрясла головой. Ц Он никогда не придёт. Никто из ни
х не придёт. Все они прочитали твои прелестные, жалостливые письма и тотч
ас стёрли их. Ты еретик, и они не станут связываться с тобой.
Ц Я знаю людей, которым писал, Унгиш. Ни один из них не отречётся от меня.
Когда она обернулась и заглянула мне в лицо, каркас, удерживающий её голо
ву, натужно зашипел. Глаза Терезы были полны слез.
Ц Я так боюсь, Эйзенхорн. Он идёт.
Ц Кто?
Ц Охотник. Больше ничего мой сон не показал. Охотник, бесформенный и незр
имый.
Ц Ты слишком сильно волнуешься. Пойдём со мной.

Мы возвратились в собор Святого Эзры Смотрящего и заняли места перед мол
ельными кабинками. Свет вечернего солнца бил косыми лучами сквозь окна.
Статуя святого, возвышавшаяся за алтарной перегородкой, выглядела вели
чественно.
Ц Теперь лучше? Ц спросил я.
Ц Да, Ц прохныкала она.
Я продолжал оглядываться, надеясь, что появится Гладас. Многочисленные п
аломники прибывали на вечернее богослужение.
Вероятно, он решил не приходить. Возможно, Унгиш была права. Я мог оказатьс
я куда большей парией, чем представлял, даже для старых друзей и коллег.
Возможно, Гладас прочитал моё скромное коммюнике и с проклятием отверг е
го. Он мог переправить его арбитрам… или Экклезиархии… или Службе Внутре
нних Расследований Инквизиции.
Ц Ещё две минуты, и мы уйдём.
Время, в которое я предлагал Гладасу встретиться, давно прошло.
Я снова осмотрелся по сторонам. Паломники наводняли собор через главный
вход. В плотном потоке я заметил пустое место, достаточное для одного чел
овека, но, несмотря на толкотню, молящиеся почему-то не занимали его. Я уди
влённо распахнул глаза. В толпе проскочила энергетическая вспышка, напо
минающая статический разряд на зеркальном щите.
Ц Унгиш, Ц прошипел я, протягивая руку к оружию.
Из пустоты вырвались и с визгом понеслись вдоль нефа болтерные заряды. П
аломники заорали и бросились врассыпную.
Ц Охотник! Ц завопила Унгиш. Ц Бесформенный и незримый!
Так оно и было. С активизированным зеркальным щитом, он казался просто др
ожью горячего воздуха, выделяющейся только благодаря ярким вспышкам ор
ужия.
Паника охватила собор. Верующие толкали друг друга, стремясь к дверям. В с
тенках молельных кабин образовались неровные дыры, пробитые болтерным
и зарядами.
Я открыл ответный огонь очередями из лазерного пистолета.
Ц Шип вызывает Эгиду, малодушные псы в исподнем!
Это всё, что я успел сказать, прежде чем болтерный заряд вскользь задел мо
ю шею, отбросив меня назад и уничтожив вокс.
Истекая кровью, я покатился по мраморному полу.
Ц Эйзенхорн! Эйзенхорн! Ц Вопль Унгиш оборвался криком агонии.
Я увидел, как она отлетает назад и падает, ломая деревянные скамьи. Болтер
ный заряд поразил её в живот. Тереза скорчилась на полу, среди деревянных
обломков, стеная и крича от боли.
Я попытался подползти к ней, но безумная болтерная пальба разнесла остат
ки первого ряда скамей. Я поднял взгляд. Охотник на ведьм Арнаут Танталид
отключил зеркальный щит и пристально смотрел на меня сверху вниз.
Ц Эйзенхорн, ты обвиняешься в ереси, и теперь этот факт не вызывает никак
их сомнений, учитывая карту экстремис, заполненную на тебя. От имени Мини
сторума Человечества я лишаю тебя жизни.

Глава двадцать первая


СМЕРТЬ В СОБОРЕ СВЯТОГО ЭЗРЫ

ДОЛГАЯ ОХОТА
ОТРЯД ПЯТЕРЫХ

Для меня остаётся загадкой, как Танталид нашёл меня. Но, как я полагаю, он у
же давно сидел у меня на хвосте, причём ещё до Синшары. Тот факт, что он приб
ыл к собору Святого Эзры Смотрящего именно в этот день и час, убеждает мен
я в том, что ему удалось перехватить моё послание к Гладасу. И он вполне мо
г одержать победу надо мной прямо не сходя с места, если бы воспользовалс
я преимуществом и закончил дело с помощью болтера.
Вместо этого Танталид убрал болт-пистолет и обнажил древний цепной меч
Теофант, намереваясь привести приговор в действие с помощью священного
оружия.
Я выстрелил из лазерного пистолета, всаживая в Арнаута выстрел за выстре
лом. Инкрустированная золотом боевая броня, придававшая его иссохшему т
елу пропорции Космического Десантника, поглощала и отклоняла лучи, но яр
ость моей атаки заставила охотника на ведьм отступить на несколько шаго
в.
Я поднялся на ноги, продолжая стрелять, и стал пробираться вдоль апостол
ьской стороны собора по направлению к раке. Паломники и служители разбег
ались и прятались, кто куда мог. Скрежеща железными зубами, ко мне приближ
ался Теофант. Танталид стих за стихом лаял Обвинение в Ереси.
Ц Умолкни! Ц завопил я, подкрепляя слова Волей.
Мой выпад заставил его затихнуть, но оказалось, что его защищали менталь
ные блокираторы, поэтому он полностью проигнорировал следующий подкре
плённый Волей приказ: «Прекрати!»
Цепной меч завизжал ещё громче, и я бросился в сторону, а он расколол скамь
ю надвое. Обратным движением Теофант почти поддел меня, но я спрятался за
пилястром, принявшим удар. В воздух брызнули искры и каменные осколки.
Унгиш продолжала кричать от боли. Её вопли помогли мне собраться и приве
ли меня в бешенство. Я вновь выстрелил из лазерного пистолета, но последн
ий залп лишь слабо прошипел в воздухе. Батарея была истощена. Я перекувыр
нулся, обманным броском проскочив мимо неповоротливой фигуры охотника,
и набросился на Танталида сзади. Признаться, это было жестом отчаяния. По
скольку я был без брони, у меня практически не оставалось шансов пересил
ить его или причинить какой-нибудь вред. Он сунул за спину окованную стал
ью руку, схватил меня за плащ и отодрал от своего тела.
Плащ затрещал по швам, я сильно ударился о столб и растянулся на полу, проб
ив изящную резную перегородку исповедальни. Едва мне удалось выбраться
из-под горы деревянных обломков, как цепной меч обрушился снова, оставив
глубокую полосу в полу собора.
Я снова побежал к раке. Двое мужчин из соборной охраны наверняка надеяли
сь на повышение. Бойцы решили прийти на помощь внушающему ужас охотнику
на ведьм из Министорума и перекрыли мне путь к спасению. Оба были облачен
ы в жёлтые одежды, и каждый сжимал в одной руке короткую булаву, а в другой
Ц церковный светильник.
Думаю, оба они быстро пожалели о своём энтузиазме.
Я даже не стал утруждать себя использованием Воли. Моя ярость была столь
велика, что мне вряд ли удалось бы сдержать свои ментальные силы. Я уклони
лся от удара первой булавы, перехватив и сломав запястье сжимающей её ру
ки, и опрокинул противника. Оружие закрутилось в воздухе, вылетев из ладо
ни растянувшегося недоумка, а я перехватил булаву и развернул её как раз
вовремя, чтобы успеть заблокировать вертикальный удар дубины второго с
лужаки. Когда он отшатнулся назад, я ударил его по колену. Он повалился с п
ронзительным воплем боли, выронив оружие, и попытался ударить меня свети
льником. Но я лишил его такой возможности, ударив ногой в живот. Он согнулс
я пополам, перевернулся на бок, постанывая и пытаясь вспомнить, как дышат
ь.
К тому времени первый пришёл в чувство и бросился на меня. Я разбил о его г
олову светильник. Свет померк и в лампе, и в глазах мужчины.
Мощёный пол задрожал под ногами, когда на меня снова накинулся Танталид.
Я выставил вперёд булаву, сжимая её обеими руками, чтобы отразить первые
удары. Твёрдое дерево рукояти было оковано железом, но всё равно не устоя
ло бы против цепного меча. Примерно после третьей атаки булава стала пох
ожей на растрёпанный веник. Я отбросил её в сторону и сорвал штандарт со с
тены возле двери усыпальницы. Теофант незамедлительно превратил старо
е вышитое полотнище в лохмотья и срубил деревянную табличку с титулом, н
о оставил мне трехметровую прочную металлическую жердь.
Я перехватил её, словно боевой посох, и крепко приложил Танталида боковы
м ударом по голове одним концом древка, а затем в область бедра Ц другим.
Затем я с силой вонзил шест в его кирасу, оставив вмятину на доспехе.
В гневе пуская изо рта пену, Арнаут взмахнул Теофантом и сократил мой пос
ох примерно до половины метра. Я прокрутил остаток шеста в пальцах и удар
ил Танталида по другой стороне головы. Из его ушей потекла кровь. Он взвыл
и провёл атаку, которая чуть не лишила меня руки.
Третья попытка проломить его несчастную голову провалилась. В этот раз о
н оказался умнее и закрылся цепным мечом. Визжащие зубья вонзились в обл
омок и выдернули его из моих рук, подбросив более чем на десять метров в во
здух. Древко упало позади какой-то скамьи с громким лязгом, который тут же
отразило эхо.
Я подался назад, пытаясь увернуться от следующего взмаха, но смертоносна
я пила достала до моего правого плеча, оставив на нём глубокий порез. Зажа
в рану, я кувыркнулся снова, и Теофант развалил на части статую продавца и
ндульгенций Святого Эзры.
Что бы я ни предпринимал, преимущество оставалось на стороне Танталида.
Он имел оружие и доспех. А я истекал кровью и постепенно начинал слабеть. М
оя неминуемая смерть была теперь лишь вопросом времени.
Новый шум возле главных дверей огромного храма насторожил меня и застав
ил на миг обернуться. Паломники и иерархи попрятались за массивными ство
рками и оттуда с ужасом наблюдали за поединком. Я увидел, что им пришлось п
осторониться, чтобы пропустить кого-то, кто яростно пробивался сквозь т
олпу.

Медея.
Она побежала по главному проходу, выкрикивая моё имя и стреляя в охотник
а на ведьм из игольного пистолета. Смертоносные залпы со звоном отскочил
и от его брони, и он раздражённо обернулся.
Танталид вытащил болт-пистолет и выстрелил во вновь прибывшего противн
ика. Медея бросила какой-то предмет, а затем скрылась из вида, перекатом у
ходя от сокрушительных болтерных зарядов. Я молился, чтобы это был предн
амеренный кувырок. Если он поразил её…
Брошенный ею предмет ударился о скамью возле меня и упал на пол. Из жёлтой
ткани вывалилась Ожесточающая.
Рискуя быть расчленённым цепным мечом, я метнулся к картайской сабле. Мо
и пальцы наконец нащупали её длинную рукоять. Мне снова пришлось кувыркн
уться, чтобы избежать очередного падения Теофанта.
Ожесточающая заурчала, когда я вскочил на ноги. Руны засверкали мститель
ным светом. Казалось, Танталид осознал, что характер сражения внезапно п
еременился. Я увидел это в его глазах.
Первый же взмах саблей отсек ему запястье, легко перерубив наручень энер
гетического доспеха. Его кисть упала на пол с зажатым дымящимся болтером
.
Второй удар уничтожил Теофанта, разметав в воздухе зубьями и обломками д
еталей.
Третий поразил самого охотника на ведьм Танталида, развалив его тело над
вое от левого плеча до паха. Обе половины беззвучно рухнули на плиты собо
ра.
Ожесточающая все ещё кипела мощью и дёрнулась вперёд, когда из-за ложи хо
ра появилась невредимая Медея. Мне пришлось применить силу, чтобы усмири
ть голодный клинок.
Ц Уходим! Ц сказала Бетанкор.
Унгиш была мертва. Я ничем уже не мог помочь ей. И столь многое должен был с
делать для неё. Она оказалась права. Права во многом. Права в том, что касал
ось её судьбы. Я боялся даже подумать о том, что ещё из сказанного ею могло
оказаться правдой.
Медея рассказала мне, что, услышав мой отчаянный вызов на глоссии, она под
няла шлюпку с Поля Эзры и, несмотря на все официальные требования остано
виться, прилетела и приземлилась во внутреннем дворе собора Святого Эзр
ы Смотрящего.
Когда мы выбежали на вечернюю улицу и помчались мимо толпы ошеломлённых
паломников, в страхе отпрыгивающих с нашего пути, городских арбитров и Ф
ратерис Милицию уже поднимали по тревоге. Не было никакого смысла дожида
ться встречи с ними.
Шлюпка взметнулась в небеса и взяла курс на «Иссин», покидая Орбул Инфан
та с предельно возможной скоростью.

Все было ужасно, и я впал в уныние. Уверенность и оптимизм, с которыми мы вс
е улетали с Синшары, таяли на глазах. Орбул Инфанта должна была стать толь
ко первой частью долгой стратагемы, но из-за Танталида все пошло наперек
осяк. Я оказался не в состоянии войти в контакт с Гладасом и обнаружил, что
при всей моей осторожности отправка посланий не была безопасной. Мне не
удалось даже приступить к третьей задаче, которую я планировал осуществ
ить на Орбул Инфанта Ц поиск Имперского архива, содержащего информацию
о Квиксосе.
По крайней мере, оружие мы освятили. И Ожесточающая более чем отлично пок
азала себя в бою.

На перехват «Иссина» вылетели фрегаты Фратерис Милиции вместе с нескол
ькими судами Имперских Космических сил, но навигатор Максиллы вывел нас
из системы в Имматериум прежде, чем они смогли хотя бы приблизиться. Неко
торые корабли преследовали нас в варпе ещё восемь дней, после чего нам на
конец удалось избавиться от своих преследователей с помощью серии выхо
дов в материальное пространство и резкой перемены курса.
Мы залегли на дно. Месяц в ангаре в убогом, всеми забытом сельскохозяйств
енном мире, потом ещё два на автоматизированной станции на Квайле. Я вздр
агивал от каждого шороха, ожидая за любой дверью появления врагов и прес
ледователей. Но все было тихо, нас оставили в покое. Максилла сделал свою к
арьеру на том, чтобы проходить незамеченным и отводить от себя внимание.
Теперь он поставил своё искусство нам на службу, вернув мне уверенность
в завершении дела.

Спустя три месяца после побега с Орбул Инфанта мы рискнули совершить пер
еход до Глорисента, отдалённого, но преуспевающего торгового мира в субс
екторе Антимар, Сектора Скарус, всего в двух субсекторах от Геликана. Хот
я миры вроде Гудрун и Трациан Примарис лежали на расстоянии в добрых чет
ыре месяца полёта, мы чувствовали себя практически дома. Замаскировавши
сь, мы с Медеей посетили омываемые морем каменные холмы одного из главны
х торговых ульев, где приобрели пару астропатов, купив их услуги у местно
й коммерческой гильдии по открытому арендному договору.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я