На сайте сайт Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ко мне присоединился Фишиг, он п
ринёс бокал вина.
Ц У Нев дела плохи, Ц сказал он, сразу приступая к делу.
От Синшары он отправился на Кадию, чтобы собрать как можно больше информ
ации и, главное, договориться с леди инквизитором.
Ц Из-за меня?
Он кивнул:
Ц Из-за всего. Осма устроил ей крупные неприятности после того, как мы вы
тащили тебя из Карнифицины. В конце концов, за его спиной ведь стоит объед
инённое влияние и Безье, и Орсини. Он заставил даже начальника Нев Ц Вели
кого Магистра Ордена Кадии Нантума Ц сидеть и внимать. Они взялись за не
ё, расследуя её причастность к этому делу. Но не смогли ничего доказать. Ок
азалось, Нев очень хорошо умеет юлить. Уж поверь мне, она билась за тебя, сл
овно медведица.
Ц Она в безопасности?
Ц Да. Благодаря массивному вторжению Врага восемь месяцев назад. Кадиа
нские Врата приведены в полную боевую готовность, и там царит жуткая сум
атоха. И последнее, что там сейчас кого волнует, так это вопрос, какую роль
могла играть Нев в заговоре Эйзенхорна.
Ц Значит, вот как они называют это?
Ц Именно так и называют.
Я пригубил вино, ожидая, что оно будет местным, терпким и грубоватым, как э
тот мир. Но оно, к удивлению, оказалось красным саматанским. Как можно было
предположить, из моих собственных подвалов.
Биквин не могла не позаботиться о таких мелочах и выбрала самое лучшее, ч
тобы ублажить наших гостей.
Ц А что ты можешь сказать о Груммане?
Ц Я потратил на него уйму времени, Грегор, Ц сказал Фишиг. Ц Он умен и зн
ает своё дело. Учитывая, под каким подозрением находится, Нев поняла, что н
е сможет вырваться сама, поэтому отправила Груммана, и не думаю, что она ос
тановила бы свой выбор на нём, если бы он того не стоил. Эту парочку связыв
ает долгий совместный путь. К тому же мы по дороге сюда проводили время в р
азговорах, и я думаю, теперь он здесь по доброй воле.
Ц Хорошо. А остальные?
Ц Вок полон сюрпризов, Ц фыркнул Годвин. Ц Когда ты сказал, что внёс его
в список своих контактов, я думал Ц ты спятил. Это было, конечно, не столь б
езумно, как отправлять письмо самому лорду Роркену, но тем не менее… Нико
гда бы не подумал, что старый ублюдок покажется или хотя бы соизволит отв
етить тебе. Он же несгибаем, словно ему в зад засунули стальной прут тройн
ого кручения. Признаюсь, это пари я продул. Похоже, он любит тебя куда боль
ше, чем пытается показать.
Ц У нас с ним не любовь, а взаимопонимание, Ц сказал я.
Когда-то на борту флагманского судна «Святой Скифус» я спас Воку жизнь, а
он отплатил мне тем же на авеню Виктора Беллума. Возможно, это и стало прич
иной.
Ц Его ещё придётся убеждать, Ц сказал Фишиг, Ц но думаю, что он уже гото
в к броску.
Ц Уверен?
Ц А ты что, видишь где-нибудь поблизости этого жуткого Хелдана?
Я понял, о чём говорил Фишиг. Хелдан без вопросов выступил бы против этой м
иссии и с радостью захватил бы меня живым или мёртвым. Вок явно прибыл к на
м так, чтобы об этом не узнал его ученик. Фишиг был прав. И это было хорошим з
наком.
Ц Эндор… В общем, с ним все в порядке, да? Ц сказал Фишиг. Ц Учитывая ваше
прошлое, он появился бы здесь при любом раскладе.
Ц Хорошо, что он с нами. А что с Риччи?
Фишиг внезапно понизил голос до шёпота:
Ц Его вспомнишь…
Годвин ретировался. Сжимая кубок с вином, Риччи вышел из-под арки и присое
динился ко мне, пристально глядя на ослепительно яркие звезды.
Ц Надеюсь, ты понимаешь, насколько тебе везёт, Ц произнёс Риччи.
Ц Ежеминутно.
Ц Ты рисковал, связываясь с лордом Роркеном. Он всегда любил тебя, но, учи
тывая обстановку, любить тебя Ц опасная привычка. Из-за этого ему пришло
сь столкнуться лбами с Безье и Орсини.
Ц И тем не менее он отправил тебя?
Ц Позволь говорить напрямую, Грегор. Думаю, так будет лучше. Лорд Роркен,
да преумножит Бог-Император его успехи, послал меня, оказать тебе помощь
в разоблачении и ликвидации еретика Квиксоса. Но если попутно я обнаружу
подтверждение всеобщей убеждённости в твоей собственной ереси…
Ц То что?
Ц Думаю, ты сам все понимаешь.
Ц Ты Ц присланный им палач. Ты поможешь мне, но если я, по твоему мнению, п
ересёк черту, то у тебя есть санкция Роркена казнить меня.
Он поднял свой кубок:
Ц Думаю, мы друг друга поняли.
Теперь стало ясно, зачем Роркен прислал столь опытного агента мне на пом
ощь.
Я ничего не ответил. Риччи улыбнулся и вернулся в замок.

Мы вновь расселись вокруг стола и продолжили дебаты. Я понял, что большая
часть вопросов Ц особенно поступающих от Вока и Риччи Ц преднамеренно
неглубока.
Наконец спустя ещё час Грумман озвучил важную проблему:
Ц Предположим, мы согласимся. Согласимся с тем, что Эйзенхорн обвинён ло
жно и что Квиксос заслуживает самого строгого осуждения. Как мы сделаем
это? Мы знаем, где Квиксос?
Ц Да, Ц ответил я, хотя и сам ещё не знал ответа. Мои люди занимались этим
делом без малого два года. Многочисленные агенты просеивали данные, пост
упавшие из сотен миров.
Биквин подошла к нам и без приглашения села за стол.
Ц Приблизительно три месяца назад нам удалось разгадать узор практиче
ски мифической жизни Квиксоса. И центр его пришёлся на Магинор.
Ц Столица субсектора Наяд, Сектора Вайсрой, Сегментум Ультима, Ц объяв
ил Вок.
Ц Ваши астрономические познания потрясают, сэр, Ц мягко произнесла Би
квин, раздавая информационные планшеты. Ц Как можете видеть из файла, от
меченного «альфа», Квиксос, без сомнений, посетил Магинор почти двести л
ет тому назад, где оказался вовлечён в деятельность картеля торговцев и
благородных семейств, известного как Мистический Путь. Он представлял с
обой сеть, использовавшую запретные, тёмные знания и технологии. Квиксос
должен был пресечь их деятельность. Очевидно, что этого он не сделал. Напр
отив, он кормил и содержал их. Помогал им до тех пор, пока они не образовали
фундамент для его незримой империи тёмной веры. Не картель уже, но культ. К
ульт Квиксоса.
Ц Откуда нам знать, что он все ещё там? Ц спросил Риччи.
Ц Мы полагаем, что он создал там тайную цитадель, сэр, Ц сказала Биквин.
Ц Влияние Мистического Пути уже распространилось не только по всему Се
гментуму, но и за его пределами. Магинор Ц сердце культа. В 239.М41 инквизитор
Люгенбро и войско из шестидесяти воинов без вести пропали на Магиноре. И
х следов так и не нашли, хотя дознавателю Иншабелю удалось… кхм… добыть н
еполную устную расшифровку видеозаписи, сделанной, но всей видимости, во
время нападения Люгенбро.
Я быстро прочитал расшифровку. Это было ужасно.
Ц Иншабель, ты нашёл это на Эльвара Кардинал? Ц спросил я.
Иншабель стоял в дальнем конце комнаты. Он покраснел и шагнул вперёд.
Ц Не совсем, сэр. На самом деле оно поступило из либрариума на Фибо Секун
дус. Каким именно образом мне это удалось Ц чертовски интересная истори
я, но вряд ли стоит прямо сейчас тратить на неё время.
Иншабель был прав. Это оказалось невероятно занимательной историей, и я
получил настоящее наслаждение, когда он поведал мне её позже. Уверяю вас,
её стоит прочесть.
Ц Мы полагаем, что Люгенбро охотился за Квиксосом, хотя и сам мог не знат
ь этого. Ц продолжала Биквин. Ц И он, и все его люди были уничтожены войск
ами Квиксоса.
Ц Люгенбро, Ц пробормотал Вок, опустив свой планшет и уставившись в про
странство. Ц Я никогда не встречался с ним, но он был верным учеником мое
го товарища, инквизитора Павла Уета, ныне покойного. Когда Люгенбро проп
ал без вести, Ует тяжело переживал его потерю. Она сократила его жизнь.
Вок поднял на меня взгляд слезящихся глаз:
Ц Если я и не мог решиться прежде, Эйзенхорн, то теперь все ясно. Квиксос д
олжен заплатить.
Ц Согласен, Ц сказал Эндор, с мрачным видом швыряя планшет на стол. Ц Ин
квизиция обязана как минимум отомстить.
Ц Значит, на Магинор? Ц спросил Грумман.
Ц Этот мир все ещё остаётся базой для его операций, сэр, в этом мы уверены,
Ц сказала Биквин. Ц И ещё неделю назад мы готовились к тому, чтобы нанес
ти удар на Магиноре. Но потом получили вот это. Ц Она подняла расшифровку
астропатического послания. Ц Я прочту вам, если позволите.
Елизавета аккуратно нацепила очки со стёклами в форме полумесяцев. Они ш
ли ей, но я знал, что в своём тщеславии она ненавидела их. То, что она решилас
ь надеть их перед этими мужчинами, многое говорило о ситуации.
Ц Начинается оно так: «Грегор, друг мой. Меня держат в курсе последних да
нных о намеченной вами жертве. Это помогает мне коротать зимние вечера. Я
согласен, что Магинор является источником зла и, конечно, требует вниман
ия Инквизиции. Но, если ты простишь меня, я советовал бы оставить зачистку
этого мира Ордосу Наяд. С помощью тех указаний, что предоставил Эмос, мне к
ое-что удалось установить. Подробный отчёт о моих находках прилагается
в файлах, приложенных к этому тексту, но если говорить коротко, то мне каже
тся, что вам надо искать на Фарнесс Бета. Видишь ли, увлечение Квиксоса пил
онами Кадии навело меня на эту мысль.
Как можно увидеть ниже, мне удалось проследить за обширным заказом на ка
менные разработки в пограничном мире Серебос, расположенном на галакти
ческом юге по отношению к Терре. Масонские гильдии Серебос известны скры
тностью в том, что касается их контрактов. Они поставляют инертный и напо
минающий обсидиан чёрный стеклообразный камень, именуемый серебитом. Э
тот красивый материал высоко ценится по всему Империуму. Насколько можн
о установить, серебит напоминает камень, из которого созданы пилоны на К
адии. Как я уже говорил, масонские гильдии держат в тайне свои контракты, н
о практически невозможно скрыть переправку на вместительной барже гил
ьдии огромной копии одного из пилонов. Три четверти километра в длину и о
дна четверть квадратного километра в основании! Квиксос заказал изгото
вление совершенных копий кадианских пилонов и переправляет их к Фарнес
с Бета».
Биквин остановилась и обвела взглядом собравшихся.
Ц «Если ты когда-либо доверял моим советам, прислушайся к ним и сейчас,
Ц продолжала она. Ц Квиксос на Фарнесс. И если вы собираетесь остановит
ь его, то там и сможете его найти. За сим, верный друг и ученик Гидеон».
Гидеон. Гидеон Рейвенор. Даже в таком немощном состоянии он смог выяснит
ь то, что полностью меняло весь план нашего нападения. Я стоял молча, чувст
вуя, как подкатывают слезы.
Ц Есть и постскриптум, Ц сказала Биквин. Ц Вот что он пишет: «Наибольше
й проблемой станут демонхосты. Знаю, что вы уже подготовились, но посылаю
вам это. По одному на каждого из двадцати, которым ты написал».
Биквин сняла очки и поднялась. Нейл внёс корзину и опустил её на стол. Внут
ри лежали двадцать свитков защиты от демонов, каждый из которых был запе
чатан в благословлённый футляр из зеленого мрамора, а рядом с ними Ц два
дцать освящённых золотых амулетов Бога-Императора в качестве дополнит
ельной реликвии. Это было столь типично для Рейвенора Ц обращать вниман
ие на подобные мелочи. Нейл раздал каждому из нас по тяжёлой трубке со сви
тком и по амулету.
Ц Я убеждён, Ц сказал Риччи, поднимаясь из-за стола и водружая амулет на
шею так, чтобы он свисал между двумя печатями чистоты его доспеха.
Ц Я рад. Грумман?
Ц Я с вами, Ц ответил кадианец.
Ц Тогда тост, Ц сказал я, поднимая бокал. Ц За наш отряд пятерых. И за все
х тех, кто помог нам узнать все это.
Биквин, Эмос, Нейл, Фишиг и Иншабель также отсалютовали своими бокалами.

Ц К Фарнесс Бета. И к концу Квиксоса.
Пятеро инквизиторов в продуваемом всеми ветрами замке звякнули бокала
ми.
Ц Фарнесс Бета, Ц произнёс Риччи. Ц Напомните мне. Где это?
Ц В горле Кадианских Врат, Ц сказал Грумман. Ц Прямо на краю Ока Ужаса.


Глава двадцать вторая


ФАРНЕСС БЕТА
ЧЕРУБАЭЛЬ И ПРОФАНИТИ
КВИКСОС

К тому времени, как мы добрались до Фарнесс Бета, уже начинался 343.М41. Кадиан
ский субсектор был разделён войной на две части, и армии абсолютного кош
мара извергались из Ока Ужаса, огненным водоворотом пылавшего в небесах
большинства сторожевых миров. Опухший и гневный, он сверкал яростнее, че
м в любое другое время на памяти живущих. Каждая вспышка и импульс в его ви
хре открывали новый варп-разрыв, из которого вылетала очередная флотили
я смерти. Та весна получила название Неколебимое Удержание Кадианских В
рат и вошла в известные каждому специалисту исторические труды.
В первые месяцы 343.М41 кадианцы увидели величайшее за три сотни лет вторжен
ие Хаоса. Казалось, извечный Враг что-то знает.

«Иссин» доставил меня, нетерпеливого и жаждущего взяться за дело, к Фарн
есс. В Имматериуме нас сопровождало ещё два судна: величественная башня
крейсера Риччи и древний, похожий на дикобраза военный корабль Вока. Энд
ор и Грумман со своими свитами путешествовали вместе со мной на борту «И
ссина», который давно уже не перевозил такое количество людей.
Нас дожидалась оперативная группа Имперского флота, представленная эс
кадрой из десяти кораблей Военно-космического флота Скаруса, отозванны
х для специальных манёвров под контролем дисциплинарного отдела.

Эта специальная группа вышла к точке сбора на две недели раньше нас, и про
ведённые ею зондирование и разведывательные операции всесторонне подг
отовили для нас высадку.
Ц Мы получили подтверждение касательно дислокации Парии, Ц по вокс-ка
налу доложил мне со своего судна Верховный Прокуратор Ольм Мадортин.
«Пария» стала оперативным псевдонимом, установленным для Квиксоса.
Ц Или, по крайней мере, мы знаем область его деятельности. Высылаю данные
. Вам необходим участок «А».
Я обернулся, сидя в своём кресле на изящном мостике «Иссина», и Максилла к
ивнул одному из прекрасных сервиторов. На вспомогательном экране моей к
онсоли вспыхнула карта.
Ц Получено, Ц сказал я, снова поворачиваясь к слегка размытому изображ
ению Мадортина на главном экране мостика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я