https://wodolei.ru/catalog/vanny/big/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Айн изредка обмениваются с нами научной информацией, то и дело норо
вя обмануть на бартере. Драй вообще не поддерживают отношений с людьми, а
Цвай даже развязали войну, в которой мы их как следует отколошматили. Так
ие отношения не слишком похожи на братство.
И вот еще одна раса квазигуманоидов, да еще столь близких нам биологичес
ки. Одна беда Ц мы не знаем, где они живут. И живут ли вообще. За сто лет всяк
ое могло случиться…
С горя ноги сами несут меня в ресторан. «Напьюсь, Ц говорю я себе и уточня
ю: Ц Но сначала поужинаю».
Заняв отдельный столик, я первым делом включаю комплекс личной безопасн
ости «Цербер П-4». Удобная штучка: голографическая панорама транслирует
ся в банк данных фирмы. Если со мной что-нибудь случится, следователи смог
ут узнать, кто находился поблизости.
В меню слишком много обычной для окраин Империи кулинарной экзотики, и я
битый час выясняю у официантки, что означает, к примеру, «Кокколи по-гренл
андски», «Дарпильон из фамакоса» или салат «Большая Медведица». Кончает
ся наша дискуссия довольно банальным набором знакомых блюд.
Попивая коньячок, я лениво разглядываю ресторанных посетителей. Музыка
гремит чересчур назойливо, и публика, несмотря на раннее время, резвится
вовсю. Меня даже рассмешила провинциальная чопорность аборигенов: ника
ких мини-юбок, никакой голографической одежды, никаких признаков спорти
вного стиля. Только длинные вечерние платья и строгие костюмы из натурал
ьных тканей. На мой «супертехно» косятся с нескрываемым осуждением. Дере
вня-с…
Не успел я управиться с аперитивом, как подсаживается некто в очень доро
гом наряде. В рукав незнакомца вмонтирован монитор Инфосети, что указыва
ет на некоторую продвинутость этого деятеля. Человек с монитором сразу п
риступает к делу:
Ц Сэр, требуются ваши услуги. Я меланхолично осведомляюсь:
Ц Экстремальные?
Он не понимает юмора, но охотно подхватывает:
Ц Вот именно. Нужно доставить кое-что на Эквилибр. Какой объем у вашего г
рузового отсека?
Поскольку мой заказ еще не принесли, я могу объясниться с ним без спешки.

Ц У меня не транспорт, а экспедиционный корабль. Грузового отсека нет.
Он отходит с разочарованным видом, и тут же официантка подает салат и дру
гие закуски. К сожалению, по заведению таинственным образом распростран
ился слух, будто в зале гуляет владелец крупнотоннажного корабля. Толком
поесть мне так и не дают Ц без конца подходят с деловыми предложениями. З
а неполных четверть часа я отсылаю подальше четверых, предварительно сб
росив на их блокноты рекламные блоки фирмы XS и планеты Монтеплато. Пятый о
казался чрезмерно настырным. Пришлось намекнуть, придав голосу ледяную
холодность:
Ц Если вы не заметили, я обедаю.
Ц Молодой человек, не смешите меня, Ц отмахивается неприятный тип, гово
рящий с заметным орионским акцентом. Ц Люди приходят в это заведение, чт
обы найти партнеров по бизнесу.
Ц Наверное, я Ц извращенец Обычно хожу в ресторан, чтобы ужраться и подц
епить особь противоположного пола.
Я демонстративно делаю музыку погромче, чтобы заглушить его голос. Тут м
ой неудавшийся деловой партнер обижается и, не придумав ничего умнее, вы
зывает полисмена.
Ц Офицер, проверьте его документы, Ц требует орионец. Ц Не желает фрах
товаться, наверное, контрабандист.
Охотно протянув полицейскому паспорт, я говорю, мило улыбаясь:
Ц Требую составить протокол. Этот гражданин пытался заключить договор
о фрахте в обход действующих правил.
Орионец сообразил, что попался, но отступать поздно. Я искренне надеюсь, ч
то мерзавца ждут большие неприятности. Во всяком случае, на имперских пл
анетах его будет ждать усиленный портовый контроль.


***

Я как раз покончил с закуской, когда возле моего столика нарисовалась зн
акомая личность. Подмигнув старому приятелю, я мрачно сообщаю:
Ц Ты будешь смеяться, но пятерых я уже послал. Он действительно смеется.
С Джузеппе Накамурой мы познакомились на войне. Вообще за свои 64 года я об
завелся столь колоссальным количеством знакомств, что память отказыва
ется хранить такую кучу лиц и имен. Но Джузеппе Ц особый друг
Поскольку серьезно разговаривать в ресторане невозможно, мы поднимаем
ся ко мне в номер. Вскоре официанты прикатывают заказ, рыбное ассорти и жа
ркое из куропатки в пряном соусе, а на десерт Ц сырный салат и бутылка нас
тоящей «Драконьей желчи» тридцатилетней выдержки. Под такой аккомпани
мент можно поболтать и о делах
Ц На Конгрессе за тобой следили, Ц огорошивает меня Джузеппе.
Ц Как мило. Ц Я делаю глоток. Ц А по дороге на базу. В системе Мертвых Ска
л меня пытались пленить Потом было покушение на Венере. Ц Похоже, ты кому
-то сильно нужен. Между прочим, ты еще не в курсе Ц братья Бекзаде проходи
ли военную подготовку на тайной базе. Только они не знают, на какой именно
планете находилась эта база.
Ц Ты забыл рассказать, что случилось с теми, кто преследовал меня на Люте
ции. Это были люди или? Джузеппе кивает:
Ц Люди. Когда мы их брали, они стали отстреливаться. Один был тяжело ране
н, так второй сжег его голову бластером, а потом выстрелил в голову себе. К
ак ты понимаешь, посмертное мыслесканирование после этого невозможно.

Ц Фанатики… Кто бы это мог быть?
Ц Выясняем. Но ты забыл рассказать, что случилось с теми, кто тебя пресле
довал.
Я охотно рассказываю. Заодно хвастаюсь сегодняшними подвигами возле Тр
ои. Рассеянно выслушав известие о новой расе Ц подобные вопросы не вход
ят в его компетенцию, Ц Джузеппе неожиданно говорит:
Ц Могу предложить выгодный контракт. Как раз по профилю твоей фирмы.
Ц На фиг, Ц вежливо заявляю я, Ц Я только что оттрубил тройную суточную
норму и намерен оттянуться по полной программе.
Ц Боюсь, у тебя нет выбора, Ц улыбается Накамура. Ц В системе Роксаны те
рпит бедствие пассажирский корабль, а ты Ц ближе всех.
Я припоминаю, что Роксана Ц желтый субкарлик в двух десятках световых л
ет отсюда. Сапфир, единственная обитаемая планета системы, в Империю не в
ходит. Типичная банановая республика, которая пытается сохранить свой п
севдосуверенитет, балансируя между Землей и Кайзером.
Ц Тяжелая работа, Ц говорю я.
Ц Но хорошо оплачиваемая.
Ц Не по кайфу. Я уже заработал больше, чем за весь прошлый год. Надо отдохн
уть. Могу себе позволить.
Джузеппе пытается воззвать к несуществующему фактору, то бишь к моему че
ловеколюбию.
Ц Триста человек в опасности. Власти Сапфира в панике.
Ц Пусть вызывают «черненьких».
«Черненькими» я называю своих конкурентов из фирмы-переростка «Black Global». По
лтора десятка лет назад я влез в дыролазный бизнес, поработав научным ко
нсультантом этого концерна. Это были не самые худшие годы моей жизни, я да
же сохранил дружеские отношения со многими, включая владельцев. Но тепер
ь мы играем на одном поле и частенько перехватываем друг у друга выгодны
е контракты.
Нахмурившись, Джузеппе мгновенно превращается в подполковника Накамур
у и строго произносит:
Ц Повторяю для непонятливых. У тебя нет выбора. Проще сказать, тебе остае
тся только показаться на планете, чтобы утрясти кое-какие формальности.

Увидев, что я делаю, рафинированный гурман повесился бы, предварительно
задушив меня и надругавшись над остывающим телом. К счастью, столь строг
их поборников кулинарных традиций поблизости не имеется, поэтому я безн
аказанно мажу толстый слой сырной массы на хлебную горбушку. Затем, отку
сив изрядный шмат и запив его вином, требую:
Ц Если можно, повтори еще раз и в доступной форме. Что именно случилось н
а этой идиотской планетенке?
Ц Знаешь, кто сейчас обосновался на Нью-Джамбуле? Ц вкрадчиво произнос
ит Джузеппе. Ц Хазрет Бисмал. Где засели остальные, мы не знаем, но Кровав
ый Паук сейчас живет именно там, на Сапфире.
С равнодушной миной спрашиваю, смакуя вино:
Ц Надеюсь, мой земляк пребывает в здравии? Или с ним должно что-то случит
ься?
Ц Как сказать. Ц Джузеппе задумчиво почесывает подбородок. Ц В общем,
ничего плохого с Бисмалом случиться не может Ц кто-то всадил в него неск
олько пуль.
Ц Большие пули?
Ц Очень большие. Магнум сорокового калибра. Похоже на «Кольт-Анаконду».
Представляешь? Ц Он подмигивает. Ц И все это произошло сегодня утром вс
его в двадцати часах полета от этого уютного номера.
Ц Мерзкий номер мерзкого отеля, Ц свирепо заявляю я. Ц Мне здесь не нра
вится. Допью всю «желчь» Ц и немедленно убираюсь отсюда.
Ц Ты всегда был мудрым человеком, Ц одобрительно, замечает Джузеппе.
Ц За эту работенку аборигены отвалят тебе очень солидные бабки.
Я машинально интересуюсь:
Ц За которую именно?
Мой старый приятель заходится долгим смехом и, поперхнувшись золотисты
м ароматным вином, разбрызгивает несколько капель на ковер. Будь здесь г
урман-фундаменталист, то после подобного кощунства труп подполковника
немедленно растянулся бы рядом с моими растерзанными останками. К счаст
ью, мы предпочитаем вести важные разговоры без свидетелей, так что никак
ой злобный фанат от гастрономии этой сцены не видит и уж тем более не слыш
ит.

5. Псих с бластером

Хорошо, что я не взял в этот рейс Сипягина, а не то он уделал бы мне мозги дву
хсуточным нытьем. Только задание на этот раз было слишком ответственным
, чтобы я мог позволить себе такую роскошь, как присутствие лишнего свиде
теля. Так что Омар улетел на Землю пассажирским экспрессом, а мы с «Парово
зом» отправились работать.
Как и следовало ожидать, путешествие затянулось Выход из действующего Ч
Д-канала располагался почти в трех астрономических единицах от звезды Р
оксана, то есть в два с лишним раза дальше, чем Сапфир. На мою удачу, орбитал
ьное движение вынесло единственную обитаемую планету этой системы в бл
агоприятный для навигации сектор Ц практически на линию, соединяющую Ч
Д с Роксаной. Окажись Сапфир по другую сторону от звезды, мне пришлось бы л
ететь не сорок часов, а дней шесть.
Короче говоря, подлетного времени и одиночества с избытком хватило, чтоб
ы отоспаться на декаду вперед, посмотреть все прихваченные в дорогу крис
таллы с фильмами и концертами, а заодно изучить историю мест, где предсто
яло работать.
Роксана, она же Дельта-6 Паруса, звезда класса F9IV (то есть чуть крупнее и ярче
Солнца), находилась на расстоянии 247 световых лет от Земли. Система была вп
ервые обследована в 2093 году рейдером «Полярная Звезда», экипаж которого с
оставляла супружеская чета Ц командир Глен Малышев и штурман Лорна Гар
сиа. В системе образовались три черные дыры, удаленные от Роксаны на 180, 430 и
2790 миллионов километров.
Вторую из шести планет, оказавшуюся почти точной копией Земли, Малышев и
Гарсиа назвали Сапфиром за густой сине-голубой цвет океанов. Массовая к
олонизация началась в 2102 году, всего было сделано свыше четырех тысяч пас
сажирских рейсов, в результате чего на Сапфир переселились почти 80 милли
онов землян Ц преимущественно из Азии, Западной Европы и Южной Америки.

Сапфир провозгласил себя независимым государством в 2167 году. Спустя семь
лет была создана Роксанская Джамахирия в составе Сапфира и Диаманта Ц м
алонаселенной планеты, обращающейся вокруг соседней звезды Лорна. Суве
ренитет и соблюдение основных положений конституции гарантированы тре
хсторонним договором между Сапфиром, Едиными Мирами и Малой Галактикой
от 15 февраля 2205 года Столица Ц Токутта-Бей, политический режим Ц парламе
нтская демократия. Во внешней политике декларируется нейтралитет и сот
рудничество со всеми космическими державами.
По сведениям на 1 мая 2329 года, население Джамахирии составляло 38 152 миллиона
человек. Основное производство ориентировано на экспорт продовольстви
я и ширпотреба, не меньший доход приносят туризм и обслуживание транзитн
ых перевозок. На одном только Сапфире в то время имелось девять космодро
мов первого и экстра-класса, а также курорты, заповедники, охотничьи угод
ья, комбинаты по изготовлению сувениров Серьезная промышленность была
представлена орбитальными судоремонтными комплексами и заводами угле
водного синтеза на планетах-гигантах Опал и Оникс. Диамант оставался це
нтром пищевых производств.
Вооруженные формирования в составе армии, сил гражданской обороны и пол
иции не превышали двух миллионов голов и годились разве что для парадов
и регулирования городского транспорта. На стационарной орбите вокруг С
апфира висели три оборонительные станции: две из них были построены земл
янами, третья Ц орионцами. Военный флот состоял из старых фрегатов Ц тр
офейные машины, отобранные нами у Цвай либо списанные из состава имперск
ого флота.
В исторической справке упоминались многочисленные путчи и даже две гра
жданские войны (2209 Ц 2210 и 2284 гг.), прекращенные интервенцией держав-гарантов.
Памятный мятеж генерала Аугусто Крауна ( 2311 г ) также был подавлен с помощью
земных и орионских контингентов
Короче говоря, меня ждала типичная банановая республика с умеренно нищи
м населением и основательно коррумпированными чиновниками. Жизнь на та
ких мирах течет вяло и нудно, а любой приезжий, готовый потратить тысчонк
у-другую, может купить все и всех
Если в двух словах, это большой индустриально-аграрный бордель. Милая пл
анетка Ц без таких космос стал бы еще скучнее.


***

В десятке световых секунд от Сапфира со мной наконец-то удосужились свя
заться представители местных властей. Дежурный диспетчер сообщает час
тоту маяка, по которому мне предстоит держать курс. Предписанная траекто
рия выводила «Паровоз» на высокую орбиту, после чего рейсовый челнок дол
жен был доставить меня в космопорт Токутта-Бей. Насколько я разбираюсь в
провинциальных нравах, это имечко получилось комбинацией Токио, Кальку
тты и Бомбея.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я