https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/80/Akvaton/rimini/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Каменные стены внутреннего дворика заплетены цветущим виноградом. Чис
тенький, тихий, уютный мирок. Здесь уже почти дом. Привратник машет в сторо
ну одной из лестниц наверх. По словам Глории, это антресуэло, полуэтаж; на
взгляд Бобби Шафто Ч этаж не хуже другого. Он поднимается и видит вперед
и мистера Паскуаля, маленького лысого человечка с аккуратными усиками и
в очках. Одет на американский манер: в рубашке без пиджака, просторных шта
нах и домашних тапочках. В одной руке бокал Сан-Мигеля, в другой Ч сигарет
а.
Ч Рядовой Шафто! С возвращением! Ч говорит он.
Значит, Глория решила на этот раз обставить все по правилам. Паскуали в ку
рсе. Теперь между Бобби и его девушкой Ч долгая чинная беседа за чаем. Нич
его, морпехи не пасуют перед препятствиями.
Ч Простите, мистер Паскуаль, я теперь капрал.
Ч Что ж, поздравляю! Я видел вашего дядю Джека на прошлой неделе. Он не ска
зал, что ждет вас.
Ч Это для всех неожиданность, сэр, Ч говорит Бобби Шафто.
Теперь они на балкончике, опоясывающем внутренний двор. На первом этаже
живут только слуги и живность. Мистер Паскуаль ведет гостя к двери на ант
ресуэло. Стены каменные, потолок Ч из крашеных досок. Они проходят через
темный мрачный кабинет, где отец и дед мистера Паскуаля принимали управл
яющих с фамильных плантаций и гасиенд. На мгновение у Бобби вспыхивает н
адежда. На этом этаже несколько комнат, где в былые времена жили старшие с
луги, холостые дядюшки и незамужние тетки. Теперь доходы с гасиенд не те, и
Паскуали сдают эти комнаты студенткам медучилища. Может, мистер Паскуал
ь ведет его прямиком к Глории?..
Увы, это лишь глупое самообольщение распаленного мужчины. Вот они на лес
тнице из полированного дерева «нара». Шафто видит обитый жестью потолок
, канделябры и внушительную фигуру миссис Паскуаль, заключенную в могучи
й корсет, который мог бы измыслить корабельный конструктор. Они поднимаю
тся в антесалу. По словам Глории, это не для парадных приемов, а так, для слу
чайных гостей, но такой роскоши Бобби нигде больше не видел. Повсюду вазы
Ч вроде бы старинные, из Японии и Китая. Веет вечерний бриз. Шафто смотрит
в окно и видит, будто в раме, зеленый купол собора с кельтским крестом нав
ерху. Все как прежде.
Миссис Паскуаль подает ему руку.
Ч Миссис Паскуаль, Ч говорит Шафто, Ч спасибо за радушный прием.
Ч Садитесь, пожалуйста, Ч отвечает она. Ч Мы хотим услышать все.
Шафто садится в резное кресло у пианино, поправляет брюки на вставшем чл
ене, проводит рукой по щеке Ч чисто ли выбрита. До щетины еще несколько ча
сов. Над крышами с воем проносится авиаподразделение. Миссис Паскуаль на
тагальском отдает распоряжения горничной. Шафто изучает ссадины на кул
аках и думает, осознает ли миссис Паскуаль, на что напрашивается, когда пр
осит рассказать все. Может быть, для затравки сойдет короткий рассказ о р
укопашном бое с китайскими пиратами на Янцзы. В открытую дверь виден кор
идор и уголок домовой церкви: готические арки, золоченый алтарь, перед ни
м Ч вышитая подушечка, протертая до дыр коленями миссис Паскуаль.
Горничная вносит сигареты в лакированном ящичке, уложенные как артилле
рийские снаряды. Часов тридцать шесть пьют чай и светски беседуют. Мисси
с Паскуаль хочет, чтобы ее в сотый раз заверили: все хорошо и войны не буде
т. Мистер Паскуаль твердо уверен в противоположном и по большей части мр
ачно отмалчивается. В последнее время их с Джеком Шафто дела идут успешн
о. Они бойко торгуют с Сингапуром. Однако вряд ли это надолго.
Входит Глория. Она сменила форму на платье. Шафто чуть не вываливается сп
иной в окно. Миссис Паскуаль официально возобновляет их знакомство. Бобб
и Шафто галантно целует Глории руку. И правильно делает: смятая записка п
ерекочевывает из ее ладошки к нему в кулак.
Глория садится, и ей тоже подают чашку. Мистер Паскуаль восемьдесят седь
мой раз спрашивает, виделся ли он уже с дядей Джеком. Шафто повторяет, что
буквально сию минуту с корабля и дядю Джека навестит завтра утром. Он вых
одит в сортир, допотопный, с двумя дырками над ямой, уходящей, возможно, в с
амую преисподнюю. Разворачивает и читает записку, запоминает инструкци
и, рвет бумажку и бросает в очко.
Миссис Паскуаль дает юным влюбленным полчаса «наедине». Это значит, что
Паскуали выходят из комнаты и заглядывают не чаще, чем каждые пять минут.
Мучительно долгое и церемонное прощание. Шафто выходит на улицу, Глория
машет ему с балкона.
Через полчаса они выделывают языками дзюдо на заднем сиденье наемного э
кипажа, мчащегося к ночным клубам Малате. Извлечь Глорию из дома Паскуал
ей оказалось парой пустяков для целеустремленного морпеха и взвода сим
патичных медичек.
Видимо, Глория целуется с открытыми глазами, потому что внезапно она выс
кальзывает из объятий и кричит кучеру:
Ч Стойте! Пожалуйста, остановитесь, сэр!
Ч Что такое? Ч ошалело бормочет Шафто.
Вокруг ничего, только впереди чернеет каменная громада церкви. Бобби чув
ствует предупредительный укол страха. Впрочем, в церкви темно, нет ни фил
иппинок в длинных платьях, ни морпехов в парадной форме Ч значит, это не е
го свадьба.
Ч Я хочу тебе кое-что показать, Ч говорит Глория и выскакивает из экипаж
а. Шафто вынужден идти следом. Он сто раз проходил мимо церкви Святого Авг
устина, но никогда не думал, что войдет внутрь, особенно Ч с подруж
кой .
Они у основания большой лестницы. Глория говорит:
Ч Видишь?
Шафто смотрит в темноту, думая, что там витраж Ч возможно, Бичевание Хрис
та или Пронзение Копием...
Ч Смотри вниз . Ч Глория стучит ножкой по верхней ступеньк
е. Это одна цельная гранитная плита.
Ч Тонн на десять Ч двадцать потянет, Ч авторитетно заявляет Шафто.
Ч Привезли из Мексики.
Ч Да что ты?
Глория улыбается.
Ч Отнеси меня наверх.
На случай возможного отказа она слегка откидывается назад, и Шафто остае
тся только подхватить ее на руки. Глория обнимает его за шею, чтобы прибли
зить лицо, но в сознании остается только прикосновение шелкового рукава
к свежепобритой щеке. Шафто начинает подъем. Глория легонькая, но уже пос
ле четвертой ступеньки он ступает с натугой. Она наблюдает за ним с четыр
ех дюймов Ч не устал ли. Бобби чувствует, что краснеет. Хорошо, что всю лес
тницу освещают лишь две свечи. Слева умильный Христос в терновом венце, с
двумя параллельными потеками крови на щеках, а справа...
Ч Исполинские камни, по которым ты идешь, добыты в Мексике много столети
й назад, когда никаких Соединенных Штатов еще не было. Манильские галеон
ы везли их в трюмах как балласт. Ч Она выговаривает по-испански, «бальяст
».
Ч Охренеть можно.
Ч Когда приходил галеон, плиту вынимали из трюма и укладывали здесь, в це
ркви Святого Августина. Каждую новую плиту на прошлогоднюю. Пока через м
ного, много лет лестница не была закончена.
Ему кажется, что гребаный подъем займет не меньше. Вершина увенчана стат
уей Христа в полный рост. Христос держит на спине крест Ч по виду ничуть н
е легче гранитной плиты. И вправду, кто Шафто такой, чтобы роптать?
Глория говорит:
Ч А теперь неси меня вниз, чтобы хорошенько запомнилось.
Ч По-твоему, у меня одно на уме, и я не запомню историю, если в ней нет симпа
тичной девушки?
Ч Да, Ч говорит Глория и смеется ему в лицо.
Он несет ее вниз, затем Ч пока еще чего-нибудь не удумала Ч на улицу, в эки
паж.
Бобби Шафто не из тех, кто теряет голову в бою, однако остаток вечера прохо
дит для него в лихорадочном сне. Из тумана выплывают лишь несколько впеч
атлений. Вот они выскакивают из экипажа у отеля на набережной. Все ребята
таращатся на Глорию. Шафто грозно обводит их взглядом. Медленный танец с
Глорией в бальном зале; ее бедра, одетые в шелк, постепенно оказываются ме
жду его ногами, она все сильнее приникает к нему всем телом. Они гуляют по
набережной, под руку, в лунном свете. Видят, что идет отлив. Переглядываютс
я. Он на руках несет ее с набережной на каменистый пляж.
К тому времени как Глория ему отдается, он уже почти без сознания, в каком-
то фантастическом страстном сне. Они соединяются без колебаний, без тени
сомнения, без всяких обременительных мыслей. Их тела сливаются спонтанн
о, как две капли воды на оконном стекле. Если Шафто и думает в этот миг, то ли
шь о том, что сейчас Ч вершина его жизни. Детство в Окономовоке, школьный
бал, охота на оленей в Верхнем Мичигане, тренировочный лагерь на Пэррис-А
йленд, кутежи и перестрелки в Китае, стычка с сержантом Фриком Ч древко п
ред острием копья.
Где-то гудят сирены. Сознание возвращается. Неужто он простоял всю ночь, п
рижимая Глорию к гранитной стене, в кольце ее ног? Не может быть. Прилив ещ
е не начался.
Ч Что это? Ч Она отпускает его шею, гладит ему грудь.
Все еще поддерживая в ладонях, как в гамаке, ее теплый безупречный задик, Ш
афто отступает от стены, поворачивается и смотрит в небо. Там зажигаются
прожекторы. И это не голливудская премьера.
Ч Война, детка, Ч говорит он.

ОПЫТЫ

В холле гостиницы «Манила» можно играть в футбол. Пахнет прошлогодними д
ухами, редкими тропическими орхидеями и клопомором. Перед входом торчит
металлодетектор, поскольку в отеле на пару дней остановился премьер-мин
истр Зимбабве. В разных концах холла кучкуются рослые негры в дорогих ко
стюмах. На глубоких мягких диванах дожидаются условленного сигнала япо
нские туристы в бермудах, сандалиях и белых носках. Богатые маленькие фи
липпинцы потрясают цилиндрическими коробками картофельных чипсов, как
племенные вожди Ч церемониальными булавами. Респектабельный старый п
ортье обходит с пульверизатором линию обороны, разбрызгивая по плинтус
у средство от насекомых. Входит Рэндалл Лоуренс Уотерхауз в сиреневой фу
тболке, украшенной логотипом их с Ави рухнувшей хайтековской компании (о
дной из), свободных синих джинсах и разлапых, некогда белых кроссовках.
Едва покончив с формальностями в аэропорту, он понял, что Филиппины, как и
Мексика, Ч страна, Где Встречают По Обувке. Он быстро проходит к регистра
ционной стойке, пока ослепительная девушка в темно-синих юбке и пиджачке
не увидела его ноги. Двое посыльных ведут непосильный сизифов бой с его с
умкой. Она размером и весом с хорошую тумбочку. «Здесь ты специальной лит
ературы не найдешь, Ч сказал Ави. Ч Бери с собой все, что может понадобит
ься».
Номер Рэнди Ч спальня и гостиная с пятиметровыми потолками и коридор с
несколькими дверями, за которыми прячется разнообразная сантехника. Вс
е обшито каким-то тропическим деревом приятного золотистого оттенка. В с
еверных широтах это бы смотрелось ужасно, а здесь создает ощущение уюта
и прохлады. В обеих комнатах Ч большие окна; на рамах рядом со шпингалета
ми привинчены крохотные таблички с предупреждением о тропических насе
комых. Окна снабжены многоуровневой системой защиты: невероятно тяжелы
е деревянные рольставни грохочут в пазах, как маневровый; вторые ставни (
двухдюймовые перламутровые квадратики в решетке полированного дерева
) катаются по собственным рельсам; дальше следуют тюль и, наконец, плотные
светомаскировочные шторы Ч все на отдельных направляющих.
Рэнди заказывает большой кофейник, выпивает кофе и все равно засыпает на
ходу, пока распаковывает вещи. Лиловые облака катятся с окрестных гор, ощ
утимо тяжелые, как грязевые потоки, и обращают полнеба в сплошную стену. В
ертикальные разряды молний ритмично озаряют номер, словно за окном щелк
ают камерами папарацци. Внизу, в парке Рисаля, уличные торговцы бегут по т
ротуарам, спасаясь от дождя, который уже почти полтысячелетия лупит по ч
ерным стенам Интрамурос. Стены легко принять за природное образование
Ч черные вулканические хребты торчат из травы, как зубы из десен. Видны п
олукруглые выступы с веером бойниц Ч когда-то весь сухой ров прострелив
ался фланкирующим огнем.
Живя в Штатах, не увидишь ничего старше двух с половиной веков, и то за эти
м нужно ехать на восточное побережье. Аэропорты и такси повсюду одинаков
ы. Рэнди не чувствует, что он в другой стране, пока не увидит что-нибудь вро
де Интрамурос. Он стоит и пялится, как идиот.

В это самое время по другую сторону Тихого океана, в прелестном викториа
нском городке между Сан-Франциско и Лос-Анджелесом, компьютеры зависают
, жизненно важные файлы стираются, электронная почта проваливается в меж
галактическое пространство, потому что Рэнди Уотерхауза нет на месте. В
упомянутом городке три маленьких колледжа: один основан штатом Калифор
ния, два других Ч протестантскими деноминациями, которые для большинст
ва нынешних преподавателей Ч как бельмо в глазу. Вместе три колледжа Ч
«Три сестры» Ч составляют средней значимости научный центр. Их компьют
ерные системы объединены в одну. Они обмениваются преподавателями и сту
дентами, время от времени проводят совместные конференции. В этой части
Калифорнии полно пляжей, гор, секвойевых рощ, виноградников, площадок дл
я гольфа; есть разветвленная сеть исправительных заведений. Здесь куча м
еста в трех-четырехзвездочных отелях, а в «Трех сестрах», на круг, довольн
о аудиторий и залов, чтобы вместить несколько тысяч человек.
Когда, часов восемьдесят назад, позвонил Ави, в городке шла большая межди
сциплинарная конференция под названием «Промежуточная фаза (1939Ц 1945 гг.) бо
рьбы за мировое господство в двадцатом столетии (н.э.)». Выговаривать Ч яз
ык сломаешь, поэтому для краткости конференцию окрестили «Война как тек
ст».
Народ съехался из таких мест, как Амстердам и Милан. Оргкомитет конферен
ции, куда входит и девушка Рэнди, Чарлин (с которой у них, похоже, все кончен
о), заказал плакат художнику из Сан-Франциско. Тот взял за основу черно-бел
ое фото изморенного пехотинца времен Второй мировой Ч усталый взгляд, н
а нижней губе висит сигарета Ч и прогнал через ксерокс в таком режиме, чт
обы полутоновой растр превратился в грубые комья наподобие искусанных
собакой резиновых мячиков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68


А-П

П-Я